トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【歌】最近たまごっちを始めたんですが…【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
396
🔗
ぼくしーBoxi
397
🔗
ぼくしーBoxi めっちゃう歌いかたあう!かわいい!
398
🔗
ぼくしーBoxi 知世ちゃん…!w
399
🔗
ぼくしーBoxi クリアカード編も令和の作品なので…
400
🔗
ぼくしーBoxi
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN]This is "Catch you catch me" , it's for girls right?
402
🔗
ぼくしーBoxi かわいいよね…
403
🔗
ぼくしーBoxi 今も現役なのすごい
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now that reminded me, they're cute
405
🔗
ぼくしーBoxi ほにゃにゃちわー!
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks for the clap, it was cute wasn't it?
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, do I sound like Kero-chan?
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but, this, in the song, if I really wanna choose, I think this is the last song I should sing
409
🔗
ぼくしーBoxi お?
410
🔗
ぼくしーBoxi ふわふわ時間!
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: Fuwa Fuwa Time
412
🔗
ぼくしーBoxi
413
🔗
ぼくしーBoxi
414
🔗
ぼくしーBoxi
415
🔗
ぼくしーBoxi フワフワターイム
416
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
417
🔗
ぼくしーBoxi
418
🔗
ぼくしーBoxi
419
🔗
ぼくしーBoxi
420
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
421
🔗
ぼくしーBoxi
422
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
423
🔗
ぼくしーBoxi ネチャオー!
424
🔗
ぼくしーBoxi
425
🔗
ぼくしーBoxi
426
🔗
ぼくしーBoxi あ~い~す~
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I used to sing this in karaoke
428
🔗
ぼくしーBoxi
429
🔗
ぼくしーBoxi あるねー
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there's many version of this song, I like Yui-version
431
🔗
ぼくしーBoxi いまういびーむーって!?
432
🔗
ぼくしーBoxi [EN] This is really nostalgic, Yui-tan was my favorite
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K-on sure is cute, everyone has their oshi right?
434
🔗
ぼくしーBoxi あずにゃんいいよね…
435
🔗
ぼくしーBoxi [EN]there were many Azunyan oshi right? but I was Yui-Ui
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Azunyan is already cute, everyone is cute
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN]You want Robonyan? I'm Robonyan
438
🔗
ぼくしーBoxi ちょうどロボニャン猫耳でかわいい
439
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき(推しトーク)
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this anime made many people to join the band
441
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yeah, like the Bocchi the Rock for now
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then, let's end it
443
🔗
ぼくしーBoxi マスタング買ったなぁ…w
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to read super chats and sing
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't remember Yui's phrase much now, lol
446
🔗
ぼくしーBoxi 楽しかったー!
447
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふ~!
448
🔗
ぼくしーBoxi
449
🔗
ぼくしーBoxi
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that was hard to read, it was written in Roman-ji ( Jp pronounced in EN) it was hard to read for me
451
🔗
ぼくしーBoxi おめでとうー!
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and yeah, thanks for watching my "little bit" in youtube, it hit 1 million views! hope you keep watching it!
453
🔗
ぼくしーBoxi
454
🔗
ぼくしーBoxi [EN]You see, seems like little bit really hit you guys, hopeyou like it more
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok, I will forget my first Tamagocchi
456
🔗
ぼくしーBoxi お見合いまでは、ねw
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will let my 2nd Tamagocchi go on a date but I'm not gonna let it marry
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, there's Osucchi and Mesucchi before, I think the new version is all the same
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN]btw, I checked it if the tamagocchi will come back
460
🔗
ぼくしーBoxi 血眼w
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I searched in twitter, what will happen if you won't let them marry, the tamagocchi will complain
462
🔗
ぼくしーBoxi そうなんだw
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Your tamagocchi will say "I wanna go out from the house"
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what will my 2nd tamagocchi say it to me? I will deny that request in the first one, if next.... hmmmm
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN] may be I will choose the king
466
🔗
ぼくしーBoxi 玉の輿w
467
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「外に出してあげるのも親の努めだよ」
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not sure but I can't get why I am gaining money in the tamagocchi, why am I gaining 300g...
469
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanan know I can get more money for my tamagocchi
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm playing a lot tamagocchi , and taking tons of photo
471
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really into it
473
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
474
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I want Doraemon's Honyaku Konyaku (Translator Konnyaku)
475
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I can eat it, but...
476
🔗
ぼくしーBoxi あるわね
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I can't eat the ra Konnyaku
478
🔗
ぼくしーBoxi 田楽か刺身こんにゃく?
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my mama loves it eating raw Konnyaku, but I like the Tama Konnyaku
480
🔗
ぼくしーBoxi 煮込んでいいのかな?
481
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if I can;t eat konnyaku in raw, what if the Honnyaku Konnyaku???
482
🔗
ぼくしーBoxi
483
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Sumomo is EZ game to read lol
484
🔗
ぼくしーBoxi [EN]talk about EZ, there's a holo valo tourny right?
485
🔗
ぼくしーBoxi 回線問題治った?
486
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I practiced a lot about it
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but to gain my rank,,,, I wanna bring myself to the plat
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but... the road is still long
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I reached the gold but
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really did my best to raise my rank, but I think I can skip it to the higher rank
491
🔗
ぼくしーBoxi 飛び級がんばれー!
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm not gonna tell what I'm gonna use in tourney
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm Anti Reyna
494
🔗
ぼくしーBoxi
495
🔗
ぼくしーBoxi [EN]may be Neon?
496
🔗
ぼくしーBoxi [EN] just spread the word guys, I'm gonna use Neon, lol
497
🔗
ぼくしーBoxi こうどなじょうほうせんがはじまっている
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just hate the wild Reyna
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, "SC: I'm gonna change my name and make you have hard time reading my name"
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I am fated to shoot beam from finger, so I might pick Neon
501
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think my character pick is known by Ayame , so ahaha
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think we both know our habbit
503
🔗
ぼくしーBoxi なるほどねw
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN]those who I play in off stream knows my strategy, so I unfriended them
505
🔗
ぼくしーBoxi ガチだw
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I unfriended Ayame, because she's gonna know what I'm practicing
507
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I was talking with Shion, and that's our strat
508
🔗
ぼくしーBoxi [EN]after the tourney, we're gonna be friends so don't worry
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, we 4 practiced it
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then we went to the unrate
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and decided our team strat
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, when the tourny was announced, we did practice off stream, and there was a unique random team
513
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they were talking to ask like as it competition, then they picked blim asap
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and there was a beginnger too
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was like "hey, do we have to speak in the unrate?"
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and we learned that the team was a beginner
517
🔗
ぼくしーBoxi くぁいいw
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then, hololive mems usually don't open VC, but e talk to them and taught them
519
🔗
ぼくしーBoxi いいなーw
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think they really had to study, so we taught them, seems like they are like a 2-3 day old in this game
521
🔗
ぼくしーBoxi [EN]they were all girls, and we had hard time teaching them how to play valo
522
🔗
ぼくしーBoxi 初心者には優しくできるの界隈はいいわねw
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's really rare us teaching someone, but we really had fun
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN] we were like " don't worry! nice! you're doing great!"
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then they clutch us once
526
🔗
ぼくしーBoxi 才能あるわねw
527
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everyone was happy, even they clutch, we were happy for them too
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, there's beginner in our team, like Matsuri and Mel
529
🔗
ぼくしーBoxi FPSの経験あるし、ある程度はなれてくさ
530
🔗
ぼくしーBoxi [EN]improving valo is fun
531
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Matsuri will improve a lot
532
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if she don't play APEX for a while, I think she's gonna improve
533
🔗
ぼくしーBoxi まつりちゃんならなりそうだね
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and now I'm sweating, so planning to raise my rank
535
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think Matsuri is in bronze now, I really gotta rasie it up
536
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My highest rank was plat, and got reset
537
🔗
ぼくしーBoxi ちょっと操作で混乱するけどある程度は大丈夫よ
538
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think choco can do it, and I'm mad at her a bit for deleting valo
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Towa is good
540
🔗
ぼくしーBoxi トワ様は慣れればすぐ来ると思う
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN]IGL? I don't wanna do it....
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you see, me... I prefer doing alone you know?
543
🔗
ぼくしーBoxi でもロボ子さんがやらないと…w
544
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I can do IGL ....
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN]may be Shion or me would do the IGL
546
🔗
ぼくしーBoxi だねぇ
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but Shion,,,, she prefers to be loner to, so I think that's the part we gotta improve
548
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Shion don't wanna do IGL , we have same personality
549
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「多分だけどほぼそうだけどロボ子さんがIGLやりそうな気がする」
550
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I think Ayame too.... I don't have she becomes the IGL, but... ah, I better do my best
551
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Ayame hasn't reach the asce..... but it's more improtant to make everyone enjoy
553
🔗
ぼくしーBoxi エンジョイする心は大事
554
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder what will be
555
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「みるの楽しみ」
556
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Ayame would be Killjoy
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN]or Reyna, I hate it fighting with Reyna
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but I think Mel Mel is the key
559
🔗
ぼくしーBoxi なんてたって「てんさいヴァンパイア」だもんね
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wish Mel Mel shows her fangs
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN]she's genius you know?
562
🔗
ぼくしーBoxi 急に裏周りで活躍してほしい
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... can we make Mel mel our IGL?
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol hope I can command to Mel
565
🔗
ぼくしーBoxi うーん…w
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope we can lead
567
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, thanks, we really need IGL, thanks guys for reminding me, but hey, WHAT IS IGL'S JOB
568
🔗
ぼくしーBoxi うーん…w
569
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I totally didn't have that in mind
570
🔗
ぼくしーBoxi いい経験になったんじゃない?w
571
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I really gotta practice, I noticed that we gotta do a team practice
572
🔗
ぼくしーBoxi ある程度パターンはきめとかない?
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well , we can keep up!
574
🔗
ぼくしーBoxi のびしろしかないあ
575
🔗
ぼくしーBoxi
576
🔗
ぼくしーBoxi [EN]we have team practice stream as well too
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN]when was it?
578
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Seems lik in August? and the August 3 is the tourney dat
579
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN]gotta do our best!
581
🔗
ぼくしーBoxi カタカタASMR助かる
582
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Now I can read that name
583
🔗
ぼくしーBoxi
584
🔗
ぼくしーBoxi 8月だからそろそろサマーウォーズだw
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, talk about August, it's the time for "Summer Wars"
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm gonna practice Neon, please spread the word
587
🔗
ぼくしーBoxi
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but I really think Neon and Yor is a good pick
589
🔗
ぼくしーBoxi [EN]speciallyif you're not used to it
590
🔗
ぼくしーBoxi あーw
591
🔗
ぼくしーBoxi [EN]just learned that Neon is not a pick for Split
592
🔗
ぼくしーBoxi
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no no no no
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm not gonna oversleep, my answer is NO
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not gonna oversleep for 24 hours
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no, it's gonna be ok
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I made a wrong date reservation, everyone is gonna wake me up right?
598
🔗
ぼくしーBoxi 流石にくるでしょ?
599
🔗
ぼくしーBoxi  [EN]ASMR( Asa Muri) lol
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that weird sound was from the pokemon sleep
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok time to end the stream, thanks for watching guys-!
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope you guys look forward!
603
🔗
ぼくしーBoxi [EN] btw, there's a karaoke stream relay, so look forward to it!!
604
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼー!!
605
🔗
ぼくしーBoxi
606
🔗
ぼくしーBoxi
607
🔗
ぼくしーBoxi
608
🔗
ぼくしーBoxi
609
🔗
ぼくしーBoxi
610
🔗
ぼくしーBoxi
611
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼー!g'night! see ya on the relay stream
612
🔗
ぼくしーBoxi Can't be tling at twitter for a while, hope my shadow ban is gone soon
613
🔗
ぼくしーBoxi