トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【valorant】JETT仲よくしよ【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっけー! | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひっ | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | NT | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was hard for us to break it... | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This guy is really nice, even using that | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | 偏見w | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | NT | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was more of the JETT, lol I'm like miss miss miss miss, snap! | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't you ever think taurett can ... eh!? don't shoot me | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really need to buy that | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイスw | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | やさしいw | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Nice, that's Reyna's plus point | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | NT | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | NT | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | うーん…w | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really sad when I gained a lot of damage, it was Reyna | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] in your face!!! | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't like this spot | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] run, and kill it | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Kawaikute Gomen | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what was that song? | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 強風オールバク | ||
240 🔗 |
里人B | 強風オールバックですねww | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I remmbered, that "Kyoufu All back" I saw that fan art my hair is blown away, lol. if someone made a Music video of it, I'd be losing my hair | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | はとーぼーもいる | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすw | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wasn't hunter | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | みずよー | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I mustn' be hunter, if that was me I'd pick it | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I speak or long, I'd cough, lol, I'm not fine but I'm ok | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]damn that joy!! | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい… | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don;t like Joy | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not over if that happens | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what ya lookin' at? AH, YOU'RE TOO MANY | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, that was the time I should use knife, ah- I'm pissed | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイフをしんじよ… | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really pissed at myself 'cause I couldn't use my knife | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, now I wanna play Reyna too, welcome does who just came as well | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー!!! | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | パーフェクト!!! | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that really surprised me, I wouldn't know they were just right in front of me | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta use my main | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nvm, I'm not gonna go | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | 強風オールバックはまってるねw | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what a cool voice, that's the voice I imagine about the overseas bro | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] with the native accent faq lol | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really got a lot of money and ult | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this isn't good | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't worry, I got money.. .wait, why did I gain this much money? | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's go to a | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす!! | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's head to A | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんはグーを出したぞw | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] YAY, HERE COMES THE DAILY BONUS | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm sure I crushed the mind of that dude! ahaha | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco used Rock to win | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now my heart is pumping so fast | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, who died in mid? | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was Odin lol | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, want to do a rock scissor paper with me? I'm gonna use rock, eh!? why do I got lot of money1? | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh wait, I'm moving to right too much | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to blink right in front. I'm sure that Odin is really low, and that Wraith is scared to me, I killed it with knife earlier | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You aiming for me? | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす!!! | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | おみずよー | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that was a nice clutch | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOOO please I don't like it | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, too many guys in mid | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't this yabe moment!? what is that!? | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what's that Rayna doing!? what ? what? were you hiding in smoke? oh creep! | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすw | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Better beat that Wraith | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm really sorry, I was too greedy | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | やりおったwwww | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THAT WAS SO COLL | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | いま手震えてるよ絶対W | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why are you so cool1? | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよーw | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm starting to cough, so let's end it here | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna be in love with that finish | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | 絶対手震えてるよw | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tomorrow、I'm gonna try the fighting game at night | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | JETTと仲直りできそう? | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]might be a random button pressing | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼー G'night guys- |