トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【8番出口】ウィスパーボイスで喉にやさしく!…あれ、ここどこ?迷子定期らしい…(物理)【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | 他のところでチャットできないパターンはみたことある、解決策はつべくんに報告した、とかだったわよ | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the misreading of the subtitle | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんかまた変わってるw | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | 翻訳くん反抗期かー?w | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: subtitle is changing the name of the people read | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | 耳に痛いってばw | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm telling you, I'm not blocking | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so... some are being shadow banned? | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you can leave chat, leave chat guys | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | BMドラゴンとはw | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol the subtitle is confused too | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, "I can't tie your necktie" | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんにネクタイ似合うと思うよw | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, I had times I had to wear neckties | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I was too lazy, so I used an easy necktie | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ便利よね | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was making an easy move | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason why I chose the Robo-cir nekctie, was to make you guys happy and easy to use everytime | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- so I needed to make it more simple? | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーネクタイVer2いく?w | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol the subtitle ... | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the translation thank you so much | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight let's end it here | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよーw | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's end | ||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「漢字」 | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]had fun | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol but this horror game was the fun one | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it wasn't that too scary but it's pretty intense | ||
891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't think others beat this game in 30 min | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and when I saw that chat, I was like "I am still stuck for 30 min here"!? | ||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol took me 30 min to understant the tutorial | ||
894 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can do this , I beat them all | ||
895 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
896 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでした! | ||
897 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tomorrow I will be busy tomorrow | ||
898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so if I can do, I wanna do somethng at midnight | ||
899 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよ~! | ||
900 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna practice splatoon's splatzone | ||
901 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] damn | ||
902 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでした~~~! | ||
903 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
904 🔗 |
里人B | おつろぼでした〜! | ||
905 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
906 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
907 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
908 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
909 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
910 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!G'night guys-! |