トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【ヒトカラ】新作ホラー!ヒトカラ!?今回は楽しく歌うってコト~!?…え【 #ロボ子生放送 /ホロライブ】 |
時間 UTC |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
397 🔗 |
2/7/2023 2:49:53 PM |
ぼくしーBoxi | スタッフー!!! | |
398 🔗 |
2/7/2023 2:49:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Staff-!!! | |
399 🔗 |
2/7/2023 2:50:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's openeed | |
400 🔗 |
2/7/2023 2:50:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna check the camera | |
401 🔗 |
2/7/2023 2:50:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah..... | |
402 🔗 |
2/7/2023 2:50:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] is that coach? | |
403 🔗 |
2/7/2023 2:50:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] he's ....eh, no | |
404 🔗 |
2/7/2023 2:50:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta call the police! | |
405 🔗 |
2/7/2023 2:50:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the coach is approaching! | |
406 🔗 |
2/7/2023 2:50:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] *needs 4 min till the cops arrives, you gotta survive | |
407 🔗 |
2/7/2023 2:50:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so I have to be quietly running away? | |
408 🔗 |
2/7/2023 2:51:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] creepy | |
409 🔗 |
2/7/2023 2:51:09 PM |
ぼくしーBoxi | ふんでない? | |
410 🔗 |
2/7/2023 2:51:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MAMA--! | |
411 🔗 |
2/7/2023 2:51:26 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんぱりぱりいってたよW | |
412 🔗 |
2/7/2023 2:51:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I misseen the CAUGHT TO GETYOU | |
413 🔗 |
2/7/2023 2:51:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]that's an old joke in JP, lol | |
414 🔗 |
2/7/2023 2:51:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: search for Getchu in youtube | |
415 🔗 |
2/7/2023 2:52:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't Getchu me | |
416 🔗 |
2/7/2023 2:52:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't survive for 4 min | |
417 🔗 |
2/7/2023 2:52:37 PM |
ぼくしーBoxi | 足元よくみてね | |
418 🔗 |
2/7/2023 2:52:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]is this GG part? | |
419 🔗 |
2/7/2023 2:52:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh....? | |
420 🔗 |
2/7/2023 2:53:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I must be in GG | |
421 🔗 |
2/7/2023 2:53:07 PM |
ぼくしーBoxi | 角待ちw | |
422 🔗 |
2/7/2023 2:53:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I'm doomed here | |
423 🔗 |
2/7/2023 2:53:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that voice though | |
424 🔗 |
2/7/2023 2:53:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure he's not gonna be here | |
425 🔗 |
2/7/2023 2:53:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHAT IS THAT HEART BEAT | |
426 🔗 |
2/7/2023 2:53:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY!? | |
427 🔗 |
2/7/2023 2:53:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]SHUT UP! | |
428 🔗 |
2/7/2023 2:53:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]YABE, HE'S HERE | |
429 🔗 |
2/7/2023 2:54:11 PM |
ぼくしーBoxi | こわw | |
430 🔗 |
2/7/2023 2:54:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] What's up coach? you perv! | |
431 🔗 |
2/7/2023 2:54:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] what should I do? | |
432 🔗 |
2/7/2023 2:54:37 PM |
ぼくしーBoxi | ダメージジーンズがじわじわくる | |
433 🔗 |
2/7/2023 2:54:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so I gotta move around? | |
434 🔗 |
2/7/2023 2:54:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I shouldn't be in a same place | |
435 🔗 |
2/7/2023 2:55:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, isn't this the first room I was right? | |
436 🔗 |
2/7/2023 2:55:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] please leave my room alone | |
437 🔗 |
2/7/2023 2:55:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I want to go in the other place | |
438 🔗 |
2/7/2023 2:55:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Is this the right timing to get out? | |
439 🔗 |
2/7/2023 2:55:42 PM |
ぼくしーBoxi | 出られないの? | |
440 🔗 |
2/7/2023 2:55:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can hear the voice | |
441 🔗 |
2/7/2023 2:55:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, lol, he opened it | |
442 🔗 |
2/7/2023 2:55:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I can't get out | |
443 🔗 |
2/7/2023 2:56:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]AH- STOP LOOKING AT ME | |
444 🔗 |
2/7/2023 2:56:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]LOOOOOL I CAN SEE HIS NIPPLES | |
445 🔗 |
2/7/2023 2:56:22 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
446 🔗 |
2/7/2023 2:56:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, they designed the nipples, lol | |
447 🔗 |
2/7/2023 2:56:40 PM |
ぼくしーBoxi | BANされる!BANされる! | |
448 🔗 |
2/7/2023 2:56:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I gotta hide if it's in the last minute? | |
449 🔗 |
2/7/2023 2:57:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the nipples the scariest part | |
450 🔗 |
2/7/2023 2:57:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] youtube is the scariest thing in this world compared to the jumpscare | |
451 🔗 |
2/7/2023 2:57:30 PM |
ぼくしーBoxi | ぱりぱりなってるw | |
452 🔗 |
2/7/2023 2:57:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, isn't this hard? | |
453 🔗 |
2/7/2023 2:57:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "are you here?" | |
454 🔗 |
2/7/2023 2:58:19 PM |
ぼくしーBoxi | 動きがFPSのそれよね | |
455 🔗 |
2/7/2023 2:58:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "I know where you are hiding" | |
456 🔗 |
2/7/2023 2:58:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]this is so hard! | |
457 🔗 |
2/7/2023 2:58:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]So do I have to use something? | |
458 🔗 |
2/7/2023 2:59:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I shoudln't get in the room | |
459 🔗 |
2/7/2023 2:59:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Where can I hide? | |
460 🔗 |
2/7/2023 2:59:20 PM |
ぼくしーBoxi | はやいw | |
461 🔗 |
2/7/2023 2:59:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] YOU, DON'T YOU SKIP THE WALL | |
462 🔗 |
2/7/2023 2:59:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] there was a door and a tree in front of me, don't skip that!! | |
463 🔗 |
2/7/2023 2:59:50 PM |
ぼくしーBoxi | コーチやばw | |
464 🔗 |
2/7/2023 3:00:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm just a weak highschooler girl! | |
465 🔗 |
2/7/2023 3:00:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, so what is the right route? | |
466 🔗 |
2/7/2023 3:00:21 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんときたまぱりぱりならしてない?w | |
467 🔗 |
2/7/2023 3:00:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] oi, move move move! | |
468 🔗 |
2/7/2023 3:00:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go to the cleaning room, I can lock the door | |
469 🔗 |
2/7/2023 3:00:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] give me the guide to the cleaning room | |
470 🔗 |
2/7/2023 3:01:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I make a noise when I go there | |
471 🔗 |
2/7/2023 3:01:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I really hate when I step on the glass | |
472 🔗 |
2/7/2023 3:01:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] come on, bring it on | |
473 🔗 |
2/7/2023 3:01:33 PM |
ぼくしーBoxi | あいす | |
474 🔗 |
2/7/2023 3:01:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]this is the wrong way! | |
475 🔗 |
2/7/2023 3:01:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna stab you with the shut gun, you sure!? | |
476 🔗 |
2/7/2023 3:02:16 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | |
477 🔗 |
2/7/2023 3:02:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, found the knife!!! | |
478 🔗 |
2/7/2023 3:02:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]here's it!!! | |
479 🔗 |
2/7/2023 3:02:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna slice you! | |
480 🔗 |
2/7/2023 3:02:32 PM |
ぼくしーBoxi | 無いスキル! | |
481 🔗 |
2/7/2023 3:02:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, not stub the neck? | |
482 🔗 |
2/7/2023 3:02:41 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
483 🔗 |
2/7/2023 3:02:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Should I use the right click to stub the neck? | |
484 🔗 |
2/7/2023 3:02:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what a poor thing | |
485 🔗 |
2/7/2023 3:03:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I have ressurrected manytimes, but he can only live once | |
486 🔗 |
2/7/2023 3:03:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was scared.... | |
487 🔗 |
2/7/2023 3:03:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hm.... | |
488 🔗 |
2/7/2023 3:03:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] well, right, it was a "self-defence" | |
489 🔗 |
2/7/2023 3:03:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can do only that... | |
490 🔗 |
2/7/2023 3:03:49 PM |
ぼくしーBoxi | こちとらチャンネルBANの危機だったんだぞ! | |
491 🔗 |
2/7/2023 3:03:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, it was 1/6 ED? | |
492 🔗 |
2/7/2023 3:03:57 PM |
ぼくしーBoxi | そうだね… | |
493 🔗 |
2/7/2023 3:04:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, there's more? | |
494 🔗 |
2/7/2023 3:04:14 PM |
ぼくしーBoxi | まだあるのよ… | |
495 🔗 |
2/7/2023 3:04:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, who's driving? is it me? | |
496 🔗 |
2/7/2023 3:04:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I'm nervous | |
497 🔗 |
2/7/2023 3:04:34 PM |
ぼくしーBoxi | EURO TRUCK... | |
498 🔗 |
2/7/2023 3:04:38 PM |
ぼくしーBoxi | あ | |
499 🔗 |
2/7/2023 3:04:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't get it | |
500 🔗 |
2/7/2023 3:04:58 PM |
ぼくしーBoxi | リスポーンしたんだ… | |
501 🔗 |
2/7/2023 3:05:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get it what "I found you" means | |
502 🔗 |
2/7/2023 3:05:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm spotted... | |
503 🔗 |
2/7/2023 3:05:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but this, I think there's more pattern | |
504 🔗 |
2/7/2023 3:05:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]but this... | |
505 🔗 |
2/7/2023 3:05:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it's the coach.. | |
506 🔗 |
2/7/2023 3:05:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I should've killed him at the basket ball court | |
507 🔗 |
2/7/2023 3:05:44 PM |
ぼくしーBoxi | 気が早すぎない?w | |
508 🔗 |
2/7/2023 3:05:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the picture about??? | |
509 🔗 |
2/7/2023 3:06:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I really think I should've finished him in the begining | |
510 🔗 |
2/7/2023 3:06:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] or shold've saved Moetan | |
511 🔗 |
2/7/2023 3:06:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ...but wait, if that's the solution, the title should've "School" not " the karaoke" | |
512 🔗 |
2/7/2023 3:06:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]can we get Moe-tan here? | |
513 🔗 |
2/7/2023 3:06:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] or I think I should've called that hentai | |
514 🔗 |
2/7/2023 3:06:46 PM |
ぼくしーBoxi | ようたろう? | |
515 🔗 |
2/7/2023 3:06:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, it's Yuutaro! I think he might've saved me | |
516 🔗 |
2/7/2023 3:07:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]better call.. eh? | |
517 🔗 |
2/7/2023 3:07:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh??? | |
518 🔗 |
2/7/2023 3:07:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me go to the karaoke mode | |
519 🔗 |
2/7/2023 3:07:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]oi, moe-tan!!! | |
520 🔗 |
2/7/2023 3:07:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so can we sing together? | |
521 🔗 |
2/7/2023 3:08:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa, so we could've a fun time together | |
522 🔗 |
2/7/2023 3:08:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]and I think I'd be here | |
523 🔗 |
2/7/2023 3:08:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]and hide in this room I guess | |
524 🔗 |
2/7/2023 3:08:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's marboro (snack) in here | |
525 🔗 |
2/7/2023 3:08:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so let's try not to kill coach this time | |
526 🔗 |
2/7/2023 3:08:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] we'll let you live a live this time | |
527 🔗 |
2/7/2023 3:08:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure the cleaning room is a safe zone too | |
528 🔗 |
2/7/2023 3:09:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]well, let me have my knife | |
529 🔗 |
2/7/2023 3:09:09 PM |
ぼくしーBoxi | FPSの動きなんだよなぁw | |
530 🔗 |
2/7/2023 3:09:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] If I have this knife, ... yeah, let's prepare if for now | |
531 🔗 |
2/7/2023 3:09:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] bring it on | |
532 🔗 |
2/7/2023 3:09:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna lose my knife, I can always stab you | |
533 🔗 |
2/7/2023 3:09:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] what if the cop comes??... you can throw the knife right? | |
534 🔗 |
2/7/2023 3:10:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha you can do it, I won't kill | |
535 🔗 |
2/7/2023 3:10:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm just scared | |
536 🔗 |
2/7/2023 3:10:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] aim for the head ok | |
537 🔗 |
2/7/2023 3:10:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't throw this knife? reallly? | |
538 🔗 |
2/7/2023 3:10:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will hold it, no coming, I love you knife | |
539 🔗 |
2/7/2023 3:10:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]KNIFE KILL FEELS GOOD | |
540 🔗 |
2/7/2023 3:10:39 PM |
ぼくしーBoxi | キルしないでw | |
541 🔗 |
2/7/2023 3:10:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] here's he goes | |
542 🔗 |
2/7/2023 3:10:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]he's cheating | |
543 🔗 |
2/7/2023 3:11:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can hear him like "Kizaru" | |
544 🔗 |
2/7/2023 3:11:07 PM |
ぼくしーBoxi | やめてw | |
545 🔗 |
2/7/2023 3:11:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] he sound like Kizaru from one piece | |
546 🔗 |
2/7/2023 3:11:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think he's gonna shoot the light | |
547 🔗 |
2/7/2023 3:11:27 PM |
ぼくしーBoxi | こわいねぇ~~~~~~ | |
548 🔗 |
2/7/2023 3:11:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure he's gonna say "I'm... wait he got a gun!? | |
549 🔗 |
2/7/2023 3:11:44 PM |
ぼくしーBoxi | あと50病! | |
550 🔗 |
2/7/2023 3:11:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, did he place a spike?? | |
551 🔗 |
2/7/2023 3:11:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] did he break the door? | |
552 🔗 |
2/7/2023 3:12:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] no more other space right? | |
553 🔗 |
2/7/2023 3:12:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] he's just a hentai | |
554 🔗 |
2/7/2023 3:12:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] oh, he's angry | |
555 🔗 |
2/7/2023 3:12:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now he's paniking | |
556 🔗 |
2/7/2023 3:12:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't make the highscholler angry | |
557 🔗 |
2/7/2023 3:12:28 PM |
ぼくしーBoxi | 勝ったな! | |
558 🔗 |
2/7/2023 3:12:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna take you too! | |
559 🔗 |
2/7/2023 3:12:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] oh.... | |
560 🔗 |
2/7/2023 3:13:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: When I noticed, I was in hospital, seems like the coach had sexually asaulted more than 10 students | |
561 🔗 |
2/7/2023 3:13:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: even Moe was one of the victim | |
562 🔗 |
2/7/2023 3:13:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry.. | |
563 🔗 |
2/7/2023 3:13:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I got the 6/6 ED | |
564 🔗 |
2/7/2023 3:13:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Moe-tan... | |
565 🔗 |
2/7/2023 3:13:33 PM |
ぼくしーBoxi | もえたん守るしかないか… | |
566 🔗 |
2/7/2023 3:13:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I got a feeling I can protect Moetan... | |
567 🔗 |
2/7/2023 3:13:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I should;ev check the hint | |
568 🔗 |
2/7/2023 3:13:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check it | |
569 🔗 |
2/7/2023 3:14:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] If I was able to do the shoot in the beggining, I should've changed the world | |
570 🔗 |
2/7/2023 3:14:11 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
571 🔗 |
2/7/2023 3:14:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Chance time? | |
572 🔗 |
2/7/2023 3:14:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- that should've brought us to the inter-high( tournament) | |
573 🔗 |
2/7/2023 3:14:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh,,, I gotta get A and B score at the game? | |
574 🔗 |
2/7/2023 3:14:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me use both of my hands | |
575 🔗 |
2/7/2023 3:15:01 PM |
ぼくしーBoxi | 曲いいよねw | |
576 🔗 |
2/7/2023 3:15:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Aruite Ikou song | |
577 🔗 |
2/7/2023 3:15:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] where'd that creepy stalker go? | |
578 🔗 |
2/7/2023 3:15:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]and the shoper go | |
579 🔗 |
2/7/2023 3:15:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]and talk about the gym | |
580 🔗 |
2/7/2023 3:15:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there was a red light right? I thought it was a camera, can we break it? | |
581 🔗 |
2/7/2023 3:15:45 PM |
ぼくしーBoxi | やってみる?w | |
582 🔗 |
2/7/2023 3:15:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me remember them | |
583 🔗 |
2/7/2023 3:16:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hm... what time? | |
584 🔗 |
2/7/2023 3:16:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the car? | |
585 🔗 |
2/7/2023 3:16:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so these are the hint? | |
586 🔗 |
2/7/2023 3:16:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]knife is.. ah, there's a key in the locker | |
587 🔗 |
2/7/2023 3:16:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the time was 19:50 right? | |
588 🔗 |
2/7/2023 3:16:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me go to the locker | |
589 🔗 |
2/7/2023 3:16:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so those where the clues? | |
590 🔗 |
2/7/2023 3:16:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's go | |
591 🔗 |
2/7/2023 3:16:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, what was Yutaro for then? | |
592 🔗 |
2/7/2023 3:17:01 PM |
ぼくしーBoxi | インターハイいこう | |
593 🔗 |
2/7/2023 3:17:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the clock... oh there it is | |
594 🔗 |
2/7/2023 3:17:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, it's already the time? Moe-tan, let's go home | |
595 🔗 |
2/7/2023 3:17:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] where' too late | |
596 🔗 |
2/7/2023 3:17:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MOETAN!!1 | |
597 🔗 |
2/7/2023 3:17:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yay, let's clean the gym already | |
598 🔗 |
2/7/2023 3:17:43 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの掃除スキル楽しみね | |
599 🔗 |
2/7/2023 3:17:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]give me the tool | |
600 🔗 |
2/7/2023 3:17:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it's dirty, but I'm gonna clean | |
601 🔗 |
2/7/2023 3:18:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]and go to karaoke with Moetan | |
602 🔗 |
2/7/2023 3:18:10 PM |
ぼくしーBoxi | 掃除プロで??? | |
603 🔗 |
2/7/2023 3:18:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this place sure is dirty | |
604 🔗 |
2/7/2023 3:18:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] what are those?? | |
605 🔗 |
2/7/2023 3:18:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Moe, you did this on your own ealier? | |
606 🔗 |
2/7/2023 3:18:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, time ran out? | |
607 🔗 |
2/7/2023 3:18:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] okok let's go- | |
608 🔗 |
2/7/2023 3:18:43 PM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
609 🔗 |
2/7/2023 3:18:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, guys, don't watch | |
610 🔗 |
2/7/2023 3:19:01 PM |
ぼくしーBoxi | ||
611 🔗 |
2/7/2023 3:19:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I hold the bag I was in panik guys | |
612 🔗 |
2/7/2023 3:19:13 PM |
ぼくしーBoxi | おちついてw | |
613 🔗 |
2/7/2023 3:19:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I paniked and hold the bag | |
614 🔗 |
2/7/2023 3:19:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, found it | |
615 🔗 |
2/7/2023 3:19:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Moeka's bike? | |
616 🔗 |
2/7/2023 3:19:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Moe-tan, you forgot you key | |
617 🔗 |
2/7/2023 3:19:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's go to karaoke | |
618 🔗 |
2/7/2023 3:19:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MOEKA!? | |
619 🔗 |
2/7/2023 3:19:48 PM |
ぼくしーBoxi | こわW | |
620 🔗 |
2/7/2023 3:19:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Robo-cir welcome back | |
621 🔗 |
2/7/2023 3:19:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka, let's go | |
622 🔗 |
2/7/2023 3:20:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think she's pretty wild | |
623 🔗 |
2/7/2023 3:20:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Moe-tan, why are you too fast? | |
624 🔗 |
2/7/2023 3:20:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I have your bike's key | |
625 🔗 |
2/7/2023 3:20:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I have your key, Moeka | |
626 🔗 |
2/7/2023 3:20:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Here' I have yours | |
627 🔗 |
2/7/2023 3:20:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]... let's keep it secret ok? | |
628 🔗 |
2/7/2023 3:20:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure if I didn't take it, she was in danger | |
629 🔗 |
2/7/2023 3:20:54 PM |
ぼくしーBoxi | カラオケたのしいね… | |
630 🔗 |
2/7/2023 3:21:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]huh? is this another ED? | |
631 🔗 |
2/7/2023 3:21:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I got the ED3~ | |
632 🔗 |
2/7/2023 3:21:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so If I was with Moeka, the incident won't happen! | |
633 🔗 |
2/7/2023 3:21:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so the coach didn't comit a crime? | |
634 🔗 |
2/7/2023 3:21:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so it was only this ED right? | |
635 🔗 |
2/7/2023 3:21:38 PM |
ぼくしーBoxi | そのひぐらしってw | |
636 🔗 |
2/7/2023 3:21:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's he's day work? | |
637 🔗 |
2/7/2023 3:21:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, the karaoke is no longer solo now | |
638 🔗 |
2/7/2023 3:22:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna stab coach more | |
639 🔗 |
2/7/2023 3:22:02 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
640 🔗 |
2/7/2023 3:22:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's more of the variation | |
641 🔗 |
2/7/2023 3:22:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but.... eh, | |
642 🔗 |
2/7/2023 3:22:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] when I got captured by coach... | |
643 🔗 |
2/7/2023 3:22:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but what if I forgot to take her key? | |
644 🔗 |
2/7/2023 3:22:39 PM |
ぼくしーBoxi | ヒトカラじゃないとだめかな | |
645 🔗 |
2/7/2023 3:22:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so I gotta forget the key this time | |
646 🔗 |
2/7/2023 3:22:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's more | |
647 🔗 |
2/7/2023 3:22:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, the car | |
648 🔗 |
2/7/2023 3:23:02 PM |
ぼくしーBoxi | 椅子の下もみてなかったわね | |
649 🔗 |
2/7/2023 3:23:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yeah, so the first one... under the bench? what was it? | |
650 🔗 |
2/7/2023 3:23:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I thouhgt it was the begining.. | |
651 🔗 |
2/7/2023 3:23:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta check the chair and the car | |
652 🔗 |
2/7/2023 3:23:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I'm gonna kill the coach again? | |
653 🔗 |
2/7/2023 3:23:48 PM |
ぼくしーBoxi | 殺意が高いw | |
654 🔗 |
2/7/2023 3:23:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Moetan, it's time, let's clean the place | |
655 🔗 |
2/7/2023 3:24:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, guys, she practiced | |
656 🔗 |
2/7/2023 3:24:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that was close | |
657 🔗 |
2/7/2023 3:24:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not good with the free throw | |
658 🔗 |
2/7/2023 3:24:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna do it | |
659 🔗 |
2/7/2023 3:24:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna go to the karaoke so bad | |
660 🔗 |
2/7/2023 3:24:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm pro here | |
661 🔗 |
2/7/2023 3:24:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] if this don't make the place clean, I'm doomed | |
662 🔗 |
2/7/2023 3:25:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN]Moe-tan is so cute | |
663 🔗 |
2/7/2023 3:25:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so was it her doing thing on the chair | |
664 🔗 |
2/7/2023 3:25:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]oh, Moetan, don;t show me your sexy body | |
665 🔗 |
2/7/2023 3:25:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hey stop that chat "she has a nice body line" | |
666 🔗 |
2/7/2023 3:25:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, not on the chair?? | |
667 🔗 |
2/7/2023 3:26:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so there must be a camera here right? | |
668 🔗 |
2/7/2023 3:26:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I MISSED IT | |
669 🔗 |
2/7/2023 3:26:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]UWA | |
670 🔗 |
2/7/2023 3:26:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]lewd | |
671 🔗 |
2/7/2023 3:26:14 PM |
ぼくしーBoxi | あーあーw | |
672 🔗 |
2/7/2023 3:26:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it must be here! | |
673 🔗 |
2/7/2023 3:26:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] who ...ah | |
674 🔗 |
2/7/2023 3:26:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] AGAIN-!? | |
675 🔗 |
2/7/2023 3:26:31 PM |
ぼくしーBoxi | あかんW | |
676 🔗 |
2/7/2023 3:26:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I was here... coach? | |
677 🔗 |
2/7/2023 3:26:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]will you close it? | |
678 🔗 |
2/7/2023 3:26:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] nooooo I don't wanna say it | |
679 🔗 |
2/7/2023 3:26:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna be attacked | |
680 🔗 |
2/7/2023 3:27:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] no, I WILL TAKE CARE OF THIS | |
681 🔗 |
2/7/2023 3:27:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] NOOOOO, I KNOW EVEYRONE KNOWS IT | |
682 🔗 |
2/7/2023 3:27:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] NO, I WILL TELL IT ON EVERYONE | |
683 🔗 |
2/7/2023 3:27:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M... NO, I CAN GO HOME ALONE | |
684 🔗 |
2/7/2023 3:27:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] SASAKI-SENSEI??? | |
685 🔗 |
2/7/2023 3:27:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I SUS BOTH OF YOU | |
686 🔗 |
2/7/2023 3:27:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M SURE SASAKI SENSEI CAN'T BE TRUSTED TOO | |
687 🔗 |
2/7/2023 3:27:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] EH, I HAVE A DRIVER'S LICENSE, I CA NDRIVE | |
688 🔗 |
2/7/2023 3:28:00 PM |
ぼくしーBoxi | え? | |
689 🔗 |
2/7/2023 3:28:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: "sus about the driver's license" | |
690 🔗 |
2/7/2023 3:28:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka??? | |
691 🔗 |
2/7/2023 3:28:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Why don't you ride on the bike?? | |
692 🔗 |
2/7/2023 3:28:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]why are you so honest?? | |
693 🔗 |
2/7/2023 3:28:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Moeka??? | |
694 🔗 |
2/7/2023 3:28:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ride on the car? | |
695 🔗 |
2/7/2023 3:28:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]found it... ah, yabe... eh.. | |
696 🔗 |
2/7/2023 3:29:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] THEY ARE ALL STUDENTS FROM MY SCHOOL | |
697 🔗 |
2/7/2023 3:29:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta run--- for the friend- | |
698 🔗 |
2/7/2023 3:29:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Space ship Yamato | |
699 🔗 |
2/7/2023 3:29:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta call the police- wait, this school is too big | |
700 🔗 |
2/7/2023 3:29:31 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | |
701 🔗 |
2/7/2023 3:29:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Cop---! | |
702 🔗 |
2/7/2023 3:29:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this must be it | |
703 🔗 |
2/7/2023 3:29:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Mr. Cop-! | |
704 🔗 |
2/7/2023 3:29:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] NO, I WANAN GO HOME | |
705 🔗 |
2/7/2023 3:30:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MR. COPPPPPP THERE'S CREEEEEEEP | |
706 🔗 |
2/7/2023 3:30:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] NOOOOOOO | |
707 🔗 |
2/7/2023 3:30:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]MAAMAAAAAA THERE'S PERVERT HERE | |
708 🔗 |
2/7/2023 3:30:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't underestimate my leg | |
709 🔗 |
2/7/2023 3:30:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Mr. cop... thank you | |
710 🔗 |
2/7/2023 3:30:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be the cop in the future | |
711 🔗 |
2/7/2023 3:30:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hm.... | |
712 🔗 |
2/7/2023 3:31:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I knew it, Coach would do it... | |
713 🔗 |
2/7/2023 3:31:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wow I'm the coolest | |
714 🔗 |
2/7/2023 3:31:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: The coach was captured | |
715 🔗 |
2/7/2023 3:31:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I got the ED 5 | |
716 🔗 |
2/7/2023 3:31:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I didn't get the 3 and 4 right? | |
717 🔗 |
2/7/2023 3:31:40 PM |
ぼくしーBoxi | そうだね | |
718 🔗 |
2/7/2023 3:31:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the cop was nice | |
719 🔗 |
2/7/2023 3:31:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] glad he was captured.. Moeka- | |
720 🔗 |
2/7/2023 3:32:01 PM |
ぼくしーBoxi | 雑w | |
721 🔗 |
2/7/2023 3:32:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so this time let's go on a date | |
722 🔗 |
2/7/2023 3:32:21 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
723 🔗 |
2/7/2023 3:32:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will let him have his dream comes true | |
724 🔗 |
2/7/2023 3:32:33 PM |
ぼくしーBoxi | こわw | |
725 🔗 |
2/7/2023 3:32:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok..... | |
726 🔗 |
2/7/2023 3:32:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] hmmmm | |
727 🔗 |
2/7/2023 3:32:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach, where's the camera? | |
728 🔗 |
2/7/2023 3:32:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? | |
729 🔗 |
2/7/2023 3:33:01 PM |
ぼくしーBoxi | あれ? | |
730 🔗 |
2/7/2023 3:33:10 PM |
ぼくしーBoxi | 最初からにしてない? | |
731 🔗 |
2/7/2023 3:33:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, isn't this the .. | |
732 🔗 |
2/7/2023 3:33:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me start from the gym | |
733 🔗 |
2/7/2023 3:33:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka, no, we don't have time for that | |
734 🔗 |
2/7/2023 3:33:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka, I know the future, let me protect you | |
735 🔗 |
2/7/2023 3:34:04 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん…頼もしいぜ… | |
736 🔗 |
2/7/2023 3:34:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be the victim, I will punish him | |
737 🔗 |
2/7/2023 3:34:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I know what to do | |
738 🔗 |
2/7/2023 3:34:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so count on me Moeka | |
739 🔗 |
2/7/2023 3:34:32 PM |
ぼくしーBoxi | 時をかけるロボ子さん | |
740 🔗 |
2/7/2023 3:34:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I wanna buy Shorty, it's cheap so I can | |
741 🔗 |
2/7/2023 3:34:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you're so cute | |
742 🔗 |
2/7/2023 3:35:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that's a nice color, I'm sure black underwear suits you too | |
743 🔗 |
2/7/2023 3:35:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, everything is exposed here! | |
744 🔗 |
2/7/2023 3:35:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't touch the camera yet? | |
745 🔗 |
2/7/2023 3:35:23 PM |
ぼくしーBoxi | 楽しそうだねw | |
746 🔗 |
2/7/2023 3:35:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, ... I knw Moe-tan was there.... | |
747 🔗 |
2/7/2023 3:35:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh..... | |
748 🔗 |
2/7/2023 3:35:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will go home, so don't worry | |
749 🔗 |
2/7/2023 3:35:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok | |
750 🔗 |
2/7/2023 3:35:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? | |
751 🔗 |
2/7/2023 3:35:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Run to the police station??/ | |
752 🔗 |
2/7/2023 3:35:57 PM |
ぼくしーBoxi | はやいw | |
753 🔗 |
2/7/2023 3:36:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I got more thing to do,... but.. eh? | |
754 🔗 |
2/7/2023 3:36:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I-I don't have anything, gotta run! | |
755 🔗 |
2/7/2023 3:36:21 PM |
ぼくしーBoxi | はやいw | |
756 🔗 |
2/7/2023 3:36:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wai,t, he's fast!!! | |
757 🔗 |
2/7/2023 3:36:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] coppppp! | |
758 🔗 |
2/7/2023 3:36:48 PM |
ぼくしーBoxi | ギリギリを攻めるねw | |
759 🔗 |
2/7/2023 3:37:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: this ED, the owner of the camera was not found, and Moeka became the new victim | |
760 🔗 |
2/7/2023 3:37:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the bad ed... | |
761 🔗 |
2/7/2023 3:37:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] 4 is not yet here... I couldn't save Moeka... | |
762 🔗 |
2/7/2023 3:38:07 PM |
ぼくしーBoxi | スクエナカッタ… | |
763 🔗 |
2/7/2023 3:38:14 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]last ed, I gotta save Moe-tan... | |
764 🔗 |
2/7/2023 3:38:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Moe-tan was too nice | |
765 🔗 |
2/7/2023 3:38:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you're so cute | |
766 🔗 |
2/7/2023 3:38:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I forgot to check the time | |
767 🔗 |
2/7/2023 3:38:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, no ball here, lol | |
768 🔗 |
2/7/2023 3:38:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Moetan??? | |
769 🔗 |
2/7/2023 3:39:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's faster if we clean together, Moetan??? are you making me do it all by myself? | |
770 🔗 |
2/7/2023 3:39:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but it's my sin letting you die... so I gotta take it | |
771 🔗 |
2/7/2023 3:39:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] if I was able to check the car.... | |
772 🔗 |
2/7/2023 3:39:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok let's go to the karaoke | |
773 🔗 |
2/7/2023 3:39:44 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't get naked here | |
774 🔗 |
2/7/2023 3:39:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I should;'ve changed clothe on the chair | |
775 🔗 |
2/7/2023 3:40:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I'll let coach fulfill he's dream | |
776 🔗 |
2/7/2023 3:40:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys see, when he say Oh? he's like he's happy | |
777 🔗 |
2/7/2023 3:40:14 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
778 🔗 |
2/7/2023 3:40:25 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- it's creepy camera right? I just found it | |
779 🔗 |
2/7/2023 3:40:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] umum, yeah, thanks coach |
|
780 🔗 |
2/7/2023 3:40:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- ok you can take care, ] | |
781 🔗 |
2/7/2023 3:41:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- Sasaki sensei is male or female? | |
782 🔗 |
2/7/2023 3:41:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach, what a gentle man you are | |
783 🔗 |
2/7/2023 3:41:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you giving me the key of the car? | |
784 🔗 |
2/7/2023 3:41:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I doubt Sasaki Sensei too | |
785 🔗 |
2/7/2023 3:41:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach is such a gentle man |
|
786 🔗 |
2/7/2023 3:41:40 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
787 🔗 |
2/7/2023 3:41:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me escape with the bike and car I stole | |
788 🔗 |
2/7/2023 3:42:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this truck sure smells bad | |
789 🔗 |
2/7/2023 3:42:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what will he feel if I drive the car? | |
790 🔗 |
2/7/2023 3:42:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so you want me to drive? | |
791 🔗 |
2/7/2023 3:42:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, something is wong | |
792 🔗 |
2/7/2023 3:42:37 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] where's the knife? | |
793 🔗 |
2/7/2023 3:42:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Protoganist became traumatized with the male | |
794 🔗 |
2/7/2023 3:42:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh........ | |
795 🔗 |
2/7/2023 3:43:01 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I got the ED 4... | |
796 🔗 |
2/7/2023 3:43:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh??? | |
797 🔗 |
2/7/2023 3:43:07 PM |
ぼくしーBoxi | ナイフが… | |
798 🔗 |
2/7/2023 3:43:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh??????? | |
799 🔗 |
2/7/2023 3:43:22 PM |
ぼくしーBoxi | 全回収だね… | |
800 🔗 |
2/7/2023 3:43:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I got all the ED?? | |
801 🔗 |
2/7/2023 3:43:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ROBOCO TRUSTED THE SPOILER, I THOUGHT WE WERE GONNA GO ON A DATE | |
802 🔗 |
2/7/2023 3:43:48 PM |
ぼくしーBoxi | 区S | |
803 🔗 |
2/7/2023 3:43:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] aHHHHHHHHHH | |
804 🔗 |
2/7/2023 3:44:05 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I THOUGHT WE WER GONNA SING IN THE KARAOKE, I TRUSTED THE SPOILER | |
805 🔗 |
2/7/2023 3:44:14 PM |
ぼくしーBoxi | 歌うのは紳士すぎない? | |
806 🔗 |
2/7/2023 3:44:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah-- I thought the spoiler was true | |
807 🔗 |
2/7/2023 3:44:29 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so this is the full ed?? | |
808 🔗 |
2/7/2023 3:44:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] "chat: coach must be a bad singer, so I tought he'd gonna attack you anyway" | |
809 🔗 |
2/7/2023 3:44:53 PM |
ぼくしーBoxi | ジャイアンこわっw | |
810 🔗 |
2/7/2023 3:45:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach.. you won't go on a karaoke date with me? | |
811 🔗 |
2/7/2023 3:45:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, coach ED | |
812 🔗 |
2/7/2023 3:45:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I made him feel good | |
813 🔗 |
2/7/2023 3:45:21 PM |
ぼくしーBoxi | いいかたw | |
814 🔗 |
2/7/2023 3:45:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, where's the ED? | |
815 🔗 |
2/7/2023 3:45:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the game dropped | |
816 🔗 |
2/7/2023 3:45:44 PM |
ぼくしーBoxi | カラオケいかなかったからじゃない? | |
817 🔗 |
2/7/2023 3:45:56 PM |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | |
818 🔗 |
2/7/2023 3:45:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm pissed | |
819 🔗 |
2/7/2023 3:46:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]is it because I wasn't able to go to the karaoke? | |
820 🔗 |
2/7/2023 3:46:10 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I beat the game | |
821 🔗 |
2/7/2023 3:46:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I htought I couldn't play because the game was laggy | |
822 🔗 |
2/7/2023 3:46:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- yo weren't able to play? | |
823 🔗 |
2/7/2023 3:46:35 PM |
ぼくしーBoxi | カクカク問題の解決策わかってよかったね | |
824 🔗 |
2/7/2023 3:46:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]hope y'all listen to my new cover song too | |
825 🔗 |
2/7/2023 3:47:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the last game was so long, but this time was so short | |
826 🔗 |
2/7/2023 3:47:06 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] who was Yutaro anyways? | |
827 🔗 |
2/7/2023 3:47:13 PM |
ぼくしーBoxi | 佐々木ゆうたろうだったり? | |
828 🔗 |
2/7/2023 3:47:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] where'd the staff go too, I wanna punish her | |
829 🔗 |
2/7/2023 3:47:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted more scene for the staff and the Yutaro | |
830 🔗 |
2/7/2023 3:47:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really angry at the staff | |
831 🔗 |
2/7/2023 3:47:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] and Yutaro, why'd he left me? | |
832 🔗 |
2/7/2023 3:48:03 PM |
ぼくしーBoxi | もう少しで補導されそうだたからとか | |
833 🔗 |
2/7/2023 3:48:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm the pro of that karaoke shop, so I'm gonna give 0.5 star to that karaoke shop | |
834 🔗 |
2/7/2023 3:48:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] and I'm sure someone was gonna break the glass anyways, so I'm gonna be allowed to break the glass | |
835 🔗 |
2/7/2023 3:48:50 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
836 🔗 |
2/7/2023 3:49:05 PM |
ぼくしーBoxi | ほろぐら時空だったかーw | |
837 🔗 |
2/7/2023 3:49:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wante to beat the coach in the end | |
838 🔗 |
2/7/2023 3:49:37 PM |
ぼくしーBoxi | やってみる?w | |
839 🔗 |
2/7/2023 3:49:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]If the last ED was the coach | |
840 🔗 |
2/7/2023 3:49:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt good | |
841 🔗 |
2/7/2023 3:50:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol,those 1 mem. gift is like a propse to one | |
842 🔗 |
2/7/2023 3:50:10 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
843 🔗 |
2/7/2023 3:50:21 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like you're looking for the ONE of your life, lol | |
844 🔗 |
2/7/2023 3:50:31 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] if you got one,.... *heart bumps | |
845 🔗 |
2/7/2023 3:50:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone is looking for their love now, lol | |
846 🔗 |
2/7/2023 3:50:47 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
847 🔗 |
2/7/2023 3:51:00 PM |
ぼくしーBoxi | ヒトカラはマッチング会場だった? | |
848 🔗 |
2/7/2023 3:51:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, v-day is close, no! | |
849 🔗 |
2/7/2023 3:51:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you can deny, ahahahaha | |
850 🔗 |
2/7/2023 3:51:14 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
851 🔗 |
2/7/2023 3:51:17 PM |
ぼくしーBoxi | ないぎふw | |
852 🔗 |
2/7/2023 3:51:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol for the white day | |
853 🔗 |
2/7/2023 3:51:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] if you don't have a pair, I can have one? | |
854 🔗 |
2/7/2023 3:51:38 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] when will Roboco get one? | |
855 🔗 |
2/7/2023 3:51:42 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
856 🔗 |
2/7/2023 3:51:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah- I wanted to go karaoke with Coach | |
857 🔗 |
2/7/2023 3:51:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw that spoiler from chat, | |
858 🔗 |
2/7/2023 3:52:05 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
859 🔗 |
2/7/2023 3:52:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach didn't get my love! | |
860 🔗 |
2/7/2023 3:52:17 PM |
ぼくしーBoxi | ワザップw | |
861 🔗 |
2/7/2023 3:52:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to give my love (knife_ to coach | |
862 🔗 |
2/7/2023 3:52:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that really fooled me | |
863 🔗 |
2/7/2023 3:52:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you got a mem gift? that's your valentines then | |
864 🔗 |
2/7/2023 3:52:48 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] give your white day ok? | |
865 🔗 |
2/7/2023 3:52:56 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanted to stab him in front of Moeka | |
866 🔗 |
2/7/2023 3:53:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] that Getchu, it reminded me of Cryon Shin-chan | |
867 🔗 |
2/7/2023 3:53:14 PM |
ぼくしーBoxi | なついw | |
868 🔗 |
2/7/2023 3:53:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] That scene, I remembered of the Yakiniku Road, the moment Nohara Hiroshi was cross dressing | |
869 🔗 |
2/7/2023 3:53:39 PM |
ぼくしーBoxi | なっついw | |
870 🔗 |
2/7/2023 3:53:55 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: one scene from the Cryon Shin-chan the movie, Yakinku Road | |
871 🔗 |
2/7/2023 3:54:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, that guy on the movie | |
872 🔗 |
2/7/2023 3:54:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] if that was the ending, it woulld be really fun | |
873 🔗 |
2/7/2023 3:54:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok then, let's end here-! | |
874 🔗 |
2/7/2023 3:54:28 PM |
ぼくしーBoxi | 同時視聴したくない?w | |
875 🔗 |
2/7/2023 3:54:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] there were many weird part | |
876 🔗 |
2/7/2023 3:54:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's moment you can do a watch-along of cryon shinchan | |
877 🔗 |
2/7/2023 3:54:50 PM |
ぼくしーBoxi | 了解ー | |
878 🔗 |
2/7/2023 3:54:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] If I can, I wanna stream tomorrow night | |
879 🔗 |
2/7/2023 3:55:01 PM |
ぼくしーBoxi | えらい | |
880 🔗 |
2/7/2023 3:55:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I rest my throt a lot lately, so my throat really feels good | |
881 🔗 |
2/7/2023 3:55:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] YOUREALLY FOOLED ME, GIVE ME BACK MY FEELING | |
882 🔗 |
2/7/2023 3:55:28 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
883 🔗 |
2/7/2023 3:55:35 PM |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | |
884 🔗 |
2/7/2023 3:56:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]NEVER FORGIVE THE COACH, YUTARO, IT'S YOUR FAULT-! | |
885 🔗 |
2/7/2023 3:56:04 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
886 🔗 |
2/7/2023 3:56:08 PM |
ぼくしーBoxi | ||
887 🔗 |
2/7/2023 3:56:52 PM |
ぼくしーBoxi | ||
888 🔗 |
2/7/2023 3:56:55 PM |
ぼくしーBoxi | ||
889 🔗 |
2/7/2023 3:57:06 PM |
ぼくしーBoxi | 皆さんもおつおやろぼー | |
890 🔗 |
2/7/2023 3:57:07 PM |
ぼくしーBoxi | かわいい |