トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【#Splatoon3】深夜スプラ練習会【ホロライブ/#ロボ子生放送 】
時間
チャンネル名 チャット
240
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Grandma, I didn't ask for the action, why give me this???
241
🔗
ぼくしーBoxi
242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]What cheating weapon are you talking about?? bucket? schrew sloasher?
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not really a good ink checker, so I'm not good with the bucket
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really easily ran out of ink, so I'm not really good with it
245
🔗
ぼくしーBoxi 色々使うの楽しいよね
246
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the brush? my thumb is gonna die, I learned that in Splatoon 2, so I don't anna do it again
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, there
248
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey, there's too many escape route here. that's cheating
249
🔗
ぼくしーBoxi デデデ大王w
250
🔗
ぼくしーBoxi きっつ…
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN]that was the 2 sec. of despair
252
🔗
ぼくしーBoxi おしかった
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm liking the hydrant, now I'm understanding it and enjoying it more
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, gotta open the box. btw, do you ugys know the ume kobucha?
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's not a tea but named ume kombucha
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Ume Konbucha = Tea made of kelp and pickeled plum
257
🔗
ぼくしーBoxi ないすー
258
🔗
ぼくしーBoxi 手に馴染んできたね
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think the hydrant is really good to me, I'm having fun
260
🔗
ぼくしーBoxi あのときのロボ子さんは立ち回りがバレルスピナーだっただけよw
261
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I really miss that old days that you guys were preferring me to use the barrel spinner. now the Hydrant suits me more
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, what's the difference between the valuable roller and the multimissle roller?
263
🔗
ぼくしーBoxi インク周りがきついからキャリーしてもらわないとバイトのハイドラはきついわね…コジャケやめて…
264
🔗
ぼくしーBoxi
265
🔗
ぼくしーBoxi ちょまてよ!
266
🔗
ぼくしーBoxi
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Kimu Taku= Kimura Takuya. a japanese celebrity. if you are gamer, you might know him as Mr. Yagami from Judge Eyes
268
🔗
ぼくしーBoxi いいチームだ
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think everyone is practicing while switching the gear
270
🔗
ぼくしーBoxi [EN] granny??? you heard me right?? oh, not yet
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] was I good? yaaaay! I'm not sure when to end
272
🔗
ぼくしーBoxi 二時間だね
273
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, 2 hours yet? since I started the stream, it's 2 hours and a half, and the cat came here
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] g'morning guys
275
🔗
ぼくしーBoxi まだ寝てないよー仕事終わらせたとこ
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] have you guys awake?? It's just me or the workaholics wake up on 4 AM?
277
🔗
ぼくしーBoxi やっときちゃ!
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN]finally 1 super jump, is it worth it guys??
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] been changing the gear for 24th time, and finally got 1
280
🔗
ぼくしーBoxi
281
🔗
ぼくしーBoxi かなしい…
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no... I won't believe my team is a goner now, one more game please! one more!
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I trust that my team won't dismantle, they will be the same, no one will... ah, one went away!
284
🔗
ぼくしーBoxi [EN] one went out... sad, we're being thrown away
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hey, any complaints about my title "midnight"???
286
🔗
ぼくしーBoxi
287
🔗
ぼくしーBoxi おりないでw
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, I htink it knew that
289
🔗
ぼくしーBoxi GG
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's 6:44 AM JST ok time to end it
291
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼよ~
292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna sleep till 10 AM, g'night-
293
🔗
ぼくしーBoxi 1つだけはくれたわねw
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN] granny, I think you don;t have enough nutrient, go have sleep
295
🔗
ぼくしーBoxi あいよー
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN]today later, I'm not sure if I can stream so please be informed-
297
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼー
298
🔗
おつろぼー
299
🔗
ぼくしーBoxi
300
🔗
ぼくしーBoxi みなさんも乙ロボーSee you guys again, G'night-