トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【つぐのひ】美魔女の真実 マ・・・マリン??【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I used to get that paper too | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: one Robo-cir sent her a marriage contract in her birthday | ||
748 🔗 |
里人B | 船長2度目の挑戦です! | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Marin... there's many trap hole ... | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That was the first hole, but there's more.... even I control you.... it happens | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm cheering for you Marin... ah, I can hear the bone craking... | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but... there's an old sayings in Japan... I'm really sorry | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there are many old saying to describe the bad situation... | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "if there's twice, there's third time" | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this will be the last! you can finally go out!! Marin! you can do it!! | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれ‥!がんばれ‥! | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This looks like Marin is the protoganinst now, please do it! | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't crush ok?? | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | YOU ARE FREE | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどい | ||
761 🔗 |
里人B | |||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | zawarudo... | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she's using the power!!! | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is this Zawarudo? | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's still seducing??? | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジョセフ・・・・ | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | 船長・・・ | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]TLDR: Marin stopped the time too much caused her to age alone | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]TLDR: she stopped the lightning when struck, so she's gonna suffer it for long time | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | タフという言葉は船長のためにある… | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait, 6th run begins? | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | 五周目…? | ||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh... that was the truth ed right? | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember there was two endings.... right? | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, so I have to marry her right? | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see... I'm a lad | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the dolls surrendered too | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh.... so we gonna go have wedding now? | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, lol she's baby now | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Marin... you're big now.... | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | こうして俺が生まれたって…わけ…? | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, isn't it like a kid now? | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ、かっこいい | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, it's a happy ending? | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヨーソロー | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it ended here??? | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | セカワー始まったな! | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so the doll increased? | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so I can't beat her... | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for watching, now I got it | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | v this.... | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is really sad.... | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | マリン船長追体験したわね… | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the game crushed in the part when going out right? this is really sad, Marin is gonna reverse the time to find her husband right?? | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
802 🔗 |
里人B | 計4周おつろぼです~! | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that was the "Truth of the Beauty Witch" | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was sad, but it was really like Marin and in the start, it gave me dreams | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方!w | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "Roboco, you were only having a good dream" | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was fun, but when it's a collab with holo mem, it becomes comedy | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and here, Senchou is on a trip again | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかった〜! | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It sure was a crying game, hope there's a collab with me too | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the game starring me will be a robot related | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんどん人間がロボ子さんになってくロボ子パンデミックだったり? | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, this sure was a sad game... | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the ending was really sad... | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think , I won't be making more dangerous pon | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気をつけてねw | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cried when I poked my eye, but it was beaten so hard | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | 怖いね… | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yeah like "saw" I poked my eyes so | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | にんじんw | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I was horse raddish ko in chinese right? | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんはろーぼーつで大根子であってるよ | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり!! | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんは「ろーぼーつ」で大根子だよ | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is called Horse raddish co in Chinese | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope the youtube gets better and my eyes too | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the ending was happy end? but I think senchou was crying in the end... | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | かっこいい背中ではあったと思うよ…;; | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who thought we'd gonna cry for Senchou | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, who thought we'd end for running 4 times | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実質追体験だった… | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when in the 3rd run, it was a pain | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, thanks for worrying for me | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうそう、ろーぼーつでロボ子 | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, the chinese pronunciation is like that | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the ASMR archive of Roboco-san | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I made the Tanabata ASMR for all tiers, so if you get one membership, hope you go check it out! | ||
842 🔗 |
里人B | ロボ子さんのASMRホント好き | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのASMRはいいぞ…いいぞ… | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, it was a RTA run | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- you were infected by that? take care.. | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, sending a "lover's gift"? thanks | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is calling the 1 gifting to others "lover's gift" | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it was fun | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and tomorrow, I will be at some holomem's place, so I'm not sure if I can stream | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I will have fun | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | ご飯も食べてってねー! | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We ill go on a fun, it's the first time we go fun | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna tweet, she invited me to a tea time | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらまー | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I love tea, so I'm so hyped for the tea time | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | 放課後ティータイム? | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you know about it, you guess who's that | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't have much impression to her that she like tea, but I'm so looking forward to it, she's not flat, but ... bit boin? | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, you're speaking pretty nice japanese! | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい感じよグッド | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's preatty nice japanese, thanks for the letters | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, you guys can send a letter to us, I'm so happy, thanks for listening to my stories, thank you so much, your letters made me happy | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm waiting as many letteres you want, I'm waiting for your marriage contract letter too | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but, only prank is allowed ok? | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | 婚姻届集まったら婚姻届比べとかできそうなw | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよーw | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok it took long than I expected, but thanks for watching guys- | ||
871 🔗 |
里人B | ロボ子さんもゆっくり休んでくださいな〜! | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's a plan for me to go on a vacation in the end of August, so please get in touch | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will tell you guys when it's decided- | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気をつけてねー | ||
876 🔗 |
里人B | はーい! おつろぼでした〜! | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | おやろぼなさい〜! | ||
881 🔗 |
里人B | おやろぼ〜! | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼ〜G'night guys〜 |