トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【つぐのひ 忌み夜の喰霊品店】今年初のホラ。。こちらは喉にやさしい配信です【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 UTC |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
116 🔗 |
1/15/2023 3:19:07 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
117 🔗 |
1/15/2023 3:19:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, boss is nice | |
118 🔗 |
1/15/2023 3:19:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, lol, she's gonna get in trouble again | |
119 🔗 |
1/15/2023 3:19:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu sure has a character | |
120 🔗 |
1/15/2023 3:19:54 PM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
121 🔗 |
1/15/2023 3:19:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is scary | |
122 🔗 |
1/15/2023 3:20:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: The shop is in trouble because lately they are having a burgler | |
123 🔗 |
1/15/2023 3:20:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Megu is telling the protoganist that the senpai is stealing thing | |
124 🔗 |
1/15/2023 3:20:45 PM |
ぼくしーBoxi | ひえっ | |
125 🔗 |
1/15/2023 3:21:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu: there's a blue hand sticking out from mirror and steals | |
126 🔗 |
1/15/2023 3:21:16 PM |
ぼくしーBoxi | ネチャ… | |
127 🔗 |
1/15/2023 3:21:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- so Megu really saw that | |
128 🔗 |
1/15/2023 3:21:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think one of them might be grabbed | |
129 🔗 |
1/15/2023 3:21:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think she's in to her | |
130 🔗 |
1/15/2023 3:22:03 PM |
ぼくしーBoxi | つぎのひ | |
131 🔗 |
1/15/2023 3:22:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it was already night | |
132 🔗 |
1/15/2023 3:22:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, there's a tamago boy | |
133 🔗 |
1/15/2023 3:22:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, don't you get killed if you saw tamago boy??? | |
134 🔗 |
1/15/2023 3:22:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]uoooo my | |
135 🔗 |
1/15/2023 3:22:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe... thanks fo... | |
136 🔗 |
1/15/2023 3:22:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it flew!!!! | |
137 🔗 |
1/15/2023 3:22:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Tsugu no hi kun is gone!! | |
138 🔗 |
1/15/2023 3:22:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah--- wait, something is above | |
139 🔗 |
1/15/2023 3:23:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't saw that | |
140 🔗 |
1/15/2023 3:23:05 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
141 🔗 |
1/15/2023 3:23:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY IS SHE NOT CHECKING THAT | |
142 🔗 |
1/15/2023 3:23:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I CAN'T TAKE OFF MY EYES FROM THERE | |
143 🔗 |
1/15/2023 3:23:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY???? | |
144 🔗 |
1/15/2023 3:23:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so Megu is here? | |
145 🔗 |
1/15/2023 3:23:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah no, I think something will comeout from the mirror | |
146 🔗 |
1/15/2023 3:23:53 PM |
ぼくしーBoxi | したから… | |
147 🔗 |
1/15/2023 3:24:00 PM |
ぼくしーBoxi | そりゃ腕組みしちゃうわね… | |
148 🔗 |
1/15/2023 3:24:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait don't Megu supposed to have a name tag? | |
149 🔗 |
1/15/2023 3:24:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, what was that sound | |
150 🔗 |
1/15/2023 3:24:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I'M BEING HOLD | |
151 🔗 |
1/15/2023 3:24:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I HATE THIS SOUND | |
152 🔗 |
1/15/2023 3:24:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I HATE THIS SOUND.... | |
153 🔗 |
1/15/2023 3:24:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared... | |
154 🔗 |
1/15/2023 3:24:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]hey, ho's that? tamago boy floating? lol | |
155 🔗 |
1/15/2023 3:25:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] It became small in floating, lol | |
156 🔗 |
1/15/2023 3:25:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't fly in the super market | |
157 🔗 |
1/15/2023 3:25:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh no... | |
158 🔗 |
1/15/2023 3:25:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] THIS IS A BIG ISSUE FOR THE SUPER MARKET | |
159 🔗 |
1/15/2023 3:25:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MEGU, PLEASE, DON'T I SUS YOU | |
160 🔗 |
1/15/2023 3:25:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T SAY IT IN THE TRASH | |
161 🔗 |
1/15/2023 3:25:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I DON'T TRUST YOU | |
162 🔗 |
1/15/2023 3:25:47 PM |
ぼくしーBoxi | 衛生面こわっ | |
163 🔗 |
1/15/2023 3:25:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I sus real Megu is in the trash | |
164 🔗 |
1/15/2023 3:26:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY DID THE MOUSE FELL | |
165 🔗 |
1/15/2023 3:26:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] UWAAAA YABE | |
166 🔗 |
1/15/2023 3:26:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] someone, call the health center | |
167 🔗 |
1/15/2023 3:26:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh... so this must be.... | |
168 🔗 |
1/15/2023 3:27:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, megu loves senpai??? | |
169 🔗 |
1/15/2023 3:27:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh...... | |
170 🔗 |
1/15/2023 3:27:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh.. wait, I doubt her | |
171 🔗 |
1/15/2023 3:27:29 PM |
ぼくしーBoxi | めぐ??? | |
172 🔗 |
1/15/2023 3:27:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Megu, why don't you go alone in front of the mirror? | |
173 🔗 |
1/15/2023 3:27:47 PM |
ぼくしーBoxi | おるw | |
174 🔗 |
1/15/2023 3:27:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not YOU | |
175 🔗 |
1/15/2023 3:27:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna check my Megu, NOT YOU | |
176 🔗 |
1/15/2023 3:28:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, boss might've brought a weirdo | |
177 🔗 |
1/15/2023 3:28:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me drink water | |
178 🔗 |
1/15/2023 3:28:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] What'd you do to Megu? | |
179 🔗 |
1/15/2023 3:28:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss: where's Megu? | |
180 🔗 |
1/15/2023 3:28:39 PM |
ぼくしーBoxi | おっと? | |
181 🔗 |
1/15/2023 3:28:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hm?? boss? what??? she's in front of you | |
182 🔗 |
1/15/2023 3:29:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now eeh? | |
183 🔗 |
1/15/2023 3:29:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MEGURO ASUNA IS LOST!? | |
184 🔗 |
1/15/2023 3:29:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu??????? | |
185 🔗 |
1/15/2023 3:29:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Boss: Meguro didn't go home last night | |
186 🔗 |
1/15/2023 3:29:30 PM |
ぼくしーBoxi | ひぃっ | |
187 🔗 |
1/15/2023 3:29:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu---!? | |
188 🔗 |
1/15/2023 3:29:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, Megu had a ... eh? | |
189 🔗 |
1/15/2023 3:30:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why am I holding? | |
190 🔗 |
1/15/2023 3:30:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY ARE YOU SCARED OF THAT, I'M MORE DISCUSSSED TO THE INSECT | |
191 🔗 |
1/15/2023 3:30:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, sorry | |
192 🔗 |
1/15/2023 3:30:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry I said "the bold heads are surrounding me" | |
193 🔗 |
1/15/2023 3:30:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, I liked Megu... | |
194 🔗 |
1/15/2023 3:31:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]So Megu is taken away? | |
195 🔗 |
1/15/2023 3:31:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: reading what's on mirror | |
196 🔗 |
1/15/2023 3:31:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't readit | |
197 🔗 |
1/15/2023 3:31:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] there goes the hand | |
198 🔗 |
1/15/2023 3:32:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] what it says? | |
199 🔗 |
1/15/2023 3:32:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] uooooooo | |
200 🔗 |
1/15/2023 3:32:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] how come there's many people los? | |
201 🔗 |
1/15/2023 3:32:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so it says TASUKETE? (help me) | |
202 🔗 |
1/15/2023 3:32:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, so she's gonna get taken to the world of mirror | |
203 🔗 |
1/15/2023 3:32:43 PM |
ぼくしーBoxi | メルヘンじゃあるまいし… | |
204 🔗 |
1/15/2023 3:32:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] nooooo I hate it Asuna-- | |
205 🔗 |
1/15/2023 3:33:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Asuna is so noisy, she's saying help me help me, boss | |
206 🔗 |
1/15/2023 3:33:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but boss don't trust me | |
207 🔗 |
1/15/2023 3:33:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh why can't she write it properly? | |
208 🔗 |
1/15/2023 3:33:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, so are those the number taken away? | |
209 🔗 |
1/15/2023 3:33:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but she's in the proper attiere | |
210 🔗 |
1/15/2023 3:33:41 PM |
ぼくしーBoxi | おっと | |
211 🔗 |
1/15/2023 3:33:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought that's the reason you'd get taken away | |
212 🔗 |
1/15/2023 3:33:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ho's behind me... Asuna? | |
213 🔗 |
1/15/2023 3:34:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Asuna, I'm.... | |
214 🔗 |
1/15/2023 3:34:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] black out again? | |
215 🔗 |
1/15/2023 3:34:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this is gonna be yabe | |
216 🔗 |
1/15/2023 3:34:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it's gonna be yabe | |
217 🔗 |
1/15/2023 3:34:21 PM |
ぼくしーBoxi | 吐息ASMR | |
218 🔗 |
1/15/2023 3:34:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah... I hate those flies | |
219 🔗 |
1/15/2023 3:34:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please stop, ahahaha | |
220 🔗 |
1/15/2023 3:34:40 PM |
ぼくしーBoxi | ||
221 🔗 |
1/15/2023 3:34:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see , I was scared, Chacha was crying so I thought she was locked out | |
222 🔗 |
1/15/2023 3:35:00 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
223 🔗 |
1/15/2023 3:35:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] then Chacha ws gone you know? and I was looking for her | |
224 🔗 |
1/15/2023 3:35:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] then you know what she was doing? CHACHA WAS STANDING | |
225 🔗 |
1/15/2023 3:35:27 PM |
ぼくしーBoxi | かわいいなw | |
226 🔗 |
1/15/2023 3:35:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha does the munchkitten stand a lot lately | |
227 🔗 |
1/15/2023 3:35:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] she really scared me, now Asuna is with me | |
228 🔗 |
1/15/2023 3:35:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WAIT WHO AREYOU | |
229 🔗 |
1/15/2023 3:36:00 PM |
ぼくしーBoxi | 誰よその女!!! | |
230 🔗 |
1/15/2023 3:36:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, it's hard to pronounce | |
231 🔗 |
1/15/2023 3:36:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]why does she have Megu's name tag? | |
232 🔗 |
1/15/2023 3:36:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Omukae (taking?) Muki Warui (Wrond direction?) | |
233 🔗 |
1/15/2023 3:36:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY ARE YOU OPENING YOUR MOUTH | |
234 🔗 |
1/15/2023 3:36:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] may be she was overseas niko | |
235 🔗 |
1/15/2023 3:37:02 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
236 🔗 |
1/15/2023 3:37:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, everything is opposite! | |
237 🔗 |
1/15/2023 3:37:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] AM I IN THE MIRROR1? | |
238 🔗 |
1/15/2023 3:37:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, lol | |
239 🔗 |
1/15/2023 3:37:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I said Yoshimura D 5. lol | |
240 🔗 |
1/15/2023 3:37:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: D is from one piece | |
241 🔗 |
1/15/2023 3:37:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Eh, why are they all like that? | |
242 🔗 |
1/15/2023 3:37:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can sense the dark now | |
243 🔗 |
1/15/2023 3:37:56 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんDの一族だったん? | |
244 🔗 |
1/15/2023 3:38:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]uwaaaaa there's no kindness in the world | |
245 🔗 |
1/15/2023 3:38:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I hate the fly | |
246 🔗 |
1/15/2023 3:38:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Asuna what are you doing? | |
247 🔗 |
1/15/2023 3:38:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] MEgu, are you there? I don't wanna open it | |
248 🔗 |
1/15/2023 3:38:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah..... the ..... | |
249 🔗 |
1/15/2023 3:38:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it worked! will you save me? | |
250 🔗 |
1/15/2023 3:38:49 PM |
ぼくしーBoxi | お? | |
251 🔗 |
1/15/2023 3:38:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's back to normal now? | |
252 🔗 |
1/15/2023 3:39:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that must be yoshimura | |
253 🔗 |
1/15/2023 3:39:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, so I gotta find Meguro and Yoshimura too? | |
254 🔗 |
1/15/2023 3:39:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] calling for senpai? Meguro-chan..? | |
255 🔗 |
1/15/2023 3:39:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]who's that? | |
256 🔗 |
1/15/2023 3:39:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] who put that art there? | |
257 🔗 |
1/15/2023 3:39:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I wanted to check the mirror | |
258 🔗 |
1/15/2023 3:39:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ohhhh | |
259 🔗 |
1/15/2023 3:39:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the tamgo- chan took it? | |
260 🔗 |
1/15/2023 3:39:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so nasty | |
261 🔗 |
1/15/2023 3:39:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I've being stalk | |
262 🔗 |
1/15/2023 3:40:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh.... MEgu??? | |
263 🔗 |
1/15/2023 3:40:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] is someone here? | |
264 🔗 |
1/15/2023 3:40:12 PM |
ぼくしーBoxi | スーパーでこれはひどい… | |
265 🔗 |
1/15/2023 3:40:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh????? | |
266 🔗 |
1/15/2023 3:40:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I HATE THIS | |
267 🔗 |
1/15/2023 3:40:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY IS THIS HERE? | |
268 🔗 |
1/15/2023 3:40:32 PM |
ぼくしーBoxi | みがわり? | |
269 🔗 |
1/15/2023 3:40:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]me ga warui? ( i have poor eye sight?) | |
270 🔗 |
1/15/2023 3:40:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] is it saying MEgawarui? (I have bad eye sight?) | |
271 🔗 |
1/15/2023 3:41:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha wait, I'm lost | |
272 🔗 |
1/15/2023 3:41:08 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | |
273 🔗 |
1/15/2023 3:41:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, is the ghost mocking me? | |
274 🔗 |
1/15/2023 3:41:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] is the ghost saying I have bad eye sight??? | |
275 🔗 |
1/15/2023 3:41:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] HEY, ARE YOU ANTI??? | |
276 🔗 |
1/15/2023 3:41:30 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
277 🔗 |
1/15/2023 3:41:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I- I should wear glasses then | |
278 🔗 |
1/15/2023 3:41:47 PM |
里人B | かわいい | |
279 🔗 |
1/15/2023 3:41:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me wear glasses | |
280 🔗 |
1/15/2023 3:41:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that hurt my heart | |
281 🔗 |
1/15/2023 3:42:05 PM |
ぼくしーBoxi | メガネたすかるw | |
282 🔗 |
1/15/2023 3:42:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I WORE THE GLASS, BUT CAN'T FIND MEGU | |
283 🔗 |
1/15/2023 3:42:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]may be I sure have a bad I sight | |
284 🔗 |
1/15/2023 3:42:33 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
285 🔗 |
1/15/2023 3:42:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, already rotten? | |
286 🔗 |
1/15/2023 3:43:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Protoganist sus the boss for the lost of the people | |
287 🔗 |
1/15/2023 3:43:22 PM |
ぼくしーBoxi | 吉村D麻衣さん | |
288 🔗 |
1/15/2023 3:43:23 PM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
289 🔗 |
1/15/2023 3:43:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that scared me, don't make me scream | |
290 🔗 |
1/15/2023 3:43:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I HATE THIS THE MOST | |
291 🔗 |
1/15/2023 3:43:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHAT'S WITH THIS BOSS!? | |
292 🔗 |
1/15/2023 3:44:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss, there's too many trashes here in the market!! | |
293 🔗 |
1/15/2023 3:44:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait piano sousai? | |
294 🔗 |
1/15/2023 3:44:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] what??? | |
295 🔗 |
1/15/2023 3:44:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]another black out? | |
296 🔗 |
1/15/2023 3:44:37 PM |
ぼくしーBoxi | ||
297 🔗 |
1/15/2023 3:44:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]May be Kiritatsu can't sense a thing | |
298 🔗 |
1/15/2023 3:44:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so is it alive? | |
299 🔗 |
1/15/2023 3:45:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]now what? what ya do ing!? | |
300 🔗 |
1/15/2023 3:45:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now it's gone!? | |
301 🔗 |
1/15/2023 3:45:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you too!? | |
302 🔗 |
1/15/2023 3:45:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MOM IS SCARED | |
303 🔗 |
1/15/2023 3:45:22 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | |
304 🔗 |
1/15/2023 3:45:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe | |
305 🔗 |
1/15/2023 3:45:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, everyone is taken to this world? | |
306 🔗 |
1/15/2023 3:45:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, now I'm here | |
307 🔗 |
1/15/2023 3:45:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm getting excited | |
308 🔗 |
1/15/2023 3:45:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's too nasty boss | |
309 🔗 |
1/15/2023 3:46:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't throw any trash in the world | |
310 🔗 |
1/15/2023 3:46:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, that's the title of the game | |
311 🔗 |
1/15/2023 3:46:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] what a cop, even single one person is not fo.... | |
312 🔗 |
1/15/2023 3:46:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Megu-tan! | |
313 🔗 |
1/15/2023 3:46:32 PM |
ぼくしーBoxi | 首がw | |
314 🔗 |
1/15/2023 3:46:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Megu-tan, chill | |
315 🔗 |
1/15/2023 3:46:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]what's wrong with your neck? Megu? | |
316 🔗 |
1/15/2023 3:46:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]why are you not holding my arm today? | |
317 🔗 |
1/15/2023 3:47:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] MEgu-tan, ah.... what happened? did you lose weight? | |
318 🔗 |
1/15/2023 3:47:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's all me | |
319 🔗 |
1/15/2023 3:47:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Everyone was looking for you Megu0tan... | |
320 🔗 |
1/15/2023 3:47:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] he mirror... | |
321 🔗 |
1/15/2023 3:47:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why are you smiling??? | |
322 🔗 |
1/15/2023 3:47:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the obasan is added | |
323 🔗 |
1/15/2023 3:47:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss!? | |
324 🔗 |
1/15/2023 3:47:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what's up with your eyes boss!? | |
325 🔗 |
1/15/2023 3:48:02 PM |
ぼくしーBoxi | 店長…? | |
326 🔗 |
1/15/2023 3:48:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you shouldn't be here??? | |
327 🔗 |
1/15/2023 3:48:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]but Megu... is... | |
328 🔗 |
1/15/2023 3:48:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Cha-tan?? | |
329 🔗 |
1/15/2023 3:48:25 PM |
ぼくしーBoxi | ちゃーたん1? | |
330 🔗 |
1/15/2023 3:48:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] LET ME OUTTTTT | |
331 🔗 |
1/15/2023 3:48:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss, will you give me a clue? | |
332 🔗 |
1/15/2023 3:48:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu, seems like boss has lost it | |
333 🔗 |
1/15/2023 3:48:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Boss wasn't the bad guy | |
334 🔗 |
1/15/2023 3:49:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- I hate this | |
335 🔗 |
1/15/2023 3:49:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I really hate the fly | |
336 🔗 |
1/15/2023 3:49:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why is it so scary | |
337 🔗 |
1/15/2023 3:49:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, megu??? | |
338 🔗 |
1/15/2023 3:49:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] .... did you lose weight? you have extreme curve | |
339 🔗 |
1/15/2023 3:49:48 PM |
ぼくしーBoxi | ワンピースの世界だからかな | |
340 🔗 |
1/15/2023 3:49:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Cha-tan? | |
341 🔗 |
1/15/2023 3:50:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]what? why hitting your head? | |
342 🔗 |
1/15/2023 3:50:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu-???? | |
343 🔗 |
1/15/2023 3:50:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh??? so we switched? | |
344 🔗 |
1/15/2023 3:50:35 PM |
ぼくしーBoxi | あ | |
345 🔗 |
1/15/2023 3:50:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]now Megu is back?? | |
346 🔗 |
1/15/2023 3:50:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so we switched??? | |
347 🔗 |
1/15/2023 3:50:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah it's broken | |
348 🔗 |
1/15/2023 3:51:04 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
349 🔗 |
1/15/2023 3:51:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] DID WE SWITCH!? | |
350 🔗 |
1/15/2023 3:51:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN].... it's not like "your name is" | |
351 🔗 |
1/15/2023 3:51:31 PM |
ぼくしーBoxi | つぐのひ… | |
352 🔗 |
1/15/2023 3:51:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe.... | |
353 🔗 |
1/15/2023 3:51:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this stream is not good for throat | |
354 🔗 |
1/15/2023 3:51:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa--- finally | |
355 🔗 |
1/15/2023 3:52:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so you finally getting serious from escaping? | |
356 🔗 |
1/15/2023 3:52:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, scared of light? | |
357 🔗 |
1/15/2023 3:52:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not it hurts but the light is hurting? | |
358 🔗 |
1/15/2023 3:52:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so doesn't that mean you need light? | |
359 🔗 |
1/15/2023 3:52:33 PM |
ぼくしーBoxi | だから「目が悪い」のか | |
360 🔗 |
1/15/2023 3:52:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is hard to memorise | |
361 🔗 |
1/15/2023 3:52:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] context: leeaning how to read the word here | |
362 🔗 |
1/15/2023 3:53:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can do this | |
363 🔗 |
1/15/2023 3:53:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] well, I don't need this | |
364 🔗 |
1/15/2023 3:53:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so it was Megu | |
365 🔗 |
1/15/2023 3:53:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok... it hurts, my eyes hurt | |
366 🔗 |
1/15/2023 3:53:56 PM |
ぼくしーBoxi | 「目が悪い」の伏線回収 | |
367 🔗 |
1/15/2023 3:54:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] my eye hurts, so I must wear the eye patch | |
368 🔗 |
1/15/2023 3:54:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't show my eyes poked, so I'll use this | |
369 🔗 |
1/15/2023 3:54:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] tencho---!? | |
370 🔗 |
1/15/2023 3:54:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] my another eye is lost too... | |
371 🔗 |
1/15/2023 3:54:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll grab some medicine | |
372 🔗 |
1/15/2023 3:54:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ....but your eye won't heal that easily | |
373 🔗 |
1/15/2023 3:55:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to get help encho | |
374 🔗 |
1/15/2023 3:55:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I thought he was gonna attack me | |
375 🔗 |
1/15/2023 3:55:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Boss: everyone who is lost are all in this world | |
376 🔗 |
1/15/2023 3:55:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] and those who are still alive ate the trash and the mouse, if they die.... | |
377 🔗 |
1/15/2023 3:55:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss, please don't eat me... | |
378 🔗 |
1/15/2023 3:56:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] waait, there's dangerous girl out in that world | |
379 🔗 |
1/15/2023 3:56:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] probably Meguro called us here... | |
380 🔗 |
1/15/2023 3:56:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think tht doll is a sus | |
381 🔗 |
1/15/2023 3:56:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, why is she hiding the eyes? | |
382 🔗 |
1/15/2023 3:56:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss, you are sexual harrasiing me | |
383 🔗 |
1/15/2023 3:56:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, hat happened to you? | |
384 🔗 |
1/15/2023 3:57:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah.... losing word... | |
385 🔗 |
1/15/2023 3:57:17 PM |
ぼくしーBoxi | 店長… | |
386 🔗 |
1/15/2023 3:57:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Boss: I can see the light through there | |
387 🔗 |
1/15/2023 3:57:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss, please wait for me here, I'll go and check it.. | |
388 🔗 |
1/15/2023 3:57:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, he's eaten... | |
389 🔗 |
1/15/2023 3:57:55 PM |
ぼくしーBoxi | あ | |
390 🔗 |
1/15/2023 3:58:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it says... "I'm alive"...? | |
391 🔗 |
1/15/2023 3:58:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh????? | |
392 🔗 |
1/15/2023 3:58:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ne???? | |
393 🔗 |
1/15/2023 3:58:21 PM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
394 🔗 |
1/15/2023 3:58:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Why only Watashi is in kanji??? | |
395 🔗 |
1/15/2023 3:58:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] game set? | |
396 🔗 |
1/15/2023 3:58:56 PM |
ぼくしーBoxi | 現世? | |
397 🔗 |
1/15/2023 3:59:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Gense (real world)? so I can come back from here? | |
398 🔗 |
1/15/2023 3:59:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... I can't go back? | |
399 🔗 |
1/15/2023 3:59:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]now what?? | |
400 🔗 |
1/15/2023 3:59:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why the world is turning white? | |
401 🔗 |
1/15/2023 3:59:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, she's back1? | |
402 🔗 |
1/15/2023 3:59:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe yabe, yoshimura-san!? | |
403 🔗 |
1/15/2023 3:59:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you are..... having bad eye sight | |
404 🔗 |
1/15/2023 4:00:01 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
405 🔗 |
1/15/2023 4:00:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure she;s not saying that | |
406 🔗 |
1/15/2023 4:00:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha | |
407 🔗 |
1/15/2023 4:00:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why does she keeps saying I have bad eye sight?? | |
408 🔗 |
1/15/2023 4:00:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]but yeah, I got my eyes damaged | |
409 🔗 |
1/15/2023 4:00:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha | |
410 🔗 |
1/15/2023 4:00:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] she's just here to say that? | |
411 🔗 |
1/15/2023 4:00:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, but I kind a love it | |
412 🔗 |
1/15/2023 4:01:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha what? ME ga warui? (poor eye sight) | |
413 🔗 |
1/15/2023 4:01:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait | |
414 🔗 |
1/15/2023 4:01:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] IT'S MIGAWARI!? | |
415 🔗 |
1/15/2023 4:01:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] MEGU, WHY'D YOU SEND ME HERE!? | |
416 🔗 |
1/15/2023 4:01:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so i was Megu's Migawari (scape goat) | |
417 🔗 |
1/15/2023 4:01:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a love this world, kind a like Madoka Magica 's world | |
418 🔗 |
1/15/2023 4:02:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm gonna turn bad, and be the witch | |
419 🔗 |
1/15/2023 4:02:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, I'm about to turn witch | |
420 🔗 |
1/15/2023 4:02:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm already witch | |
421 🔗 |
1/15/2023 4:02:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, that's why Megu was ... | |
422 🔗 |
1/15/2023 4:02:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I WON'T FORGIVE THAT | |
423 🔗 |
1/15/2023 4:02:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Why Megu???? | |
424 🔗 |
1/15/2023 4:02:39 PM |
ぼくしーBoxi | そうだねw | |
425 🔗 |
1/15/2023 4:02:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, no, I'm about to turn witch! | |
426 🔗 |
1/15/2023 4:03:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: immitating Madoka | |
427 🔗 |
1/15/2023 4:03:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] No... Megu won't .... make me as a scapegoat... | |
428 🔗 |
1/15/2023 4:03:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe.... | |
429 🔗 |
1/15/2023 4:03:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] where's the doll.. | |
430 🔗 |
1/15/2023 4:03:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu? is that you?? | |
431 🔗 |
1/15/2023 4:03:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I got job, ...DON'T SLEEP | |
432 🔗 |
1/15/2023 4:03:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm .... at the dead end...? | |
433 🔗 |
1/15/2023 4:04:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] .....only the real world is reflected at the mirror | |
434 🔗 |
1/15/2023 4:04:27 PM |
ぼくしーBoxi | Oh.. | |
435 🔗 |
1/15/2023 4:04:35 PM |
ぼくしーBoxi | ||
436 🔗 |
1/15/2023 4:04:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] my soul gem is ...ahhhhhh | |
437 🔗 |
1/15/2023 4:04:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] curse the real world from the dark side... | |
438 🔗 |
1/15/2023 4:05:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhhhhhh | |
439 🔗 |
1/15/2023 4:05:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] then here comes a new witch | |
440 🔗 |
1/15/2023 4:05:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the neck | |
441 🔗 |
1/15/2023 4:05:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] not good | |
442 🔗 |
1/15/2023 4:05:20 PM |
ぼくしーBoxi | めがわるい… | |
443 🔗 |
1/15/2023 4:05:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]what should I do?? | |
444 🔗 |
1/15/2023 4:05:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but if I go back??? | |
445 🔗 |
1/15/2023 4:05:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh why did she took boss then? | |
446 🔗 |
1/15/2023 4:05:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but there were many victims before MEgu right? | |
447 🔗 |
1/15/2023 4:05:58 PM |
ぼくしーBoxi | 店長やったな? | |
448 🔗 |
1/15/2023 4:06:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, it's over? | |
449 🔗 |
1/15/2023 4:06:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh..... | |
450 🔗 |
1/15/2023 4:06:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]aah, so it was the first run? | |
451 🔗 |
1/15/2023 4:06:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok the 2nd run to save | |
452 🔗 |
1/15/2023 4:06:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahaha you're right, they should've throw the trash | |
453 🔗 |
1/15/2023 4:06:40 PM |
ぼくしーBoxi | メグちゃん… | |
454 🔗 |
1/15/2023 4:06:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Homura,... will you save me from the current world??? boss?? | |
455 🔗 |
1/15/2023 4:06:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] boss , you can go back right? | |
456 🔗 |
1/15/2023 4:07:00 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
457 🔗 |
1/15/2023 4:07:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, not related | |
458 🔗 |
1/15/2023 4:07:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahahaha | |
459 🔗 |
1/15/2023 4:07:14 PM |
ぼくしーBoxi | 店長がほむらちゃんかぁw | |
460 🔗 |
1/15/2023 4:07:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Make boss as Homura? lol | |
461 🔗 |
1/15/2023 4:07:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, was this cool? | |
462 🔗 |
1/15/2023 4:07:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, was this like a overseas OP? | |
463 🔗 |
1/15/2023 4:07:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "can you hear my voice?" | |
464 🔗 |
1/15/2023 4:07:56 PM |
ぼくしーBoxi | 丑三つ時? | |
465 🔗 |
1/15/2023 4:08:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] come back to the game at the time when it's .... | |
466 🔗 |
1/15/2023 4:08:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh??? | |
467 🔗 |
1/15/2023 4:08:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so when it's on the right time (2AM) I gotta turn on the gme? | |
468 🔗 |
1/15/2023 4:08:39 PM |
ぼくしーBoxi | 後一時間だね | |
469 🔗 |
1/15/2023 4:08:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah 1 hour left? | |
470 🔗 |
1/15/2023 4:08:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, so this game is linked to the real world time? | |
471 🔗 |
1/15/2023 4:09:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, so the PC time? or the game? | |
472 🔗 |
1/15/2023 4:09:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, no kidding?? | |
473 🔗 |
1/15/2023 4:09:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I shouldn't be playing in noon time then | |
474 🔗 |
1/15/2023 4:09:31 PM |
ぼくしーBoxi | PC時間だよ | |
475 🔗 |
1/15/2023 4:09:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so it's PC time? | |
476 🔗 |
1/15/2023 4:09:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah welcome from America | |
477 🔗 |
1/15/2023 4:09:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, how can i adjust the PC time? | |
478 🔗 |
1/15/2023 4:10:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, so I gotta stay up late more? | |
479 🔗 |
1/15/2023 4:10:12 PM |
ぼくしーBoxi | 草ァ! | |
480 🔗 |
1/15/2023 4:10:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I think I should've woke up late more! | |
481 🔗 |
1/15/2023 4:10:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha so THAT WAS THE REASON I WOKE UP LATE | |
482 🔗 |
1/15/2023 4:10:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hahahaha lol, thanks | |
483 🔗 |
1/15/2023 4:10:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] glad you guys get along | |
484 🔗 |
1/15/2023 4:10:49 PM |
ぼくしーBoxi | 目が悪いってそういうw | |
485 🔗 |
1/15/2023 4:10:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah ok let me check how to adjust the time | |
486 🔗 |
1/15/2023 4:11:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah that impersonation was a wrong mimic | |
487 🔗 |
1/15/2023 4:11:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so that's why it wasn't a steam game | |
488 🔗 |
1/15/2023 4:11:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's an app game | |
489 🔗 |
1/15/2023 4:11:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is searching for how to change the PC time | |
490 🔗 |
1/15/2023 4:11:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? I can't do that | |
491 🔗 |
1/15/2023 4:11:44 PM |
ぼくしーBoxi | あるよ? | |
492 🔗 |
1/15/2023 4:11:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok found it | |
493 🔗 |
1/15/2023 4:12:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me adjut the PC time to 1:59(JST) | |
494 🔗 |
1/15/2023 4:12:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok ok ,it's 1:59 (JST) now! | |
495 🔗 |
1/15/2023 4:12:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, then restart the game | |
496 🔗 |
1/15/2023 4:12:43 PM |
ぼくしーBoxi | そんなかんじ | |
497 🔗 |
1/15/2023 4:12:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, what a game | |
498 🔗 |
1/15/2023 4:13:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok ok ok it's pass 2:00AM | |
499 🔗 |
1/15/2023 4:13:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... wait | |
500 🔗 |
1/15/2023 4:13:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, now it's 2 AM!! | |
501 🔗 |
1/15/2023 4:13:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok go fast | |
502 🔗 |
1/15/2023 4:13:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait did it get dark? | |
503 🔗 |
1/15/2023 4:13:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wake up guys!! I'm awake | |
504 🔗 |
1/15/2023 4:13:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why'd you wake me up at 2AM? | |
505 🔗 |
1/15/2023 4:13:57 PM |
ぼくしーBoxi | WHAT!? DID IT CHANGE!? | |
506 🔗 |
1/15/2023 4:13:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WOW | |
507 🔗 |
1/15/2023 4:14:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh... what's up with her eyes? wow | |
508 🔗 |
1/15/2023 4:14:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: reading the message | |
509 🔗 |
1/15/2023 4:14:34 PM |
ぼくしーBoxi | 生きていました | |
510 🔗 |
1/15/2023 4:14:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] What? she showed? | |
511 🔗 |
1/15/2023 4:14:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, " I used to live in your world, save me" | |
512 🔗 |
1/15/2023 4:15:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "but the cursed night caught me" | |
513 🔗 |
1/15/2023 4:15:20 PM |
ぼくしーBoxi | ですが いみよに とらわれて しまって | |
514 🔗 |
1/15/2023 4:15:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] .....ah, it must be cap.... how do you read this??? | |
515 🔗 |
1/15/2023 4:15:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Torawarete (captured) | |
516 🔗 |
1/15/2023 4:15:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I forgot how to read kanji | |
517 🔗 |
1/15/2023 4:16:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "I want to go back to the real world, some day" | |
518 🔗 |
1/15/2023 4:16:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "but my memories when I was alive is not clear" | |
519 🔗 |
1/15/2023 4:16:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "but I am sure someone is looking for me in real world" | |
520 🔗 |
1/15/2023 4:16:47 PM |
ぼくしーBoxi | さがしてください | |
521 🔗 |
1/15/2023 4:16:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so "please look for me in real world" | |
522 🔗 |
1/15/2023 4:17:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I am having... what? | |
523 🔗 |
1/15/2023 4:17:13 PM |
ぼくしーBoxi | わかりません | |
524 🔗 |
1/15/2023 4:17:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it must be not " I understand" she must be saying " I don't understand" | |
525 🔗 |
1/15/2023 4:17:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh. enter??? | |
526 🔗 |
1/15/2023 4:17:49 PM |
ぼくしーBoxi | アーニャ…? | |
527 🔗 |
1/15/2023 4:17:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now what is she saying??? | |
528 🔗 |
1/15/2023 4:18:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "you aya...." what? " you are..." | |
529 🔗 |
1/15/2023 4:18:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhhh | |
530 🔗 |
1/15/2023 4:18:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] is she asking if I'm here?? | |
531 🔗 |
1/15/2023 4:18:26 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
532 🔗 |
1/15/2023 4:18:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahaha : are you lokking for us?" | |
533 🔗 |
1/15/2023 4:18:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she became bone | |
534 🔗 |
1/15/2023 4:18:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- so this is the | |
535 🔗 |
1/15/2023 4:18:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "this person is taken to this world too" | |
536 🔗 |
1/15/2023 4:18:58 PM |
ぼくしーBoxi | コントみたいw | |
537 🔗 |
1/15/2023 4:19:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah so they're self-itroducing | |
538 🔗 |
1/15/2023 4:19:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so I got it | |
539 🔗 |
1/15/2023 4:19:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]94!? she's too old!!! | |
540 🔗 |
1/15/2023 4:19:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- so she was the first victim! Ubume Tsuru-san!! | |
541 🔗 |
1/15/2023 4:19:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, which one? | |
542 🔗 |
1/15/2023 4:19:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah so this burgler is the bad guy? | |
543 🔗 |
1/15/2023 4:20:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so he's the bad guy who caused this incident? no? | |
544 🔗 |
1/15/2023 4:20:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "it's a few picture, but ..." | |
545 🔗 |
1/15/2023 4:20:43 PM |
ぼくしーBoxi | 少ない写真で探してくれているのですね | |
546 🔗 |
1/15/2023 4:20:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, " so there's only few photo you guys have" | |
547 🔗 |
1/15/2023 4:21:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, there's no only one stealer? | |
548 🔗 |
1/15/2023 4:21:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]how come there's too many stealer? | |
549 🔗 |
1/15/2023 4:21:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "why only those got taken have only the photo of side view" | |
550 🔗 |
1/15/2023 4:21:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] another stealer? | |
551 🔗 |
1/15/2023 4:21:42 PM |
ぼくしーBoxi | わぁかわいいw | |
552 🔗 |
1/15/2023 4:21:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "Thanks for looking for us"? | |
553 🔗 |
1/15/2023 4:22:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah , wait boss? | |
554 🔗 |
1/15/2023 4:22:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "Only this girl was able to go back to the real world" | |
555 🔗 |
1/15/2023 4:22:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "I think she's very important person" | |
556 🔗 |
1/15/2023 4:22:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so ... wait, what was the name of protaganist? | |
557 🔗 |
1/15/2023 4:22:59 PM |
ぼくしーBoxi | 霧立… | |
558 🔗 |
1/15/2023 4:23:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco... losing memory... | |
559 🔗 |
1/15/2023 4:23:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh... you... | |
560 🔗 |
1/15/2023 4:23:13 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
561 🔗 |
1/15/2023 4:23:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "I'm not here" | |
562 🔗 |
1/15/2023 4:23:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "I'm not here"??? | |
563 🔗 |
1/15/2023 4:23:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I'm doing wrong thing | |
564 🔗 |
1/15/2023 4:23:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "who am I?" | |
565 🔗 |
1/15/2023 4:23:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you are..... Kiritatsu.. | |
566 🔗 |
1/15/2023 4:23:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]what happened to you... | |
567 🔗 |
1/15/2023 4:23:58 PM |
ぼくしーBoxi | きりたち… | |
568 🔗 |
1/15/2023 4:24:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks Robo-cirs, give me more hint | |
569 🔗 |
1/15/2023 4:24:12 PM |
ぼくしーBoxi | 考えてw | |
570 🔗 |
1/15/2023 4:24:15 PM |
ぼくしーBoxi | ah, there;s you | |
571 🔗 |
1/15/2023 4:24:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so cute | |
572 🔗 |
1/15/2023 4:24:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "Is that me in rela w..." | |
573 🔗 |
1/15/2023 4:24:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this accent is pissing | |
574 🔗 |
1/15/2023 4:24:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "I'm remembering who am I" | |
575 🔗 |
1/15/2023 4:24:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]what??? | |
576 🔗 |
1/15/2023 4:25:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] she sounds like the gay from one piece | |
577 🔗 |
1/15/2023 4:25:07 PM |
ぼくしーBoxi | ゔぁたーし??? | |
578 🔗 |
1/15/2023 4:25:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahaha yeah, it's Iwan from Onepiece | |
579 🔗 |
1/15/2023 4:25:25 PM |
ぼくしーBoxi | くっそw | |
580 🔗 |
1/15/2023 4:25:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, she's remembering a good memory | |
581 🔗 |
1/15/2023 4:25:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't!! | |
582 🔗 |
1/15/2023 4:25:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she remembered | |
583 🔗 |
1/15/2023 4:26:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] You got "poor eye sight" | |
584 🔗 |
1/15/2023 4:26:04 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
585 🔗 |
1/15/2023 4:26:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I know, it's not "poor eye sight" you are "scape goat | |
586 🔗 |
1/15/2023 4:26:24 PM |
ぼくしーBoxi | え、ぼくr!? | |
587 🔗 |
1/15/2023 4:26:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, remind that you have poor eye | |
588 🔗 |
1/15/2023 4:26:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] i'll go grab some water | |
589 🔗 |
1/15/2023 4:26:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's you, it's you you're bad! |
|
590 🔗 |
1/15/2023 4:27:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- so you guys can't hear me much? | |
591 🔗 |
1/15/2023 4:27:12 PM |
ぼくしーBoxi | ろぼさーの目悪いっていわんといてw | |
592 🔗 |
1/15/2023 4:27:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu's "scapegoat"? | |
593 🔗 |
1/15/2023 4:27:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ... | |
594 🔗 |
1/15/2023 4:27:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "thank you" | |
595 🔗 |
1/15/2023 4:27:33 PM |
ぼくしーBoxi | おかえり | |
596 🔗 |
1/15/2023 4:27:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] " I remembered" | |
597 🔗 |
1/15/2023 4:27:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "thanks for making me remember" | |
598 🔗 |
1/15/2023 4:28:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "this doll is connecting you and me" | |
599 🔗 |
1/15/2023 4:28:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "if you keep this, I can go to the real world" | |
600 🔗 |
1/15/2023 4:28:23 PM |
ぼくしーBoxi | おっと?? | |
601 🔗 |
1/15/2023 4:28:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "I might have a chance to go back to the real world" | |
602 🔗 |
1/15/2023 4:28:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "reason? how should I know?" | |
603 🔗 |
1/15/2023 4:28:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why?? | |
604 🔗 |
1/15/2023 4:29:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "keep that nice, and .... " | |
605 🔗 |
1/15/2023 4:29:07 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん…;;; | |
606 🔗 |
1/15/2023 4:29:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I had it, lol | |
607 🔗 |
1/15/2023 4:29:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah " hold it nice" | |
608 🔗 |
1/15/2023 4:29:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "If you have that with you. I will be" | |
609 🔗 |
1/15/2023 4:29:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so we gonna swtich1? | |
610 🔗 |
1/15/2023 4:29:51 PM |
ぼくしーBoxi | 君の名は | |
611 🔗 |
1/15/2023 4:29:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, we swtiched!? | |
612 🔗 |
1/15/2023 4:30:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh,,, was that the 2nd run? | |
613 🔗 |
1/15/2023 4:30:15 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
614 🔗 |
1/15/2023 4:30:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? did I beat it? | |
615 🔗 |
1/15/2023 4:30:30 PM |
ぼくしーBoxi | おめでとう | |
616 🔗 |
1/15/2023 4:30:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I just wrote I'm about to start the 2nd run | |
617 🔗 |
1/15/2023 4:30:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] OI, MEGU | |
618 🔗 |
1/15/2023 4:30:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHAT'D YAH THINK GIVING ME THIS | |
619 🔗 |
1/15/2023 4:31:09 PM |
ぼくしーBoxi | いれかわっちゃったー!? | |
620 🔗 |
1/15/2023 4:31:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT, i WANNA KNOW MORE | |
621 🔗 |
1/15/2023 4:31:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Megu, why me? | |
622 🔗 |
1/15/2023 4:31:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so, I was talking to Megu? | |
623 🔗 |
1/15/2023 4:31:29 PM |
ぼくしーBoxi | 霧立さんです… | |
624 🔗 |
1/15/2023 4:31:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you played with my heart... | |
625 🔗 |
1/15/2023 4:31:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] because I had a bad eye? | |
626 🔗 |
1/15/2023 4:31:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]waait, I was talking to Kiritatsu!? | |
627 🔗 |
1/15/2023 4:31:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, no contiunation?? | |
628 🔗 |
1/15/2023 4:32:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I wanna know what happens next | |
629 🔗 |
1/15/2023 4:32:12 PM |
ぼくしーBoxi | 次探さなきゃね… | |
630 🔗 |
1/15/2023 4:32:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] why??? | |
631 🔗 |
1/15/2023 4:32:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]why does the idol had that doll? | |
632 🔗 |
1/15/2023 4:32:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] second run?? | |
633 🔗 |
1/15/2023 4:32:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I got mocked by the idol that I have a bad eye sight.. | |
634 🔗 |
1/15/2023 4:32:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... I wanted to know... | |
635 🔗 |
1/15/2023 4:33:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Contet: long story short, Megu scapegoat Kiritchi, then Roboco was sent to other world by Kiritachi in the end | |
636 🔗 |
1/15/2023 4:33:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I'm confused | |
637 🔗 |
1/15/2023 4:33:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah the "poor eye sight" was just my mistake | |
638 🔗 |
1/15/2023 4:33:44 PM |
ぼくしーBoxi | 目がw | |
639 🔗 |
1/15/2023 4:33:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this clock trick was unique | |
640 🔗 |
1/15/2023 4:33:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to read superchat | |
641 🔗 |
1/15/2023 4:34:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I think there's no continuation | |
642 🔗 |
1/15/2023 4:34:09 PM |
ぼくしーBoxi | 身代りさがそうかー | |
643 🔗 |
1/15/2023 4:34:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- it was like madoka magica | |
644 🔗 |
1/15/2023 4:34:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah---- It was like .... the withc from the madoka mgica | |
645 🔗 |
1/15/2023 4:34:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] well, it's creepy if you don;t know why Megu scapegoat me | |
646 🔗 |
1/15/2023 4:35:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, "you wait for me from the other side?" | |
647 🔗 |
1/15/2023 4:35:09 PM |
ぼくしーBoxi | 店長知ってるの怪しかったsいね | |
648 🔗 |
1/15/2023 4:35:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- it's hard to find the scapegoat | |
649 🔗 |
1/15/2023 4:35:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, the boss was sus, I wonder why he made Megu as the victim | |
650 🔗 |
1/15/2023 4:35:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what?? where's the superchat? | |
651 🔗 |
1/15/2023 4:35:56 PM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「俺らじゃなくてよかった」 | |
652 🔗 |
1/15/2023 4:36:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, something is stuck in my throat | |
653 🔗 |
1/15/2023 4:36:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while me playing the horror game | |
654 🔗 |
1/15/2023 4:36:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Tsugu no hi because it's kind to my throat | |
655 🔗 |
1/15/2023 4:37:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha my throat is ok | |
656 🔗 |
1/15/2023 4:37:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I had fun | |
657 🔗 |
1/15/2023 4:37:17 PM |
ぼくしーBoxi | 神棚はお店よくあるよ | |
658 🔗 |
1/15/2023 4:38:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]The author of the Tsugu no hi series sure loves to use the insects as a jumpscare | |
659 🔗 |
1/15/2023 4:38:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, the steream was from "24:00JST" | |
660 🔗 |
1/15/2023 4:38:33 PM |
ぼくしーBoxi | そ、そうだな | |
661 🔗 |
1/15/2023 4:39:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco said the stream was supposed to start from 23:00(JST) | |
662 🔗 |
1/15/2023 4:39:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WAIT, THERE'S ROBO-CIR TAKEN TO THE MIRROR WORLD | |
663 🔗 |
1/15/2023 4:39:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, he's too late | |
664 🔗 |
1/15/2023 4:39:23 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
665 🔗 |
1/15/2023 4:39:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ”Roboco-san has poor eye sight, save me, you got a bad eye sight" | |
666 🔗 |
1/15/2023 4:40:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, the eye glass looks good on me? | |
667 🔗 |
1/15/2023 4:40:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, not me, you guys are at the mirror world | |
668 🔗 |
1/15/2023 4:40:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the language here is hard to use | |
669 🔗 |
1/15/2023 4:40:23 PM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
670 🔗 |
1/15/2023 4:40:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, making me buy an eye drop | |
671 🔗 |
1/15/2023 4:40:49 PM |
ぼくしーBoxi | 青いのはブルーベリー要素だったか | |
672 🔗 |
1/15/2023 4:41:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I can see you guys, ok??? | |
673 🔗 |
1/15/2023 4:41:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I may have a bad eye sight, but I can see you guys | |
674 🔗 |
1/15/2023 4:41:36 PM |
ぼくしーBoxi | ひかえめだったねw | |
675 🔗 |
1/15/2023 4:41:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] my throat is all dired though | |
676 🔗 |
1/15/2023 4:41:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, since I start to talk in this way, I feel lot better | |
677 🔗 |
1/15/2023 4:42:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but I got a recording tomorrow too | |
678 🔗 |
1/15/2023 4:42:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta work hard | |
679 🔗 |
1/15/2023 4:42:26 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんもふぁいとよー! | |
680 🔗 |
1/15/2023 4:42:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let's do our best tomorrow | |
681 🔗 |
1/15/2023 4:42:44 PM |
ぼくしーBoxi | おつろぼー! | |
682 🔗 |
1/15/2023 4:43:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Yabe, Azamina won't stop | |
683 🔗 |
1/15/2023 4:43:06 PM |
ぼくしーBoxi | おつろぼー!w | |
684 🔗 |
1/15/2023 4:43:59 PM |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |