トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【ホロパレード耐久】95万人行くのが先かみこちを育て上げるのが先か…!🔥【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only have pad for Splatoon only | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I have it 2 of them just for splatoon | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, can I play with it? | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can play this game with Procon? | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I use the pad for switch?? | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can we do it? | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歯茎隠そう | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] beat the 1st 35P | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, it's so close | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | こえたああああああああああ! | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Did we beat it??? | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | 431! | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This is the real 431! lol | ||
226 🔗 |
里人B | おしい!! | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I finally reached 431!!! | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!! | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | でも後少しだよ! | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Endurance goal is to beat 500 m | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I'm starting to have confident of beating this game now | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歯茎抑えてねw | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm losing my breath. we are running together, Miko and I | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm pressing too much you know? | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | リラックスしてこー | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can focus better wehn I speak while playing in the first part | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But I'm improving , lol | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | みこちの体力もピンチだよ!w | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol "Robochi I'm ashamed of you" | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, Miko was playing Splatoon till early morning right? | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My team was practicing till the early time, my team was doing great | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we practiced with Hoshimachi's team | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My teammates were so scared to Hoshimachi, but we won a lot last night, so our team can do it! | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね! | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But Suisei suddenly awaken, and she did a killing spree to us | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so we were like we gotta stop Hoshimachi! | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wanna show the practice stream but we gotta reserve first | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so sometime we wanna do team stream too | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, in holo, we have to reserve when we are going to do a big number of member stream | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm currently practicing Splat Dualles | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really fun | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | チャクチありマニュ? | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今いい感じ! | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!!! | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But I'm beating 351, it's no longer my enemy | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | はがしたいw | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | 集中! | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一呼吸しておちつこうw | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見えてきてるからがんばれー!! | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is playing with her left hand to rest her right hand | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけろぞ~! | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | 351超えた | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあ… | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder what's the longest run so dar, I wanna know if there's a ranking for this game | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねそれw | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I hope there's a ranking of how far you ran in this game | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歯茎抑えようw | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | 385 | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]351Is always on my way | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | 387! | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今度は380台に引っかかってきたわねw | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think Miko has lost weights but I think she’s gonna get her fat back when I reset the game, bye and welcome back Punichi | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] have only muscular legs? lol only legs become Muki-chi | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Endurance to reach 500 m | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるよー!!! | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 400!! | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | 記録更新? | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm so close to the goal! I know it Miko, you really do wanna run! | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't stop Mikochi | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I can learn the pattern in the last 100m, I can beat it | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんならいけるぞー! | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるぞ~! | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414…! | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | ばいばい351,ようこそ414 | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | よいよ~ | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | リセットー~ | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok rest my hand for now | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | 安全策 | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now I'm speeding up, I can already feel it | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ~! | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるぞ | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414こえた! | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok don't panik! | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー!!! | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was sooooooo close!!! | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for 950k subs, if you haven't leave like and subscribe, please don't forget to do it | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can do this, how far is it? | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるぞー!!! | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれ~! | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい…w | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | この岩と和解しないと… | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう慣れてる | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]351Is no longer a treat tome, I can beat him | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414こえた! | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now here, I always miss | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるぞ!!! | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい…! | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと53よー! | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれ~! | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414…おかえり | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見えてきてるよ~! | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm getting used to the 400ms, I used to not see them, but I am passing this line | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミュートえらい | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mute.... I was muting it, I don't want you gys hear it you know? | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいw | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今の似てたw | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did a big sneeze as well, so I don't want you guys hear it | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | 351, | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | 351, おかえり | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]”I'm jealous that you're not seeing me anymore" hey, 351, I've passed you~ I'm just giving you a chance | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | ※500m耐久です。95万人おめでとう |
||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるぞー! | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414k=こえた! | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | また447w | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I need a pause button!!! | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | 戻ってきてるのよw | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really want to pause!! I don't know this part! | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, esc? wow nah, I don't need this, it's just a too nice button | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんほしいっていったじゃんw | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | は |
||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | 車と和解してほしいw | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | 351「おかえり」 | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | 車と和解しよう | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | まばたき厳禁 | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | 351超えた | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | 調子戻ってきたわね | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1? | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What's this timere? what | ||
357 🔗 |
里人B | 爆発する!? | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Where is this timer coming from?? what? | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | どゆことw | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん背中のスイッチおした? | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T YOU DARE BOTHER ME!!! what's this sound from?? | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | 炊飯器? | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was the noise of the clock I don't use | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I started it when I cleaned the room | ||
366 🔗 |
里人B | いい所だったのにww | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THIS IS SO ANNOYING!!! | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | もってるなぁw | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That really scared me!!! | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What's with the timer!? I left you alone so you won't play | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I didn't set the timer, it's me from the past who did it | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | 437はいけるようになったからいいわよw | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"may be the clock thought you were doing ok so it rang the bell" | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | リセットリセット~ | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm getting tired, not hitting the 500m yet... | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれ~! | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I totally forgot about the caaaaaaar! | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | まで2機あるよ! | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414もこえた | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah----- this is hard! I can pass 400 but.... aren't we gotta do this? | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてこ | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this time, I'm gonna chill and beat it | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can beat this, ok | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん? | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Guys, I'm sorry, I can beat this | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]”I'm ready to type Ro-O-Haji (Robochi I'm ashamed of you": I'm not gonna let you type it | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | 351が超えてるからいけるぞ~ | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっしい! | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Please... give me 500! | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | 415(よいこ)だったからいけるぞ | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's not the time to be panik yet | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm not a shame, I can do it | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Please wait, Robo-cirs are waiting for me | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure the Robo-cirs are waiting at 500, I got 950k subs, ah- 35P! don't get in my way! | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | 風評被害w | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | ノーミスえらい | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | 後半分! | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!! | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっと水のんで気持ちリセットよー! | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna stand up! | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The miss suddenly hit me | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | 止めたら余計むずくない? | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok get sugar! | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイスリフレッシュ | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | カントリーマアムいいよね… | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is talking about the cookies called country ma'am | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | カントリーマアムバフきた? | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと半分! | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてこー! | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414超えた | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | 433もこえた、後少し! | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | 記録超えた!!! | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!!!! | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最高記録きちゃ…! | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと33だよ~! | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I broke my record but,, aaaaaaaaaaaaaaah | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | カントリーマアム効果もあるしスイーツとってこ | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | さっそくツッコミw | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about her knowledge using snacks | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人工呼吸…? | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Umai bou is a stick that costs 20 yen, a snack. Roboco is talking about how to open it | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるぞ~ | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよーいいよー! | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | ノーミスえらい! | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一旦糖分とる? | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | 残骸てw | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずい | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | 負の3連単が痛かったなぁw | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | みこちもムキちじゃない?w | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mikochi thanks fro running with me, ok after running let's eat snack, have your chips mikochi | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | チルでいこ | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok, here we go | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha why am I moving? why? | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Why is the screen keep moving? | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what happened why'd it started on its own!? | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I remember I died here... | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm getting good, here's it! | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | ノーミス400あるよー! | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I did it | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちつ…あ | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, ESC didn't work here!? | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't know why but the windows something poped up! | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I just wanted to pause it! | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | スペース連打のせいかな?w | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついてこ | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | モーマンタイ!無問題! | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | 414もこえたぞーいけー! | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!!!!!! | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最高記録…あと16m…! | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃおしい!! | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと16見えたぞー! | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!! | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | ムキちだで… | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Don't you dare underestimate Mikochi's leg, she can do it | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | 感覚取り戻そう | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta go ahead till my hand remembers the phasing | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think she's seeing the same views, even if this is a full marathon, it's gonna be the same sight | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここは慣れたもんよ | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと半分! | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着こう! | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my hand pressed on its own! this is the worst! but we still can do it | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | 後少し! | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい… | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう少しだよー! |
||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぐっぱぐっぱして指ほぐそう | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My finger pressed the button | ||
484 🔗 |
里人B | |||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol got 25k coins | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃ溜まってるw | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | みこちありがとうな…w | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぽこべぇも頑張ってる | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、過去ベスト超えた | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We got that buzz, we can do it this time | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me play it with just 1 finger now, may be it's gonna be easy | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"I think you and Pokobae looks a like" who are you callin'' a tanuki? | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大先輩もみてます | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらま | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I thnk I need to use 2 fingers | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]2 fingers are the answer | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, ah, I remembered, I was playing this game with middle finger? | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hm? wait, after resting i forgot how was I playing? | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | 混乱してきている! | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自然体でいこうw | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I was able to play with two fingers! this is my style | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it feels weird but let's beat this knowledfe of the route is better | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | みこちゲームかちぬこー! | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじー! | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるぞー! | ||
510 🔗 |
里人B | |||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | いったあああああああああああ! | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんいけえええええええええええええええ | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | 571いいいいいいいいいいいいいいいい!!! | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとおううううううw | ||
516 🔗 |
里人B | |||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとう |
||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるぞー! | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | エリート高性能の絆を信じてけ | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーちゃん;;; | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラストでくるはず…? | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | コスト1いいわよ? | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーちゃん… | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | 豪遊強化してこ | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | 入れ替える? | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさー強くなりたい… | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | タンクはHPほしいもんね | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | おいしい! | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | 改めまして耐久クリアおめでとうよ! |
||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | なぁにまた稼ぐしかないわねw | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | いつメン強くしてくのいいね | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーかっちこちぞ | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | うにゃにゃにゃ… | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco-san is getting damage of her old voice | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | 突破おめでとうよ!! | ||
538 🔗 |
里人B | クリアおめでとうです!! | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいスパチャBGM! | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco is playing the BGM that she used to play when she reads the superchat | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | これ好きなんだよなぁw | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆっくりいこうー | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hey, subtitle, you sound smart today | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco is smart | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | 反抗してるw | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Did you know when I say Roboco, the subtitle translates it to "me"? lol I just learned about it know | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | それくらいだよw | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | タクシートークのときに突破したわねw | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco wants to sing in 1million subs endurance stream | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてるー! | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If you have something you want to show me, please use hashtag #ろぼろぼみてみて or #ロボ子さん or just post ロボ子さん , I'm checking them and I'm happy for it | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっちもまってるよ~! | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのフィギュアほしい… | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | 助かります(罵倒) | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね~! | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: since the Nintendo has a police when there's a big number of streamers collabing, they have to request first, so holo-mems can't just do a collab for a match play easily now | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I've been waking up early lately, so I'm full of energy | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's cold but I am so healthy nowadays lately, and has to go out so often | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think this is the power of sun | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be power of cat? ah, yeah, I often wake up a.... uwah, wait | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミュートえらい | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really sorry for that noise | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is the worst, you guys heard it, lol sorry | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事によw | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do this offstream, lol this is embarassing | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm ashamed of doing it so I don't wanna do it on stream | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | 朝の |
||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was I talking???? | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, yeah it was it, I wake up at 8, then | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the reason, the cats are like meowing forever | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] usually Chacha ... don't punch me. when she's angry she rides on my tummy | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいアピールw | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was trying to sleep again today | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to sleep for more 10 mn but Chacha was giving more appeal lol | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was late compared to usual so she was mad | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]cats are cute | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Can't read the kanji! | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | 正気ですか1? | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why is the subtitle not reading it in right timing? | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder if the merch reaching korea now | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | みこちもムキちになってるにぇ | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I'm not allowed to play gambling | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but before, I saw my freind winning in game, so I tried it, and thought of me not gonna win like her | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危ないわねw | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when I'm gonna play gamble, I have to think this 10k yen is not gonna comeback, have to think I "donated" it to my oshi | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | それがいいわよw | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはまずすぎるw | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, pachinco is not good?? | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | CRはクレイジーラクーンだけでいいよ…w | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I never tried the pachinco, but watched the madoka magica pachinco clip | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it's gonna be funny if there's a pachinko yagoo cut in when winning | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]whoa, that made me good feeling, geels like making a good rhyme | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよ~! | ||
601 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー! | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!G'night guys-! |