トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【歌】最近たまごっちを始めたんですが…【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | スマホだとスタンプでっかく表示されるようになった?好き | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Karaoke】I've Started Playing Tamagocchi Recently... | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | *Not gonna do twitter tl for today due to my acc being shadow banned | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Karaoke】I've Started Playing Tamagocchi Recently... | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Karaoke】I've Started Playing Tamagocchi Recently... | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | *for the progress of Roboco-san's Tamagocchi, please check it at her today's morning tweet | ||
8 🔗 |
里人B | 充電中 | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Karaoke】I've Started Playing Tamagocchi Recently... | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | yep > time stamp | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | スマホだとでかでかスタンプでかわいいからすき | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] JP chat: talking about the smatp being big in chat when you check it from phone | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Karaoke】I've Started Playing Tamagocchi Recently... | ||
17 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ100万再生 | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Karaoke】I've Started Playing Tamagocchi Recently... | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | チョットダケネ | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビリルビ | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | マイルストーンチャットもでかくなるのかw | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビリルビリルビモア | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | モー | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
27 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Karaoke】I've Started Playing Tamagocchi Recently... | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
30 🔗 |
里人B | ねこみみ可愛い! | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | ごきげんだねw | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can hear Chacha eating food, lol and I'm wearing Nekomimi | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I was using echo before the stream so you guys might've heard Chacha eating, meow | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ100万再生おめでとううううううううううう | ||
37 🔗 |
里人B | リルビ100万再生おめでとうです! | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How are you guys doing lately? I have been addicted to the Tamagocchi and the pokemon sleep | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am lately wearing the tamgocchi watch and the apple watch | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's not useless! Tamagocchi isn't useless! | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっとがちゃがちゃしない?w | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm not using them to check time, I using my phone to check my time, lol | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウォッチとはw | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm using the apple watch to check my health stat | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why apple watch? I'm using to count my steps | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know, it's just my habbit, hope I don't get weird tan | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとうだけど祝地雷w | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I was sad about the tamagocchi today | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I like the tamagocchi I was taking care | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結婚するとはしらなkったw | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was sleepy, and randomly pressthe command | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then there was a choice | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then my tamagocchi and other kissed and left me an egg | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I was like egg?? | ||
59 🔗 |
里人B | 展開が早すぎる…! | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WE LIVED TOGETHER ONLY 5 DAYS | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I checked the sns of the tamagoccchi, and there was a last letter | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I thought the good bye in the tamagocchi was only the death | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結婚は知らなかったよ…w | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the kid has a lovely personality, so my first tamagocchi was gone | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we only had 5 days together and my tamagocchi was married | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい思い出をどうぞ | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but their child was lovely | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I promise, I won't let it marry soon | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | 余韻が来る前に、なぁw | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I bought a lot of toy for my old tamagocchi, and it didn't even play | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I may be papa, I won't let my child go to marry | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but at least my old tamagocchi married a beautiful one | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、お父さん!? | ||
74 🔗 |
里人B | ロボとーちゃんだったかぁ! | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had no time to say if it's happy , I will let you go, it just married | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't let my new baby marry soon, but I can already see | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | 推しの子… | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If it evolved to the same one, I think it's gonna be a reincarnation | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the evolution cycle is really fast in the new tamagocchi | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, I will sing tonight | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | おとなになるのはやいなぁw | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Marunouchi Sadistic | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ち大きめで大丈夫よー | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | 上げても大丈夫よー | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is the volume ok? | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい感じになった、ありがとう! | ||
89 🔗 |
里人B | 音量バッチリです! | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yunimaru-cchi, where'd you go... your mom,,,,, your papa is here... *the tamagocchi married name is Yunimaru-cchi | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆにまるっち…ピザ屋の彼女になったか… | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel like bit sad | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was Marunouchi sadistic, weird, why is it hitting me so bad? | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | 深夜にしみる唄ゆえ | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]feels like me singing randomly with the sadness | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]mama, you see, my kid went | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | お酒飲む?w | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sounded like I'm really angry | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where'd my kid go | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the tamagocchi has the memory record | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ~ | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but my kid was 5 days old only and married! it's too fast!! | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | 子供の成長は早いって言うけどさぁw | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was egg 5 days ago, and it laid egg now | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know which is the papa or mama, but I think my Yunimarucchi was a boy, the cuter one was it's partner | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but yeah, there's reverese | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sing this one | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Suki dayo, 100 kai no koukai (I love you, 100th regret) | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, do I sound like I'm still looking for my kid? | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | 101回目の後悔だもんなぁw | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | 思った以上に歌詞がw | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆにまるっち‥ | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yu-yunimaru-cchi... | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | やり直し(育て直し) | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | あの頃(5日間)‥ | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | 探しているよね… | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: Roboco-san is hitting hard because her Tamagocchi left her and the song's lyrics is hitting her hard | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | やり直す… | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yunimaru-cchi.... where'd you go.. | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we can't be together again?? | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | 5日間mp思い出がこの歌詞でぶん殴ってくる | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really missed this singing, | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wiped your butt Yunimaru-cchi ;; | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ〜! | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's my fault, I was playing it randomly | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | リオルはゲットできた? | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Pokemon sleep..... ah-- ratto was here in my pokemon sleep 3 times ;;; | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see I was hoping to get a rare pokemon, but I got 3 same pokemon | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃが捕まえたのかもしれない | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that really surprised me | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha caught them? Chacha , give me big pokemon, I hd enough, give me NOT pokemon | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if it was a slot machine, it was abig hit | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want eeveee | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | 色地がいのイシツブテはいるのは確認した | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chacha? dunno, she went away | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I complain, the same pokemon won't pop up again | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like there was a shiny pokemon in the pokemon sleep right? I never saw it | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆにまるっち…? | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I saw Cubone, but I didn't catch it, it was cute, but it was crying so it made me sad to catch it | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "may be it's crying more than ever because you didn't get it"... please catch cubone for me then | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope I can get eevee. if it's shiny, I want it more | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | 来る条件よくわからないよね… | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be the shiny pokemon is rare | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's good to sleep a lot, so lately I press the button early and try to sleep | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | ライフハックw | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I start the pokemon sleep before I actually sleep, lol | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | コラッタ「こらー!」 | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the pokemon is scolding me for cheating | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, there's more variations of the pokemon sleep right? only the first 151 appears? | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | リオルでたんじゃ? | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder how do I evolve them | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]...... that pokemon,,, it just ate snack and left me | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヤァン | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | めざせポケモンマスター! | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Mezase Pokemon Master (I wanna be pokemon master) | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I have a dream | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna be the pokemon master | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソリャソウジャ | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And then he became the Pokemon master | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | いつ聞いてもいい曲 | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tamagocchi's really sleep so early, they won't play with me at night | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | ママーたまごっちがかまってくれないの | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]they sleep in 21:00 (JST) | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I should've change the time zone, wish it wakes up more | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | パパは夜ふかし気味w | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but thanks to the pokemon sleep, it is making me wanna sleep better | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna sleep more | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but that result... I'm pissed | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | 映画流しながらだとぐっすり判定難しいよねw | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be tomorro there will be a good pokemon, right Robo-taro? | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope I can get shiny eevee tomorrow, | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | よくばりさんめw | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm praying to get it! | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is wishing for the shiny is greedy? then please give me shiny | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | コラッタの色違いがでそうなのだ | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]To sound like the Zundamon... I'm confused | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, I checked that Shoken wa kaere nanoda | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれすきw | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもん使うと絶対でてくる玄人ずんだもんなのだ | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Shoken wa kaere nanoda : go home new vieers (a meme) | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | よまないのだ | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Zundamon is cute, isn't it? | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポエムは笑うw | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがろぼさーでありろぼさーもまたロボ子さんなのだ | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, lately, I don't know but | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am watching pretty cure | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新作の方? | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know , but I watch pretty cure lately | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do listen to the medley, but I can't remember | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I do know this one | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can sing this one | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっちかーw | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: DANZEN! Futari Wa PreCure | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think everyone knows the first Pretty cure don't you guys? | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, since I'm singing MAX Heart, is this the part 2? | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | 追加枠なのだ | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Max heart, I can't remember much about it, but I do know it's Pretty Cure | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, the recommendations are all remembering the days | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | 忍たま乱太郎w | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Yuuki 100 % (Courage 100%) | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | へいへい! | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can sing this with my vibies yeah! | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | へむへむへむ | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow this brings back the memories | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I do remember that Hemhem | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Yuuki 100% isn't it nice song? | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't it great to know the song without knowing all the lyrics | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | 鼻水の子 | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | メガネ、お金好き、ぽっちゃりはなみずで鼻水の子 | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Can I sing another old song again? | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | うわあああなっつw | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Shizuku | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがこれ歌うのいつ以来だっけな… | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This show was really hitting so hard | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's from the anime, I really love this | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Whenever I watch this anime, my heart goes, ahhh... | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"don't lose your Tamagocchi"? don't worry, I'm chariging it | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆにまるっちから始まって切ないながれがつづいてる | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's the not so sad calming song? | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmmmmm... not so sad song.... | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | なつめろ | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] What is the right word for the "Nostalgic song"? | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hamtaro song?? not so sure if I remember it | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | へけっ! | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Hamtaro Tattoko Uta | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひーまわりのたねー! | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think you guys are "hearing " things again | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハム太郎の幻聴がw | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*Impersonating Hamtaro characters | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I do often rewatch the episode 1 of the hamtaro, so I do remember the plot | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラスボスw | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Taisho kun did look like a final boss in the episode one | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] They are not a wild hamster, they do a prison break | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Only Taisho kun is the wild one | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | プリズン・ブレイクのプロ | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]they use the pipes to get out from the house, not a good hamstrs | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Nemuru-kun is a wild hamster too | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it forgets he's a wild hamster, Neteru-kun is always sleeping | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハム語あったなぁ… | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was the small days | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]There was a Megane-kun and also | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]who was that one using Kansai region words? | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, the twitter... | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | X... | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the twitter is already black , and I can't get use to it | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | Xは…Xなんだ | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everytime I open the twitter, it gives me weird feeling | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | スマホはまだ青い鳥のまんまだからパソコンでみるとびっくりするw | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and please don't erase the light mode, I prefer the light mode! | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんだw | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | 深夜はダークモード目に優しいよ?W | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It becoming dark | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the youtube is much easier to check when it's dark, but twitter, I can't get used to it | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | 白文字が読みやすいのよ、暗いとw | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm still looking for the bird | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope the X is gone, and the blue bird comes back | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | 幸せの青い鳥ね… | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope the blue bird comes back | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "turn into black" lol | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw the not how the original team made the twitter | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and it made me sad | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so it's sad | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "Yunimaru-cchi and the blue bird is now gone" | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | 願いのために「ブルーバード」歌う? | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう生活のインフラだからなー>ツイッター | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] come to think of it, twitter is really in our life isn't it? | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | 程よいのよね | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]really? there's more JP users in twitter than the other country? | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- please don't say "x" please | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Please don't say "I don't lnow what;s twitter" | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Blue Bird | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | ブルーバードきちゃw | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「Twitterってなに?Xしかしらん」 | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | もどってきて… | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歌詞がw | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | かえってきて… | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Why.... you flew away???? | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is the dark .. .sinking us...? | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know this .... will you come back??? | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「戻れないと言って」… | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there, no body so what happen | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*pays | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The bird flew | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mine is already X | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this X in the bowser, it's kind a recording, wait, I really loved that blue bird | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it kind a making me creepy, becuase it says "lock on" | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I get it, if there's red dot in the tag, it means, you got notifications! | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今知ったのw | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, my tweet is seen!!! | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | Twitterのときからあるよw | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at this tab guys | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this red dot, is like recording me! noooooooo | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when it was Twitter, you won't notice it | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't the black color makes you think of that "adult content" | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oops, what oopS? | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ダウト」 | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let's stop this conversation shall we? | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you're reacting, that means, "you know it" | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, it's hot | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sweating | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | クーラーあけてw | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, it was planned to be a karaoke stream | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's a swimsuit showcase rellay | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so finally we can do the bingo! | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | やっときちゃあああああ! | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my swim suit, the BOING | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me show it off | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Mirumo de PON? I'm not sure if I can't remmbe the song | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this is nostalgic | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | カサブタ? | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That really reminded me of that song? | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | moge w | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォルゴレは座ってて | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check if there's a nostalgic anime song | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I used to watch it when I was small | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not Jojo, Joji(small girl | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | セーラームーンw | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how's this? it's not jojo | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Moon light Densetus | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「日本語版知っててよかった」 | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | かあいい | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was the miracle romance | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a girls' song right? | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構ハードな女児よね | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I don't remember the story much, i do remember the colors | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん誰推し? | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here comes another girl song | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, the spelling | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is this it? | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | わーーーーすきw | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんにめっちゃあう! | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃう歌いかたあう!かわいい! | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | 知世ちゃん…!w | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | クリアカード編も令和の作品なので… | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This is "Catch you catch me" , it's for girls right? | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいよね… | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今も現役なのすごい | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now that reminded me, they're cute | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほにゃにゃちわー! | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the clap, it was cute wasn't it? | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, do I sound like Kero-chan? | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but, this, in the song, if I really wanna choose, I think this is the last song I should sing | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふわふわ時間! | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Fuwa Fuwa Time | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | フワフワターイム | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | ネチャオー! | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ~い~す~ | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I used to sing this in karaoke | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるねー | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's many version of this song, I like Yui-version | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | いまういびーむーって!? | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] This is really nostalgic, Yui-tan was my favorite | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K-on sure is cute, everyone has their oshi right? | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | あずにゃんいいよね… | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there were many Azunyan oshi right? but I was Yui-Ui | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Azunyan is already cute, everyone is cute | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You want Robonyan? I'm Robonyan | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょうどロボニャン猫耳でかわいい | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき(推しトーク) | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this anime made many people to join the band | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, like the Bocchi the Rock for now | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, let's end it | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | マスタング買ったなぁ…w | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to read super chats and sing | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't remember Yui's phrase much now, lol | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかったー! | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ~! | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was hard to read, it was written in Roman-ji ( Jp pronounced in EN) it was hard to read for me | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとうー! | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and yeah, thanks for watching my "little bit" in youtube, it hit 1 million views! hope you keep watching it! | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, seems like little bit really hit you guys, hopeyou like it more | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok, I will forget my first Tamagocchi | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | お見合いまでは、ねw | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will let my 2nd Tamagocchi go on a date but I'm not gonna let it marry | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's Osucchi and Mesucchi before, I think the new version is all the same | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, I checked it if the tamagocchi will come back | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | 血眼w | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I searched in twitter, what will happen if you won't let them marry, the tamagocchi will complain | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんだw | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Your tamagocchi will say "I wanna go out from the house" | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what will my 2nd tamagocchi say it to me? I will deny that request in the first one, if next.... hmmmm | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be I will choose the king | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | 玉の輿w | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「外に出してあげるのも親の努めだよ」 | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not sure but I can't get why I am gaining money in the tamagocchi, why am I gaining 300g... | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanan know I can get more money for my tamagocchi | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm playing a lot tamagocchi , and taking tons of photo | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really into it | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I want Doraemon's Honyaku Konyaku (Translator Konnyaku) | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can eat it, but... | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるわね | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can't eat the ra Konnyaku | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | 田楽か刺身こんにゃく? | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama loves it eating raw Konnyaku, but I like the Tama Konnyaku | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | 煮込んでいいのかな? | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if I can;t eat konnyaku in raw, what if the Honnyaku Konnyaku??? | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sumomo is EZ game to read lol | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]talk about EZ, there's a holo valo tourny right? | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | 回線問題治った? | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I practiced a lot about it | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but to gain my rank,,,, I wanna bring myself to the plat | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but... the road is still long | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I reached the gold but | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really did my best to raise my rank, but I think I can skip it to the higher rank | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | 飛び級がんばれー! | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm not gonna tell what I'm gonna use in tourney | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm Anti Reyna | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be Neon? | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just spread the word guys, I'm gonna use Neon, lol | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | こうどなじょうほうせんがはじまっている | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just hate the wild Reyna | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, "SC: I'm gonna change my name and make you have hard time reading my name" | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I am fated to shoot beam from finger, so I might pick Neon | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my character pick is known by Ayame , so ahaha | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think we both know our habbit | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]those who I play in off stream knows my strategy, so I unfriended them | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | ガチだw | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I unfriended Ayame, because she's gonna know what I'm practicing | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was talking with Shion, and that's our strat | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]after the tourney, we're gonna be friends so don't worry | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, we 4 practiced it | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then we went to the unrate | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and decided our team strat | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when the tourny was announced, we did practice off stream, and there was a unique random team | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they were talking to ask like as it competition, then they picked blim asap | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there was a beginnger too | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like "hey, do we have to speak in the unrate?" | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and we learned that the team was a beginner | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | くぁいいw | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, hololive mems usually don't open VC, but e talk to them and taught them | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいなーw | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think they really had to study, so we taught them, seems like they are like a 2-3 day old in this game | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]they were all girls, and we had hard time teaching them how to play valo | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初心者には優しくできるの界隈はいいわねw | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's really rare us teaching someone, but we really had fun | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we were like " don't worry! nice! you're doing great!" | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then they clutch us once | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | 才能あるわねw | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone was happy, even they clutch, we were happy for them too | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, there's beginner in our team, like Matsuri and Mel | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | FPSの経験あるし、ある程度はなれてくさ | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]improving valo is fun | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Matsuri will improve a lot | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if she don't play APEX for a while, I think she's gonna improve | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | まつりちゃんならなりそうだね | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and now I'm sweating, so planning to raise my rank | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think Matsuri is in bronze now, I really gotta rasie it up | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My highest rank was plat, and got reset | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっと操作で混乱するけどある程度は大丈夫よ | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think choco can do it, and I'm mad at her a bit for deleting valo | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Towa is good | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | トワ様は慣れればすぐ来ると思う | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]IGL? I don't wanna do it.... | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, me... I prefer doing alone you know? | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | でもロボ子さんがやらないと…w | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I can do IGL .... | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be Shion or me would do the IGL | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | だねぇ | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but Shion,,,, she prefers to be loner to, so I think that's the part we gotta improve | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Shion don't wanna do IGL , we have same personality | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「多分だけどほぼそうだけどロボ子さんがIGLやりそうな気がする」 | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think Ayame too.... I don't have she becomes the IGL, but... ah, I better do my best | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Ayame hasn't reach the asce..... but it's more improtant to make everyone enjoy | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | エンジョイする心は大事 | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what will be | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「みるの楽しみ」 | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Ayame would be Killjoy | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]or Reyna, I hate it fighting with Reyna | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I think Mel Mel is the key | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんてたって「てんさいヴァンパイア」だもんね | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Wish Mel Mel shows her fangs | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's genius you know? | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | 急に裏周りで活躍してほしい | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... can we make Mel mel our IGL? | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol hope I can command to Mel | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | うーん…w | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope we can lead | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, thanks, we really need IGL, thanks guys for reminding me, but hey, WHAT IS IGL'S JOB | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | うーん…w | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I totally didn't have that in mind | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい経験になったんじゃない?w | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really gotta practice, I noticed that we gotta do a team practice | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | ある程度パターンはきめとかない? | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well , we can keep up! | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | のびしろしかないあ | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we have team practice stream as well too | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when was it? | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Seems lik in August? and the August 3 is the tourney dat | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]gotta do our best! | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | カタカタASMR助かる | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now I can read that name | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | 8月だからそろそろサマーウォーズだw | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, talk about August, it's the time for "Summer Wars" | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna practice Neon, please spread the word | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I really think Neon and Yor is a good pick | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]speciallyif you're not used to it | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]just learned that Neon is not a pick for Split | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no no | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm not gonna oversleep, my answer is NO | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna oversleep for 24 hours | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no, it's gonna be ok | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I made a wrong date reservation, everyone is gonna wake me up right? | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | 流石にくるでしょ? | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ASMR( Asa Muri) lol | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that weird sound was from the pokemon sleep | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to end the stream, thanks for watching guys-! | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope you guys look forward! | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, there's a karaoke stream relay, so look forward to it!! | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー!! | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!g'night! see ya on the relay stream | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | Can't be tling at twitter for a while, hope my shadow ban is gone soon | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi |