トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【#Splatoon3】深夜スプラ練習会【ホロライブ/#ロボ子生放送 】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Grandma, I didn't ask for the action, why give me this??? | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What cheating weapon are you talking about?? bucket? schrew sloasher? | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not really a good ink checker, so I'm not good with the bucket | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really easily ran out of ink, so I'm not really good with it | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | 色々使うの楽しいよね | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the brush? my thumb is gonna die, I learned that in Splatoon 2, so I don't anna do it again | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, there | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey, there's too many escape route here. that's cheating | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | デデデ大王w | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっつ… | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was the 2 sec. of despair | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしかった | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm liking the hydrant, now I'm understanding it and enjoying it more | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, gotta open the box. btw, do you ugys know the ume kobucha? | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not a tea but named ume kombucha | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Ume Konbucha = Tea made of kelp and pickeled plum | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | 手に馴染んできたね | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I think the hydrant is really good to me, I'm having fun | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | あのときのロボ子さんは立ち回りがバレルスピナーだっただけよw | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really miss that old days that you guys were preferring me to use the barrel spinner. now the Hydrant suits me more | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, what's the difference between the valuable roller and the multimissle roller? | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | インク周りがきついからキャリーしてもらわないとバイトのハイドラはきついわね…コジャケやめて… | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょまてよ! | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Kimu Taku= Kimura Takuya. a japanese celebrity. if you are gamer, you might know him as Mr. Yagami from Judge Eyes | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいチームだ |
||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think everyone is practicing while switching the gear | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] granny??? you heard me right?? oh, not yet | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was I good? yaaaay! I'm not sure when to end | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二時間だね | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, 2 hours yet? since I started the stream, it's 2 hours and a half, and the cat came here | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] g'morning guys | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ寝てないよー仕事終わらせたとこ | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] have you guys awake?? It's just me or the workaholics wake up on 4 AM? | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | やっときちゃ! | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]finally 1 super jump, is it worth it guys?? | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] been changing the gear for 24th time, and finally got 1 | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | かなしい… | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no... I won't believe my team is a goner now, one more game please! one more! | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I trust that my team won't dismantle, they will be the same, no one will... ah, one went away! | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] one went out... sad, we're being thrown away | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey, any complaints about my title "midnight"??? | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | おりないでw | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I htink it knew that | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | GG | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's 6:44 AM JST ok time to end it | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよ~ | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna sleep till 10 AM, g'night- | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1つだけはくれたわねw | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] granny, I think you don;t have enough nutrient, go have sleep | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいよー | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]today later, I'm not sure if I can stream so please be informed- | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー | ||
298 🔗 |
音 | おつろぼー | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんも乙ロボーSee you guys again, G'night- |