トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【新年】🐯2022➡2023🐰ボクと一緒に年越しをしよおおおおおお!!!【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why is the letter transparent? | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当こわいからね | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yay, and thanks t o you guys staying with me | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see hololive grew really big, so felt sad being aone, glad I was with you guys | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | こちらこそよ | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and another goal " do high spec thing" | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and make you guys say I'm highspec | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and do PON a bit too | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうだろう…w | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and feel PON | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] feel PON is not much bad | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah tbh, I start ti feel PON is not that bad | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, gotta eat the soba noodle!! it's new year! | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight I am eating the shrimp tenpura soba noodle | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんは天ぷら後乗せ派? | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I better heat it, am I right? | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっためよう | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, guys, the soup is hard, I gotta heat it!! | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go put it to the microwave | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年はつのPONきたわねw | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I said happy new year at the titter | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, my new year pon | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know the soup is like a jelly | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいなぁw | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha celebrated the new year on my leg | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I didn't know the soups are like that nowadays | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok my goal: make a good controll on the food, avoid getting food poisoned | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年特に多かったもんねw | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and "don't eat the expired food" you all worries for me! | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一日なら大丈夫だけどさw | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, delete the "do my bes"??? | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, ok when the expiration is 1 day pass, I'm gonna ask you guys | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | なれてないよ、ロボ子さんはw | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah--- you might be right "I'm not used to eating expired food so I got sick" | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah the thrid goal, "release more song, and I wanna do a live corp" | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかんてw | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Shitai = want to do / also Shitai = corps | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I said it in a rush, but this 2023, I wanna do my best on singing more | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | そばそろそろだよー | ||
278 🔗 |
里人B | おお~!! | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I'm gonna release a new song, soon, so please wait | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's collab and solo song coming up | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水のんでねー | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, let me take my soba noodle, comeone Cha-tan! | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりーw | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... bit tired, right cahca? | ||
286 🔗 |
里人B | おかえり〜! | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah... ah.... | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then... here's my new year noodle | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I left a box near the stairs, so it's pretty a hassle | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now gotta enjoy my new year noodle | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do you have a food with you? | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日はお酒でー! | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then guys, KP! | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | かんぱいー!!! | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yabe, Pi-tan(dog_ is begging me to release him | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the blood is stained all over the thing | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, since when was my last experience of eating noodle? | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oops, I made a PON by putting the spice all over my shrip tenpura | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm eating the ebi tempura |
||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah this shrimp tempura noodle is delicious | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's ok to enjoy tonight, so don't worry about the calories! | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | カロリー無礼講! | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, please don't make me for the seconds! | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my 3rd goal of this year, I wanna make more song cover and new songs as well | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I wanna do a live concer somewehre | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | 待ってるぞー!海外から応援してる! | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's still hard because of the seasonal issue | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my friends are suffering because of the covid, so... | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hope | ||
311 🔗 |
里人B | ホントですね! | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, guys, take carre too ok? | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | 冬は怖いわね | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I'm gonna do a voice training more, and do a effort | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] last year, I often got sick and negative feeling, so I hope I can be better this coming 2023 | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | 応援してる! | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was only able to practice only at the voice training | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna study it for my own too | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so guys, ah dance? I love it | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | 正直ロボ子さんのダンスすき | ||
321 🔗 |
里人B | 応援してます!! | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am not good at memorizing many dance at the time, so in 2023, I wanna learn more | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I admire those who can dance a lot of steps | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | 応援してる | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a anniversay and the b-day coming, so please cheer for me | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my celebrations are all focuse on the first half of the year | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | わくわく | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I really gotta do my best | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah you want my butt mouse pad? | ||
331 🔗 |
里人B | かわいい | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | マウスパッドは本当にほしい… | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is really good | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the expiration of this ebi tenpura is way ahead, so good | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I can read all info about the expiration | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol this is the taste of the sin | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, the ebi tenpura is soft now | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta eat it asap | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんさくさく派か | ||
341 🔗 |
里人B | ボリュームありますからね~ | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can you guys relate that when you eat the ebi tenpura, you easily get stuffed? | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, there's some can cook tenpura!? yabai! | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | アカウント見てくれれば飯テロ定期的にしてるよw | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I thought I'm your parent??? how can you guys cook | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子ママは反面教師なところあるから… | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mama??? eh, why can you guys cook???? | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh??? is that the evolution? | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't give birht to you, CALL ME ONEESAMA | ||
351 🔗 |
里人B | ロボ姐さん! | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | お姉さまー!!!(だみ声) | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am the one saying so follow me, call me Oneesama! | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sensei... please... | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got something to ask | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだいけなくもないけど放置しそうだから今日食べてw | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I'm already full, can I leave this? | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: EAT IT ASAP | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] really? | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | 加熱したらもうアウトなんよ | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the shrimp tenpura is heavy guys | ||
363 🔗 |
里人B | お腹と相談してもろて~! | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but,.... I like | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「消費期限」がんばるんじゃなかった?? | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll eat it as my breakfast, forgive me??? ok??? | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | 目標が一つアウトになってるw | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "please don't love that habbit of eating expired food" | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年は胃を強くするのも目標にしないといけないわねw | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, wait | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought the shrimp tempura had to be cooked in 2 min, .... I cooked it only for 1 min... | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあw | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought it was awesome cause it says 2 ebi tempura in it | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT ONLY HAD ONE | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] AHHHHHH | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I was fooled because it has a big tail, that made me think there were two shrimp | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっと話そうw | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | からあげクンは明日でもいいわよw | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait, there's a karaage | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so tomorrow's breakfast wil be karage and the noodle | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | 万事休すはピンチなんよ | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the hololive countdown was fun | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight, I'm a rabbit | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I'm joinig Pekora's project | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but if yo didn't know, I'm already a rabbit | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since I did my best on that poject, my throat died | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I did my best on ths recording, my throa died | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so hope you guys enjoy the result of my effor | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | t | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M NO DONKEY, LOOK, IT'S RABBIT'S EAR | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yay, my song is loved again | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel like I wanna sing again | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歌楽しみにしてる! | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] When with the V2 face, I can blush | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can do that in the studio 3d stream, was it cute? | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] really? yay | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, tbh, I am not good at learning new song | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but this "shall we dance?" really caught me, so I really had fun | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「シャドーハウス」はみたことある? | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm so happy that I saw a comment when someone praised it | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I don't like to ride the trend | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逆張り子さん | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I do against the trend often | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I gotta fix my IF | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wnna use the new IF for the karaoke | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばって | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the IFs difference can make a big change in the quality | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when the new IF is set, I wanna try out Flaire's recommendation | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I wanna look for a new mic too | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see if there's a good chose for me | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's more expensive mic than the KU 100 | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | 管理大変よね | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
416 🔗 |
里人B | ですねww | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I wanna buy a new mic, but since I bought a new house, I GOTTA SAVE MONEY | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | でっかい買い物だもんW | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wana pay the loan asap you know | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, lately I sing alot at the chat steam, and I really enjoy singing | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみ | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: loan = debt in short | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you cry for my singing? yeah, I like someone to cry with my singing | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | happy new year!!!(あと30分) | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my passion English is here | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah there's time difference!! I forgot that! | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be... there's near happy new year here? | ||
428 🔗 |
里人B | インドネシアとかもまだですね〜 | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるよー!こっちはあと30分! | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know, japan was in advance time line! | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | 花びら好き | ||
432 🔗 |
里人B | なつかしい…!! | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, do I remember the petal? (hanabira)? I'm sure many of you has a special memory to it | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, which mic should I use??? | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ?? | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me use the mic for singing this one | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逆だったw | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, which is "left' guys?? | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | でっかw | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the mic is making it's appearnace really big | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじー! | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, the noodle is really soaked | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN] let me sing hanabira (petals) | ||
444 🔗 |
里人B | !? | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりしたw | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait wait please | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音ないなった? | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん声入ってないよー音もないなったよ | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] am I back? | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 声はある、BGMはない | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was about to break the mic, yabe | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song:花びら (Petals) | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song:花びら (Petals) | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song:花びら (Petals) | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | 奥華子さん曲すごく合ってる… | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, it was Hanabira (Petals) | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you loved my voice? yay | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this song, I sang it on the live stage | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure many of you has a memory with this song | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] happy new year guys- | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sing kick back? I' sure not good timing | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | ある意味Euro Truck Simulatorのテーマ | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only remember that hum part, ahahahaha | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I'm singing different song | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the kick back... ok let me sing one chorsu | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありがたい | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I only heard the "daisuki" for the first time! | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | DAISUKE!? | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't listen to new song you see | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me restart the fortunetelling | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | エコーいい感じ | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me sign Kick back | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Kick back | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | 努力未来a beautiful star | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you guys are making me hyoped | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me show you how to sing in the full version... but you guys might call me PON if I sing them in full version | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | SPYAIRな… | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about SPYAIR.. saw they were looking for the main vocal | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボーカルさんがね…体調がね… | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what happened to the earlier vocal?? eh, did he retired? | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so he was sick... | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | サムライハート… | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i like his voice | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ、すき | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Imagination | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー!! | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | かっこいいー!! | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So that was "Imagination" | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like this from them the most | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | お疲れ様w | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm tired now, it was a fast phased song | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | あけおめ | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] happy new year, hope you treat me as well | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you love my cool voice? | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really htinking how to sing | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I thought of the anime song, I wanna steal manly cool voice | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわいこわいw | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna take away your cool voice and put into mine, someone give me the low vocals | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | さすがにもぐはないかなw | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, do you guys wanna do it?? lol | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I wanna sing one more | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | シャル・ウィ・ダンス! | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I really love haikyu | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | サムライハート!! | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: サムライハート (Some like it hot!) | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | へいへい!!! | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | サムライハート!! | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Prrrrrrrrrrrrruah! and that was Samurai heart (Some like it hot!) | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | あけましておめでとうございます!!!(時差 | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I can't stop burping | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, thanks you loved the bloom concer! | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, you see, I translate my burp sound in cute way when I'm putting out, so don't worry | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | 変換助かる | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm pro and idol | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait, I wanna sing this but haven't sing it for a while | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | レッツゴー! | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | うわなっつw | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, this is so low | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can't sing it | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: まつり (Matusri - festival / song by Fujii kaze) | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | あけおめー!! | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to sing the japanese style song so I decided to sing it | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so taiwan is 1 hour late? good, happy new year! | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | フィリピンからもハッピーニューイヤー |
||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so the red superchat can't react on the fortune telling!? | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, management team!! | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for telling me about the fortune telling, ah. so sad, red superchat is the one really costly, but how come it's not reacted.. | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] probably it will take time , since the management team has to rest too, so might be ate | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいね | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, it's really fast | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wish the time really skips till 2222 | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it would be fun! ... but hard to survive | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう猫の星だよ | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Now I wanna live till 2222 | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Guys, let's survive till 2222, I'm sure it's gonna be fun! | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, let's do a cold sleep, I can wake you up | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんもねるんかいw | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talks about what will happen if Roboco is in charge of the cold sleep machine | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry, it's... not 2222, it's late time... | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Guys, announcement! | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]look, it's for everyone | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] check the community page later | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a special one for the mem only too so go check it | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | 左端の全開笑顔ロボ子さんすき | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the one crying is because it don't have a rabbit ear, lol | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] which do you like the most? | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the eye-patch one | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's roboco, so cute | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love this , it's so cute | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I have many ears, even the long rabbit ear is hera | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the one with mic is cute too isn't it? | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I'm alredy stuffed | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | ごちそうさまよ | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll post it later, so don't forget to grab your wall paper, if I forgot, poke me | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなw | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | あくびたすかる | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no yawn, lol | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I didn't yawn, ok? | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you heard me yawninng, it's just your opinion | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっちもあくびしてしまったからあくびだよ | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, see you guys tomorrow, I will be streaming too | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and thank you guys, I know you all living like and subscrive | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so hope you guys listen again and again to the count down live as well | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいー!! | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm so happy that we celebrated the new year together, happy new year!! | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | タイミング最高かよw | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, we ended with YAGOO luck? wth | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- Happy new year |