トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【雑談】もう少しで7月マ?深夜の寝れない子だ~れだ【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa, is this regular game? | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]talking banana? what the heck is this game? | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | シカは体験版以来だわねw | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] final fantasy? 40% off? wow this is like a book off(second hand shop) | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのランクなんだっけ? | ||
177 🔗 |
里人B | ワールドはかなり安くなりましたね | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] cberpunk? | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | サイバーパンクはいいぞ | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]monster hunter is consumable game? | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, sorry my throat is making a lot of noise | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | サイバーパンク綺麗だからすごいPCパワー使うよ | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, my throat won't stop | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's too many choise... hmmmm | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | 7月きちゃー | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I celebrated AZ-b0day | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's July! Happy birthday AZKi!! so fast | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | 半年切ったわね! | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- it's finally July's turn, the first half is over!! | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | しっかり栄養と水分とってね(ヽ´ω`) | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, July is good but I often get tummy pain | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「消費期限」は特に気をつけてね? | ||
193 🔗 |
里人B | 冷房がツライですよね… | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's just cold, and you know... | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I try not to say my tummy is hurt | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | そういうときはいっといれw | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's my memory in the summer times | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah but... I was thinking.. | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah yeah, the food is easily get rottens | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | 冷凍も万能じゃないからすぐ食べるのよ? | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"do you go to pool?" I'm planning | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but.... sea... is DANGEROUS, you can die there | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco has big trauma to the sea, because she watched too many ocean disaster movies | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] beach is dangerous, plus the sand is annoying! | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん塩大丈夫なの?さびない?w | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't go alone to the pool lol, I go with my friends | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一人は難しいなぁ… | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "you might sink" ahahah | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] solo pool is kind a hard to go, I think I might talk with the random old ladies | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナンパするんだねw | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]/don't I buy the swiming suits? | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- but I like fishing, that's the sad part in the pool, you can't do it | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「待って、ロボ子さんって防水機能あったの」 | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna do the "Tottado- pose" | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Is Roboco water proo? | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] of course! I'm perfect Robot, ready go! I'm STRONG | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「プールに魚入れよう、そうしたら釣りできるよ」 | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | 成仏してないだと | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what? you got stingged by the poisonous fish? you're alive and here | ||
222 🔗 |
里人B | オコゼは猛毒だ… | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- you may become angel, that's scary | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think sting ray is scary too | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | 猛毒だよw | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, that's scary, let me add to my list of ""dangerous fish in the ocean" | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah--- wait, this isn't eadible? | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | プロがいないと… | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] * learning about the poisonus fish: ok bye ocean, you're my grave yar | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | 浅瀬にはいないから | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Virtual summer is a-ok to me | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so hololive summer is welcome | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's cold, so time for the blanket | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm feeling too cold | ||
236 🔗 |
里人B | ペチペチ助かる | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it's my outfit's falt | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm literally like this, without wearing the parker | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | キャミソールは寒いわねw | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Snoopy , that's the thing I'm wearing now | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's cute | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wear the tummy cover? I'M ANTI TO IT | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not using cooler, but it's cold | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫載せようw | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't touch me-! I'm gonna exercise then | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Have I watch M3gan? | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | かっこいいよ、かわいいよ>ミーガン | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanted to watch that movie | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミーガンの役者の子すごいよ | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's like my coworker, we are both robot | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna watch the movie | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the horror movie... the one last time we watched to gether is still the best | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソーホーおもしろかった | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, midnight in soho, it's the best movie | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't want your info any more fish-kun, you're poisonous, that's all i need to kno | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, holo collab? in july, there's uno too | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | いちゃー! | ||
258 🔗 |
里人B | おお~! | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and a duo collab is up too | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not sure if it's gonna be UNO for sure | ||
261 🔗 |
里人B | UNO(ホラゲ) | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna put the heater on my tummy | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my tummy cover is so warm |
||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and she's cute... ah, the tummy is so warm | ||
265 🔗 |
里人B | ちゃちゃ姫はもう夏毛になってます? | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]PPi-tau? he's so fluffy | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴーたうはサマーカットにしないの? | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's so fluffy, but I'm taking to the cage | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー…その時期なのね | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the dog, he's haing a lot of hair drop no | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha? I won't let her have summer cut | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "I'm having a lot of hair off, so that means I'm a corgi too" ...lol | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, if you're a fortnite player, Only Up is EZ??? | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will trust you | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォトナいついらいだっけ? | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pi-tau's photo.... I'm gonna get doxed, so I won't post it | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pi-tau is showing off th butt only | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | けつはみたい | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only show Pitau's butt lol | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | お家では遊ばせないの? | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pitau eats a lot but he runs so bad, he's buff than me | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I let him play indoors, but he's gonna be more poerful | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと5万だね…! | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]little bit is almost hitting 1million views! yes, thanks guys! hope you listen to it more! | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I took my two pets to bath today right? | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I went to the body scrub | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then you know what happened? "oh welcome back! it's been a while!" the shopkeeper recognize me! | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and had a full naked and full wash | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | 冬以来だから実質レポートになったわねw | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know feel what Pi-tau and Chacha feels, it feels good getting body scrubbed | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's ok for boys to do it, all you got to do is throw away your shame | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"don't it hurt?" just tell them it hurts | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] taking off the hair? ... I think it's more exposed than that. that is how the body scrub goes | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you totally don't wear a thing, you gonna become like in the form of you got life in this world | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the body scrub in the onsen? hmmmm | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I never tried it | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "I'm shy so I don't wanna go" I was like you before, but the good feeling is stronger than the shy feeling, so I enjoy it | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can take off the clothes | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]talk about the disney, it's more expensive now, I haven't been there but there's cute event there right? | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | サービスよくなったんじゃない?その分 | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even the mcdonalds is getting expensive | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] USJ? it's fun going there too | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope the pass service is gonna comeback | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]spiderman is gone from USJ!? sad... | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新しいのにかわったんだよね… | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and yeah, "summer " is hololive city! | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you can go there and hear my voice | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | わらわないでwwww | ||
311 🔗 |
里人B | |||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "do you know how to go to tokyo dome?" Context: check her geoguessr stream | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | まっずい | ||
314 🔗 |
里人B | タクシーずるいww | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's ok, taxi will guide me there! | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだサブスクあるよね? | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | guegussrのサブスクまだあるはずだからリベンジする?w | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can't make it if I have to go alone there | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: explaning about the "dome" is all belonging to Maihama (Chiba) where tokyo disney land, which is wrong knowledge | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ戦争なるわよw | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chiba tower, yeah, tokyo tower don't exist, only chiba toer exist | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- Saitama super areana is near Chiba too? Told a so, Chiba is the best! | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと? | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | tskr | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*yawn ... what's the big dome exist in JP? | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol "I think Roboco can only guide us to Chiba " | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず千葉まで | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey stop my throat won't stop making noise | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今夜のロボ子さんは猫属性かも | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why cat? cat won't... ah- the prrr sound | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I get it | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | 喉に猫でも飼ってるのかい!? | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*enjoying Chacha's seductive tummy | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's teasing me guys, she's endulging me | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'll take you to Maihama | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I know the Disney new merch was cute | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's "dream go round" this is really cute | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have the 35th anniversary merch, but the 40th anniversary, I think the girls love it | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not omen, not the shadow | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the new character? I haven't try it yet | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yay, I wa able to red that kanji! I'm highspe | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah-... you got the "stone" ??? ah... | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had fun getting the tube in me but... as a boy having "stone" sounds pain... | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事によ… | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: explaining how she enjoyed getting tubed in her body | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was fun lol | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like "what the heck is tube" | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you gotta drink 2 l a day to avoid having stone? | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水ちゃんとのんでね??? | ||
355 🔗 |
里人B | 水分とミネラル大事・・・! | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I hate drinking or eating because my throat is making a lot of noise | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年の暑さはかなりやばいからしっかり水分補給してね | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: learning about human's vessels | ||
359 🔗 |
里人B | 経験者かな…? | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | 近くになった人いるから… | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why are you guys have those knowlede? | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You see, my notes are so scary | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me read it | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what the heck is this note? | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I was fishing in dreams, lol | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was this dream about? | ||
367 🔗 |
里人B | ロボ子さんが釣られて〆められた…? | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like I decided to fish in the pool lol | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't remember the dream's detail | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the note says I dreamed it July 30... wait what? "there was human being bait"?? | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what's scary about this note says " I know ho to slice it" ... I wonder what was my role in this dream | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was I the fish or the fishman?? | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh..... | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, this dream note is so scary, there's more | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I muted myself | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "the cursed dream" "I got cursed at the waiting room?" | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ....wait what??? | ||
378 🔗 |
里人B | 痛そう | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It says I was cursed... | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what "the toungue was stapled"??? | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What? | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | 舌ピアス? | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]know that's scary | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ....may be getting toungue pierced? | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I wanna know more detail in this dream, am I the one who's cursing or being cursed? | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, I don't remember these dreams in June | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | 暑いともっと夢見るかもね | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I know you shouldn't note your dream right? | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder why I got cursed a lot | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chacha is making the noise | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so this is the recordings?? | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm palying with Chacha with my legs | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I dream often of nightmares, so ... wait, I can't remember my fun dreams | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get scared when sleeping, i think it's because I love watching horror movies | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm the director of my nightmares | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I often die in the dream, so I'm sad, I don;t know the ending | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] all US cried, and I also cried | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when I die in dream, I always wake up, sad | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see the ED roll in the dreams, hope I can survive | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get killed in the early part of my dream, I often get killed in the mid part | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm so surprised to my imagination | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | たくさんインプットしてるってことだね | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I think I talked about this topic before | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]" I worked in overseas, I was sharing the job with my friend, we tried to escape from the store, then get captured in the trainstatin" | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah- I do clearly remember this dream | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's longer than the earlier dream but it's more clear to me | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know it was based in the school field trip, but then, we got kidnapped, then the work was so tough, and so dark | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember if you are being bad example in the shop, you get punished, so friend and I was being good | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then in the last part of the dream, we got a chance, we can escape from their, and we were released in the train station | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then .... you know what happened? the station's gate all locked, then the announce suddenly said "capture those people with the uniform" | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and there's more out of of my note, I rememebr we ran into onsen, it's in train station. it sounds weird but this is my dream | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys worried? | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホラゲにありそうな展開 | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- then this might be connected to the other dream | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I got tons of note of my dream | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa.... there's many... wait, this dream is also a nightmare | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"got trageted by the yakuza, my father called someone and I had to join the death game" | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | 拷問ゲーム? | ||
420 🔗 |
里人B | 急にチェーンソーww | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "I woke up when got killed by the chainsaw" ...? | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha you see, this dream was based in my granny's home look a like setting, there's a Shouji (a wall made of paper) so I think that is the reason gave inspiration to my dream | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I remember this dream was so scary, I was with the oneesan I don't know | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then you hear a chainsaw, that's scary | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I only dream of horror | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well, I I thnk I'm seeking to dream like that, so the director Roboco writes that kind of story | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my Director shows me what I wanna see | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's tons of death game in my dream | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be I get an academy awards | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | TRPGのシナリオでもかいてみる?結構舞台的につかえそうな夢多いし | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | yes, she's writing down what she dreamt | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be I think I can write a scenario | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]... I don't ride on elecator lately | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最近やったホラゲだ | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] elevator sure has ghost in there | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I DON'T NEED A SECURITY AT NIGHT, THAT'S REALLY SCARES ME | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]elevator is pon | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't watched that Japanese hororr movie, isn't it scary? | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the overseas horror because it's clear | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oh? cola's price has rise?? oh.. | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never bought it, I don't like soda drinks much | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only buy melon soda | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「健康的」 | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only like melon soda | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- lap really loves cola | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, manager chan bought a pepsi for her, then you know what happened? Lap got angry | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | ペプシのが甘いきがするw | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get what's the difference | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "Lap can be mad about that" | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really don't drink soda so I don't know the difference | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「それアニメを「カートゥーン」っていってるのと同じだよ」(派閥戦争よくおこるやつ) | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんにポカリおすすめだねー夏だし | ||
455 🔗 |
里人B | 果糖が結構入ってますからね… | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Only drink veggie juice? ... I learned taking too much of it is dangerous, so I drink not too much, it has too many sugar in it | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
458 🔗 |
里人B | そこでトマトジュースですよ! | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Veggie juice is good but it has too many sugars than you think | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんなら自作する? | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Green juice? I don't like it... | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水は大正解 | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | リラックスしてるねw | ||
464 🔗 |
里人B | デッ! | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Even I sleep, I can see how my boobs are big | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I claim I got "BIG" one? | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | 重力に逆らってる | ||
469 🔗 |
里人B | 実際ホロでも大きい方かも? | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol chat is active more than ever | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんはボインボイン!」 | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]midnight... I can talk a lot, I'm so happy | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいよー | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now time to read superchats and relax | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, already 1 hour passed? I didnt know I talk this much | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the taxi drivers ojisan are really kind, even you don't talk, they try to talk with you | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ〜! | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I wanna do an unboxing card stream | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | お仕事おつかれさまー! | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: learning how to detox the poisonous fish | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] OK IT'S DECIDED, I WON'T GO TO OCEAN, THERE'S POISONOUS FISH OUT THERE | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん海アンチだけど山はどうなの? | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol " big breast fee" | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do I love mountain? NO, I GOT KILLED BY THE LEECH | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | 山もだめかーw | ||
489 🔗 |
里人B | 気が付いたら吸われてるの怖い…血だらけ… | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I used to go to the mountains when I was small, but you see, I was attacked by the leech | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when I noticed, "they are there" | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I had to choose ocean or mountain, I'D CHOOSE OCEAN | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like watching clips about the insect but I don't wanna watch them in real life | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | その気持ちはわかるw | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | 遠征先でたくさん虫みるとぞわぞわしすぎてキレちゃう | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't like the japanese toilet in the mountains. I'm traumatized to it | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'd die there | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm too used to the modern toilet | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please, don't show me the real life insect | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so here's my decision, I will be in the shore, put the parasol, and chill there | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I really have to go, I won't swim in the ocean | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah--- don't dig the hole, make my boobs bigger with the sand | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめてw | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... but come to think about it, don't make my boobs bigger with the sand, everyone is gonna look at me with sad faces. it hurts | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Oh, "Spotify recomended me "little bit", so I came here to watch you, I thought you were cool type" | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... I'm cool, am I right? | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう遅いよw | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm cool robot, can't you feel my felomon? | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now THAT embarassed me | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「誰?」 | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]" you better not talk to make you look cool" shssh! | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]stop saying "I can smell PON from you" | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm cool right? | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah so then, here comes July and the week ends | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | 熱くなるぜ…! | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, see you guys in the weekend | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- time to fish in the games then | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー! | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's time to fish in the blue protocol | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロマンだね | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope I can fish that big "Magna Katsuo" in the blue protocol | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- wanna have competition???? | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初見さん釣るw | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok let's do a fish-along stream, that sounds fun | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's see who can fish the biggest | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー! | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] blue protcol fish tourney | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's do a weekend fishing tourney | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, please download blue protocol | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to go to toilet | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれーw | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
536 🔗 |
里人B | おつろぼでした~!我慢してたのねww | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼーw | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: she couldn't wait for the ED to end, so she rushsed | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんも乙ロボーG'night guys- |