トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【 Euro Truck Simulator 2 】何を心配してるんだい?彼女は高性能だよ【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 UTC |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
133 🔗 |
12/28/2022 2:28:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]don't get in my way | |
134 🔗 |
12/28/2022 2:29:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, now what's going on?? | |
135 🔗 |
12/28/2022 2:29:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] OK MOVE OUT, I'M ON THE WAY | |
136 🔗 |
12/28/2022 2:29:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that was close | |
137 🔗 |
12/28/2022 2:30:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]let's drive safe... ah, wait, is that the right way? | |
138 🔗 |
12/28/2022 2:30:11 PM |
ぼくしーBoxi | ゆっくりゆっくりー | |
139 🔗 |
12/28/2022 2:30:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, back, hm? | |
140 🔗 |
12/28/2022 2:30:18 PM |
ぼくしーBoxi | あっ | |
141 🔗 |
12/28/2022 2:30:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | |
142 🔗 |
12/28/2022 2:30:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can do it | |
143 🔗 |
12/28/2022 2:30:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ,... 2 % damage is nothing guys | |
144 🔗 |
12/28/2022 2:30:59 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんアクセル全開すぎる | |
145 🔗 |
12/28/2022 2:31:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ay... ay... turning back.. | |
146 🔗 |
12/28/2022 2:31:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] what am I seeing?? hm? | |
147 🔗 |
12/28/2022 2:31:33 PM |
ぼくしーBoxi | いま「く」の字よ | |
148 🔗 |
12/28/2022 2:31:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] something is weird with my body... | |
149 🔗 |
12/28/2022 2:31:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok we can do it. do my best | |
150 🔗 |
12/28/2022 2:32:02 PM |
ぼくしーBoxi | お、修正いkて…あ… | |
151 🔗 |
12/28/2022 2:32:03 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
152 🔗 |
12/28/2022 2:32:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]...you can do it roboco | |
153 🔗 |
12/28/2022 2:32:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not time to get panik | |
154 🔗 |
12/28/2022 2:32:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] we still got tons of time | |
155 🔗 |
12/28/2022 2:32:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] we better go straight | |
156 🔗 |
12/28/2022 2:33:11 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
157 🔗 |
12/28/2022 2:33:14 PM |
里人B | 直角ww | |
158 🔗 |
12/28/2022 2:33:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, but | |
159 🔗 |
12/28/2022 2:33:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] If I park the trailor, just press the enter right? | |
160 🔗 |
12/28/2022 2:33:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh... why do I only get 2??? | |
161 🔗 |
12/28/2022 2:33:41 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
162 🔗 |
12/28/2022 2:33:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like that's ok guys | |
163 🔗 |
12/28/2022 2:33:56 PM |
ぼくしーBoxi | 点数あげてくれるのやさしい | |
164 🔗 |
12/28/2022 2:34:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I think I won't get hurt | |
165 🔗 |
12/28/2022 2:34:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can do it | |
166 🔗 |
12/28/2022 2:34:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry guys, I'M THE PRO | |
167 🔗 |
12/28/2022 2:34:22 PM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ENTERはスキップだから駐車ボーナスはいってないよ」 | |
168 🔗 |
12/28/2022 2:34:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this job is really good, I should choose it | |
169 🔗 |
12/28/2022 2:34:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh... enter is a skip bonus??? eh???? | |
170 🔗 |
12/28/2022 2:34:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I shouldn't be skipping??? | |
171 🔗 |
12/28/2022 2:34:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so... so that happens? | |
172 🔗 |
12/28/2022 2:35:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's go... | |
173 🔗 |
12/28/2022 2:35:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm getting used to it | |
174 🔗 |
12/28/2022 2:35:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] well, I haven't killed someone yet | |
175 🔗 |
12/28/2022 2:35:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so it's ok | |
176 🔗 |
12/28/2022 2:35:23 PM |
ぼくしーBoxi | あやめないでw | |
177 🔗 |
12/28/2022 2:35:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm good, eh why are you all going that way? | |
178 🔗 |
12/28/2022 2:35:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] YABE, THAT'S A COP | |
179 🔗 |
12/28/2022 2:35:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] LET'S talk with the cop shall we?/ | |
180 🔗 |
12/28/2022 2:35:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY!? WHY!? YOU'RE GETTING ON THE WAY | |
181 🔗 |
12/28/2022 2:36:03 PM |
ぼくしーBoxi | 逆走だよ!! | |
182 🔗 |
12/28/2022 2:36:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, the world is spininng around me, why are they not giving me the way? | |
183 🔗 |
12/28/2022 2:36:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, ok I got it | |
184 🔗 |
12/28/2022 2:36:35 PM |
ぼくしーBoxi | 修正できた!! | |
185 🔗 |
12/28/2022 2:36:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wwait, what is this curvy!? | |
186 🔗 |
12/28/2022 2:36:44 PM |
ぼくしーBoxi | こわいw | |
187 🔗 |
12/28/2022 2:37:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- I made them pay | |
188 🔗 |
12/28/2022 2:37:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, my speed | |
189 🔗 |
12/28/2022 2:37:11 PM |
ぼくしーBoxi | 速度こわいw | |
190 🔗 |
12/28/2022 2:37:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] SO THIS IS WHAT THE HIGHWAY MEANS | |
191 🔗 |
12/28/2022 2:37:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT, ISN'T THAT CAR SO FAST?? | |
192 🔗 |
12/28/2022 2:37:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait, the car is so fast | |
193 🔗 |
12/28/2022 2:37:45 PM |
ぼくしーBoxi | トラックがこわいw | |
194 🔗 |
12/28/2022 2:37:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, the cars are so fast | |
195 🔗 |
12/28/2022 2:38:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I shouldn't be speeding like this? | |
196 🔗 |
12/28/2022 2:38:08 PM |
ぼくしーBoxi | もう超えてる… | |
197 🔗 |
12/28/2022 2:38:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so I gotta keep in 90 kph? | |
198 🔗 |
12/28/2022 2:38:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now this must be good right? | |
199 🔗 |
12/28/2022 2:38:28 PM |
ぼくしーBoxi | 蛇行しないでw | |
200 🔗 |
12/28/2022 2:38:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm worried so I'm moving around | |
201 🔗 |
12/28/2022 2:38:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahahaha | |
202 🔗 |
12/28/2022 2:38:50 PM |
ぼくしーBoxi | こわいよw | |
203 🔗 |
12/28/2022 2:38:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok... yes yess | |
204 🔗 |
12/28/2022 2:39:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that bumper is so scary | |
205 🔗 |
12/28/2022 2:39:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I should slow down right | |
206 🔗 |
12/28/2022 2:39:09 PM |
ぼくしーBoxi | ひどいw | |
207 🔗 |
12/28/2022 2:39:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Please hurry and go ahead | |
208 🔗 |
12/28/2022 2:40:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]It's not my fault... I'm no guilty.. | |
209 🔗 |
12/28/2022 2:40:10 PM |
ぼくしーBoxi | 罪状増えちゃう | |
210 🔗 |
12/28/2022 2:40:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh.... is it my fault? | |
211 🔗 |
12/28/2022 2:40:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm causing the traffic?? | |
212 🔗 |
12/28/2022 2:40:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, didn't see them at all | |
213 🔗 |
12/28/2022 2:40:47 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
214 🔗 |
12/28/2022 2:40:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta save this one | |
215 🔗 |
12/28/2022 2:41:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm telling you, don't call the cop! | |
216 🔗 |
12/28/2022 2:41:11 PM |
ぼくしーBoxi | あ | |
217 🔗 |
12/28/2022 2:41:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] press enter | |
218 🔗 |
12/28/2022 2:41:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now the cars are on my way | |
219 🔗 |
12/28/2022 2:41:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna have the ticket | |
220 🔗 |
12/28/2022 2:41:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry guys, sorry for the long wait | |
221 🔗 |
12/28/2022 2:41:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] see you all again | |
222 🔗 |
12/28/2022 2:41:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hope they can go ahead | |
223 🔗 |
12/28/2022 2:41:42 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
224 🔗 |
12/28/2022 2:41:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]It's gonna be ok | |
225 🔗 |
12/28/2022 2:41:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah ok ok, it's alive | |
226 🔗 |
12/28/2022 2:42:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]the car is really fast, and the view here is nice | |
227 🔗 |
12/28/2022 2:42:24 PM |
ぼくしーBoxi | よそ見運転やめてw | |
228 🔗 |
12/28/2022 2:42:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm wondering what's this window for... | |
229 🔗 |
12/28/2022 2:42:34 PM |
ぼくしーBoxi | ah, it's gonna be ok,,,,, | |
230 🔗 |
12/28/2022 2:42:35 PM |
里人B | 前見てもろてww | |
231 🔗 |
12/28/2022 2:42:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna go ahed... wait, YOUR SLOW LET ME GO AHEAD | |
232 🔗 |
12/28/2022 2:43:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Seems like you made me drive the long way | |
233 🔗 |
12/28/2022 2:43:47 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがこわいね… | |
234 🔗 |
12/28/2022 2:44:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Wait, I'm gonna be Masao from the Crayon shincahn | |
235 🔗 |
12/28/2022 2:44:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go ahead ok? | |
236 🔗 |
12/28/2022 2:44:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Masao : friend of Shinchan. for the details, check the movie : Crayon Shin-chan Movie 9: The Adult Empire Strikes Back | |
237 🔗 |
12/28/2022 2:45:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait wait wait, let me check my keyboard | |
238 🔗 |
12/28/2022 2:45:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm only pressing W | |
239 🔗 |
12/28/2022 2:45:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm taking the longer route | |
240 🔗 |
12/28/2022 2:45:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why don't I have the previledge to go ahead | |
241 🔗 |
12/28/2022 2:45:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? the engine is broken? | |
242 🔗 |
12/28/2022 2:45:35 PM |
里人B | メンテしてドクター!! | |
243 🔗 |
12/28/2022 2:45:42 PM |
ぼくしーBoxi | 故障はまずいw | |
244 🔗 |
12/28/2022 2:45:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna pay.... | |
245 🔗 |
12/28/2022 2:45:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I paid... right? | |
246 🔗 |
12/28/2022 2:46:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]now where ma I?? | |
247 🔗 |
12/28/2022 2:46:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can go more, so I don't have to worry right? | |
248 🔗 |
12/28/2022 2:46:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be ok | |
249 🔗 |
12/28/2022 2:46:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm practicing how to throw red shell right? | |
250 🔗 |
12/28/2022 2:46:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I am the bomb, I'm practicing the mario kart | |
251 🔗 |
12/28/2022 2:46:55 PM |
ぼくしーBoxi | 実質キノピオハイウェイ | |
252 🔗 |
12/28/2022 2:47:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] trust me guys, I can do it | |
253 🔗 |
12/28/2022 2:47:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] TRUST ME | |
254 🔗 |
12/28/2022 2:47:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought venis is the land of water | |
255 🔗 |
12/28/2022 2:47:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I'm good | |
256 🔗 |
12/28/2022 2:47:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that tunnel is cool, it gave me hurt bump | |
257 🔗 |
12/28/2022 2:47:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah,... ok ok... I'm good | |
258 🔗 |
12/28/2022 2:47:47 PM |
ぼくしーBoxi | 蛇行しないでw | |
259 🔗 |
12/28/2022 2:47:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]please stop hitting me | |
260 🔗 |
12/28/2022 2:47:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta pay? no- | |
261 🔗 |
12/28/2022 2:48:04 PM |
ぼくしーBoxi | #止まらないホロライブ | |
262 🔗 |
12/28/2022 2:48:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, unpress the w? if I do that, I WON'T GO AHEAD | |
263 🔗 |
12/28/2022 2:48:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hm?? did the side mirror... just.. | |
264 🔗 |
12/28/2022 2:48:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I struck someone, I cover it with my ears, so you guys might've not seen it | |
265 🔗 |
12/28/2022 2:48:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so there's no victim right? | |
266 🔗 |
12/28/2022 2:49:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yes, this is mario kart so I'm doing great | |
267 🔗 |
12/28/2022 2:49:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I love the sound of driving | |
268 🔗 |
12/28/2022 2:49:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I learn how it feels to drive a car | |
269 🔗 |
12/28/2022 2:49:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this sure feels good | |
270 🔗 |
12/28/2022 2:49:25 PM |
ぼくしーBoxi | 気持ちいいけどさw | |
271 🔗 |
12/28/2022 2:49:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm gonna get pissed when someone is pasing | |
272 🔗 |
12/28/2022 2:49:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]see this? at my side, you guys are sittting.... ah!?!?!?!?!?! | |
273 🔗 |
12/28/2022 2:49:59 PM |
ぼくしーBoxi | ||
274 🔗 |
12/28/2022 2:50:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanna go on drive with me? told ya so | |
275 🔗 |
12/28/2022 2:50:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't worry, I'm not gonna die | |
276 🔗 |
12/28/2022 2:50:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]... you'll be with me at the end right? | |
277 🔗 |
12/28/2022 2:50:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna die alone | |
278 🔗 |
12/28/2022 2:50:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... the engine is dead.. | |
279 🔗 |
12/28/2022 2:50:57 PM |
ぼくしーBoxi | た、たすかった… | |
280 🔗 |
12/28/2022 2:51:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] oh no, I'm popular | |
281 🔗 |
12/28/2022 2:51:08 PM |
ぼくしーBoxi | なんでいいえ押したのw | |
282 🔗 |
12/28/2022 2:51:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel bad for them getting stuck there | |
283 🔗 |
12/28/2022 2:51:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, is that the place where you fix the engine? | |
284 🔗 |
12/28/2022 2:51:27 PM |
ぼくしーBoxi | !? | |
285 🔗 |
12/28/2022 2:51:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] MOVE OUT | |
286 🔗 |
12/28/2022 2:51:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I parked in the right place, why??? | |
287 🔗 |
12/28/2022 2:52:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Someone please fix my engine | |
288 🔗 |
12/28/2022 2:52:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Move out please | |
289 🔗 |
12/28/2022 2:52:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh.. did I cause that traffic? | |
290 🔗 |
12/28/2022 2:52:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]then.... | |
291 🔗 |
12/28/2022 2:52:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be ok | |
292 🔗 |
12/28/2022 2:53:00 PM |
ぼくしーBoxi | どこいくのw | |
293 🔗 |
12/28/2022 2:53:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok anyways | |
294 🔗 |
12/28/2022 2:53:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]YABAI | |
295 🔗 |
12/28/2022 2:53:14 PM |
ぼくしーBoxi | 道を撮ってW | |
296 🔗 |
12/28/2022 2:53:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] finally my max speed is 20 kph.... 30 kph... you can do it truck.. | |
297 🔗 |
12/28/2022 2:53:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now the cop is worried for me... | |
298 🔗 |
12/28/2022 2:53:43 PM |
ぼくしーBoxi | その速度はあかんってw | |
299 🔗 |
12/28/2022 2:53:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Robo-cir, cover me | |
300 🔗 |
12/28/2022 2:54:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please be in front of me Robo-cir | |
301 🔗 |
12/28/2022 2:54:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] will you be the ballon for me? | |
302 🔗 |
12/28/2022 2:54:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] be my safety gadget | |
303 🔗 |
12/28/2022 2:54:32 PM |
ぼくしーBoxi | バルーン三個分にしかなれないけど残機足りる? | |
304 🔗 |
12/28/2022 2:54:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, here comes more difficult route | |
305 🔗 |
12/28/2022 2:55:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]shhsh shut up! I already know the engine is screwed! | |
306 🔗 |
12/28/2022 2:55:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok I'm on the right way. now where am I heading? | |
307 🔗 |
12/28/2022 2:55:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm good | |
308 🔗 |
12/28/2022 2:55:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh.... one more spin?? | |
309 🔗 |
12/28/2022 2:55:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]engine, stop complaining!! | |
310 🔗 |
12/28/2022 2:55:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] MOVE OUT!!! | |
311 🔗 |
12/28/2022 2:55:53 PM |
ぼくしーBoxi | こわいW | |
312 🔗 |
12/28/2022 2:56:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Wait, is that the goal?? | |
313 🔗 |
12/28/2022 2:56:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, I don't care about the law, show me the map! | |
314 🔗 |
12/28/2022 2:56:37 PM |
ぼくしーBoxi | 減速してw | |
315 🔗 |
12/28/2022 2:57:01 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
316 🔗 |
12/28/2022 2:57:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, where's the traffic light??? | |
317 🔗 |
12/28/2022 2:57:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I saw the place where I can fix the engine | |
318 🔗 |
12/28/2022 2:57:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ....anyways, let's keep going | |
319 🔗 |
12/28/2022 2:57:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] even the song said it's just a little bit, I'm gonna be ok | |
320 🔗 |
12/28/2022 2:57:51 PM |
ぼくしーBoxi | ちょっとだけね | |
321 🔗 |
12/28/2022 2:57:58 PM |
ぼくしーBoxi | ||
322 🔗 |
12/28/2022 2:58:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHAT'S GOING ON | |
323 🔗 |
12/28/2022 2:58:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, my fan is here | |
324 🔗 |
12/28/2022 2:58:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] my fan is waiting, there's 2 of them | |
325 🔗 |
12/28/2022 2:58:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why are they not going | |
326 🔗 |
12/28/2022 2:58:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] they better go ahead | |
327 🔗 |
12/28/2022 2:58:43 PM |
ぼくしーBoxi | 塞いでるんだよなぁw | |
328 🔗 |
12/28/2022 2:58:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, the number of fans is increasing | |
329 🔗 |
12/28/2022 2:58:58 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
330 🔗 |
12/28/2022 2:59:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please... | |
331 🔗 |
12/28/2022 2:59:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see... I couldn't move... wil you help me? thank you | |
332 🔗 |
12/28/2022 2:59:18 PM |
ぼくしーBoxi | 横転しないだけすごい | |
333 🔗 |
12/28/2022 2:59:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now let us go ok? | |
334 🔗 |
12/28/2022 2:59:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh..... hey | |
335 🔗 |
12/28/2022 2:59:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the bgm is... | |
336 🔗 |
12/28/2022 2:59:34 PM |
ぼくしーBoxi | 修理してw | |
337 🔗 |
12/28/2022 2:59:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't start the car!! | |
338 🔗 |
12/28/2022 2:59:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me drive it!! | |
339 🔗 |
12/28/2022 2:59:51 PM |
ぼくしーBoxi | エンターキーおして | |
340 🔗 |
12/28/2022 3:00:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Please fix the engine! ... ah | |
341 🔗 |
12/28/2022 3:00:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] THE ENGINE.... | |
342 🔗 |
12/28/2022 3:00:23 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
343 🔗 |
12/28/2022 3:00:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the engine.... | |
344 🔗 |
12/28/2022 3:00:40 PM |
ぼくしーBoxi | now it's moving-! | |
345 🔗 |
12/28/2022 3:00:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] how much did I spend??? | |
346 🔗 |
12/28/2022 3:00:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't afford a truck .... | |
347 🔗 |
12/28/2022 3:01:05 PM |
ぼくしーBoxi | 許してくれ人間… | |
348 🔗 |
12/28/2022 3:01:18 PM |
ぼくしーBoxi | 一旦とまってw | |
349 🔗 |
12/28/2022 3:01:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please tell me about that earlier | |
350 🔗 |
12/28/2022 3:01:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please wait for me boss, they're waiting for me | |
351 🔗 |
12/28/2022 3:01:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]THERE WAS NO TRAFFIC LIGHT HERE | |
352 🔗 |
12/28/2022 3:02:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm ok, right guys? | |
353 🔗 |
12/28/2022 3:02:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the customer is waiting for me.... it's not my fault, it's their fault for requesting me to do this job | |
354 🔗 |
12/28/2022 3:02:33 PM |
ぼくしーBoxi | ひどい責任転嫁をみたw | |
355 🔗 |
12/28/2022 3:02:48 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
356 🔗 |
12/28/2022 3:03:04 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
357 🔗 |
12/28/2022 3:03:32 PM |
ぼくしーBoxi | マリカ…? | |
358 🔗 |
12/28/2022 3:03:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't pass me, I wanted to drive on an open car! why are you showing off to me?? | |
359 🔗 |
12/28/2022 3:04:14 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
360 🔗 |
12/28/2022 3:04:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that pov scared me | |
361 🔗 |
12/28/2022 3:04:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can do this right, the road is big | |
362 🔗 |
12/28/2022 3:05:16 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
363 🔗 |
12/28/2022 3:05:23 PM |
ぼくしーBoxi | マップみてw | |
364 🔗 |
12/28/2022 3:05:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] May I have a discount on the service? it's my 2nd time using your service.. | |
365 🔗 |
12/28/2022 3:06:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait.. this place seems familira... wait | |
366 🔗 |
12/28/2022 3:06:16 PM |
ぼくしーBoxi | おかえり | |
367 🔗 |
12/28/2022 3:06:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember paying the ... ahhhhh you gotta be careful!! | |
368 🔗 |
12/28/2022 3:06:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this bgm again... | |
369 🔗 |
12/28/2022 3:06:48 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんが気をつけてw | |
370 🔗 |
12/28/2022 3:07:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]you're just thinking you are damaged, YOU ARE STILL OK, YOU CAN GO ON | |
371 🔗 |
12/28/2022 3:07:57 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
372 🔗 |
12/28/2022 3:08:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] shut up engine, shut up | |
373 🔗 |
12/28/2022 3:08:09 PM |
ぼくしーBoxi | 暗くなるから気をつけて | |
374 🔗 |
12/28/2022 3:08:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, why do I have to be here? ah?? | |
375 🔗 |
12/28/2022 3:08:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like I can go on this road | |
376 🔗 |
12/28/2022 3:08:35 PM |
ぼくしーBoxi | 違う道なのよ…w | |
377 🔗 |
12/28/2022 3:08:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh... I'm taking wrong path?? | |
378 🔗 |
12/28/2022 3:08:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]why???? | |
379 🔗 |
12/28/2022 3:08:56 PM |
ぼくしーBoxi | 逆走… | |
380 🔗 |
12/28/2022 3:09:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, do I have to decide.. WAIT WHO SAID HELLO?? | |
381 🔗 |
12/28/2022 3:09:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I DIDN'T NEED TO PROVE MY COURAGE | |
382 🔗 |
12/28/2022 3:09:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] MASAOKUUUUUUUUUUUUN | |
383 🔗 |
12/28/2022 3:09:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the work of art... | |
384 🔗 |
12/28/2022 3:10:27 PM |
ぼくしーBoxi | ひどいw | |
385 🔗 |
12/28/2022 3:10:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my 3rd time using your service.. will you give me discount, like making it for free? | |
386 🔗 |
12/28/2022 3:10:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss, sorry... | |
387 🔗 |
12/28/2022 3:11:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] well, it's not my money, it's my boss's money it's gonna be ok | |
388 🔗 |
12/28/2022 3:11:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my boss' money, I don't have to pay for the debt | |
389 🔗 |
12/28/2022 3:12:33 PM |
ぼくしーBoxi | ライトナイス | |
390 🔗 |
12/28/2022 3:12:59 PM |
ぼくしーBoxi | マッドマックスかな | |
391 🔗 |
12/28/2022 3:13:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I can't go here? | |
392 🔗 |
12/28/2022 3:13:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you can do it, OPEN A NEW PATH | |
393 🔗 |
12/28/2022 3:13:12 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
394 🔗 |
12/28/2022 3:13:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]EH, THE ROAD IS FLAT, WHY CAN'T I GO?? | |
395 🔗 |
12/28/2022 3:13:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Time to curve- | |
396 🔗 |
12/28/2022 3:14:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't panik, yo can do it | |
397 🔗 |
12/28/2022 3:14:36 PM |
ぼくしーBoxi | カーブするときは減速してもろて | |
398 🔗 |
12/28/2022 3:14:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah....!!!! I don't get how to curve | |
399 🔗 |
12/28/2022 3:14:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT, THIS IS SCARY | |
400 🔗 |
12/28/2022 3:14:56 PM |
ぼくしーBoxi | まっくらだね… | |
401 🔗 |
12/28/2022 3:15:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, I can do this | |
402 🔗 |
12/28/2022 3:15:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's too dark in here | |
403 🔗 |
12/28/2022 3:15:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] how's the road now? | |
404 🔗 |
12/28/2022 3:15:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta make a new way | |
405 🔗 |
12/28/2022 3:15:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's too daaaaaaaaaaark | |
406 🔗 |
12/28/2022 3:15:32 PM |
ぼくしーBoxi | 道通りに進んでw | |
407 🔗 |
12/28/2022 3:16:00 PM |
ぼくしーBoxi | あ | |
408 🔗 |
12/28/2022 3:16:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Guys,,, YOU DIDNT SEE ANYTHING | |
409 🔗 |
12/28/2022 3:16:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] NO ACCIDENT, OK??? | |
410 🔗 |
12/28/2022 3:16:17 PM |
ぼくしーBoxi | こわい | |
411 🔗 |
12/28/2022 3:16:25 PM |
ぼくしーBoxi | ホラーエンドだった… | |
412 🔗 |
12/28/2022 3:16:30 PM |
ぼくしーBoxi | ||
413 🔗 |
12/28/2022 3:16:34 PM |
ぼくしーBoxi | ||
414 🔗 |
12/28/2022 3:17:48 PM |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |