トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【料理】ボクでも作れる簡単なチョコづくり!Valentine💕【 #ロボ子生放送 /ホロライブ】 |
時間 UTC |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
153 🔗 |
2/14/2023 9:28:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna show you guys how my chocolate is cute, they are all crushed | |
154 🔗 |
2/14/2023 9:28:07 AM |
ぼくしーBoxi | ほう??? | |
155 🔗 |
2/14/2023 9:28:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it can be really a handy material | |
156 🔗 |
2/14/2023 9:28:21 AM |
ぼくしーBoxi | あ、いいね | |
157 🔗 |
2/14/2023 9:28:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't it cute? | |
158 🔗 |
2/14/2023 9:28:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think you can make use of this photo, isn't it cute? right chacha? | |
159 🔗 |
2/14/2023 9:28:43 AM |
ぼくしーBoxi | 溶けてなくてよかった | |
160 🔗 |
2/14/2023 9:28:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] hahaha it does looks like a photo bucket | |
161 🔗 |
2/14/2023 9:29:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, why are you all doubting me? | |
162 🔗 |
2/14/2023 9:29:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I don't wanna crash it more with my hand | |
163 🔗 |
2/14/2023 9:29:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to clean my desk first | |
164 🔗 |
2/14/2023 9:29:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] these chocolates will melt on its own | |
165 🔗 |
2/14/2023 9:29:31 AM |
ぼくしーBoxi | にゃんで |
|
166 🔗 |
2/14/2023 9:29:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Right Chacha? | |
167 🔗 |
2/14/2023 9:29:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to put in the pot | |
168 🔗 |
2/14/2023 9:29:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and here's the whip cream | |
169 🔗 |
2/14/2023 9:29:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha is grabbing my arm | |
170 🔗 |
2/14/2023 9:30:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, it says melt it with whip cream, so it's gonna be ok | |
171 🔗 |
2/14/2023 9:30:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] time to melt it | |
172 🔗 |
2/14/2023 9:30:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I'm not good at unpackaging whip cream | |
173 🔗 |
2/14/2023 9:30:35 AM |
ぼくしーBoxi | ハサミ内?w | |
174 🔗 |
2/14/2023 9:30:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I can't open this whip cream | |
175 🔗 |
2/14/2023 9:30:44 AM |
ぼくしーBoxi | はさみつかってー | |
176 🔗 |
2/14/2023 9:30:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I think I'm done | |
177 🔗 |
2/14/2023 9:30:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]uwaaaaaaa the milk won't come out | |
178 🔗 |
2/14/2023 9:31:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm done guys, I can't do this | |
179 🔗 |
2/14/2023 9:31:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really bad at opening the whip cream | |
180 🔗 |
2/14/2023 9:31:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, just make a hole?? | |
181 🔗 |
2/14/2023 9:31:22 AM |
ぼくしーBoxi | ハサミ使って上きってねー | |
182 🔗 |
2/14/2023 9:31:28 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I took the photo of it guys | |
183 🔗 |
2/14/2023 9:31:41 AM |
ぼくしーBoxi | そこはハサミよw | |
184 🔗 |
2/14/2023 9:31:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol can't open it | |
185 🔗 |
2/14/2023 9:31:58 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]what's up with this? I'm angry! | |
186 🔗 |
2/14/2023 9:32:10 AM |
ぼくしーBoxi | ハサミで先っちょきってw | |
187 🔗 |
2/14/2023 9:32:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, why can't I open it? | |
188 🔗 |
2/14/2023 9:32:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what's this color pallet?? | |
189 🔗 |
2/14/2023 9:32:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]open it with scissors? what? | |
190 🔗 |
2/14/2023 9:32:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me crush it | |
191 🔗 |
2/14/2023 9:32:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this other side is really annoying | |
192 🔗 |
2/14/2023 9:32:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, YABAI | |
193 🔗 |
2/14/2023 9:32:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]THE .. IT CAME OUT | |
194 🔗 |
2/14/2023 9:33:01 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]YABE, I THINK I'M GONNA SPILT IT ALL OVER | |
195 🔗 |
2/14/2023 9:33:04 AM |
ぼくしーBoxi | 気をつけてw | |
196 🔗 |
2/14/2023 9:33:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I might've spilled out | |
197 🔗 |
2/14/2023 9:33:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna get wet by the milk | |
198 🔗 |
2/14/2023 9:33:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah a found the monster's hole | |
199 🔗 |
2/14/2023 9:33:30 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
200 🔗 |
2/14/2023 9:33:47 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]The dragon might come out from here, lol | |
201 🔗 |
2/14/2023 9:33:58 AM |
ぼくしーBoxi | [ENand let's pour it from here | |
202 🔗 |
2/14/2023 9:34:05 AM |
ぼくしーBoxi | kusa | |
203 🔗 |
2/14/2023 9:34:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, sounds like I'm milking the cow | |
204 🔗 |
2/14/2023 9:34:18 AM |
ぼくしーBoxi | 音やばいってw | |
205 🔗 |
2/14/2023 9:34:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha | |
206 🔗 |
2/14/2023 9:34:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]the sound is really bad, forgive me youtube | |
207 🔗 |
2/14/2023 9:34:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] It's just a cream, forgive me | |
208 🔗 |
2/14/2023 9:34:46 AM |
ぼくしーBoxi | ひっどいw | |
209 🔗 |
2/14/2023 9:34:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared now | |
210 🔗 |
2/14/2023 9:35:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me put my memories at my side, they are all cute | |
211 🔗 |
2/14/2023 9:35:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, 100 ml is not that much | |
212 🔗 |
2/14/2023 9:35:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought it was more | |
213 🔗 |
2/14/2023 9:35:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to heat and melt it with the weak flame | |
214 🔗 |
2/14/2023 9:35:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and you see | |
215 🔗 |
2/14/2023 9:35:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was lazy... hard to set the mic | |
216 🔗 |
2/14/2023 9:35:46 AM |
ぼくしーBoxi | おつろぼよw | |
217 🔗 |
2/14/2023 9:35:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and wasn't able to prepare the.. .NO NOT LAZY | |
218 🔗 |
2/14/2023 9:35:59 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] IT WAS HARD | |
219 🔗 |
2/14/2023 9:36:03 AM |
ぼくしーBoxi | めんどくさいW | |
220 🔗 |
2/14/2023 9:36:17 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I really bought the mic for the kitchen, I just.. haven't unpacked it yet | |
221 🔗 |
2/14/2023 9:36:46 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
222 🔗 |
2/14/2023 9:37:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I set the pc that I used to use since 3 years ago for the kitchen stream, but haven't opened it since that day | |
223 🔗 |
2/14/2023 9:37:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what's in that pc? | |
224 🔗 |
2/14/2023 9:37:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]WAIT, WHAT WAS THE PASSWORD OF THAT PC? | |
225 🔗 |
2/14/2023 9:37:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to test my endurance skill | |
226 🔗 |
2/14/2023 9:37:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh... can I rememebr what was the password of my old pc I planned to use for the kitchen stream? | |
227 🔗 |
2/14/2023 9:38:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember it was puppy's b-day.... | |
228 🔗 |
2/14/2023 9:38:07 AM |
ぼくしーBoxi | ちょこは?w | |
229 🔗 |
2/14/2023 9:38:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I hated roma-ji(japanese typed in en) but I was able to type my papa robot's name so I used it as a password | |
230 🔗 |
2/14/2023 9:38:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what ? wheres the tissue? | |
231 🔗 |
2/14/2023 9:38:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go get it | |
232 🔗 |
2/14/2023 9:38:51 AM |
ぼくしーBoxi | 弱火でも混ぜないとだめよw | |
233 🔗 |
2/14/2023 9:38:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]time to mix it | |
234 🔗 |
2/14/2023 9:38:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I am mixing it | |
235 🔗 |
2/14/2023 9:39:03 AM |
ぼくしーBoxi | やめて!? | |
236 🔗 |
2/14/2023 9:39:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me fire it up? | |
237 🔗 |
2/14/2023 9:39:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I got many spaces in the kitchen | |
238 🔗 |
2/14/2023 9:39:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, Chacha is w atching me | |
239 🔗 |
2/14/2023 9:39:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I'm using the desk that's from my bathroom | |
240 🔗 |
2/14/2023 9:39:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm using it | |
241 🔗 |
2/14/2023 9:39:43 AM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん火弱くして | |
242 🔗 |
2/14/2023 9:39:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, the lack, not the literally table | |
243 🔗 |
2/14/2023 9:40:01 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me put the update | |
244 🔗 |
2/14/2023 9:40:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Cha-tan-! | |
245 🔗 |
2/14/2023 9:40:10 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
246 🔗 |
2/14/2023 9:40:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I got many things I don't use regularry | |
247 🔗 |
2/14/2023 9:40:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's been a while I cook on stream | |
248 🔗 |
2/14/2023 9:40:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I gotta clean this | |
249 🔗 |
2/14/2023 9:40:59 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see last night, since I was recording I drunk too much water, then noticed all of my stock were out | |
250 🔗 |
2/14/2023 9:41:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and noticed there were new empty 10 bottles in 1st floor now | |
251 🔗 |
2/14/2023 9:41:31 AM |
ぼくしーBoxi | 火弱くしてね | |
252 🔗 |
2/14/2023 9:41:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]don't worry, eh what? I don't have to boil it? | |
253 🔗 |
2/14/2023 9:41:49 AM |
ぼくしーBoxi | 気づいてよかった | |
254 🔗 |
2/14/2023 9:42:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, this recipe is lying then, it has to be not so hot | |
255 🔗 |
2/14/2023 9:42:16 AM |
ぼくしーBoxi | グツグツとはいってなかったよw | |
256 🔗 |
2/14/2023 9:42:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a lie peko... | |
257 🔗 |
2/14/2023 9:42:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok what was "boil" means | |
258 🔗 |
2/14/2023 9:43:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm surrised that I had a rubber Spatula | |
259 🔗 |
2/14/2023 9:43:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I wanna show it t oyall | |
260 🔗 |
2/14/2023 9:43:19 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
261 🔗 |
2/14/2023 9:43:33 AM |
里人B | 柔らかそうだなぁ~ | |
262 🔗 |
2/14/2023 9:44:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was planning to throw away this IF , but chacha loves it so I can't throw it away, oh wait, it's good right? | |
263 🔗 |
2/14/2023 9:44:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's already melting | |
264 🔗 |
2/14/2023 9:44:26 AM |
ぼくしーBoxi | しすぎないようにね | |
265 🔗 |
2/14/2023 9:44:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I htink it's really ok now | |
266 🔗 |
2/14/2023 9:44:54 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
267 🔗 |
2/14/2023 9:45:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, the chocolate is stip now guys!! | |
268 🔗 |
2/14/2023 9:45:10 AM |
ぼくしーBoxi | 倒れる?w | |
269 🔗 |
2/14/2023 9:45:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, the chocolates have fallen guys! | |
270 🔗 |
2/14/2023 9:45:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I wanna put them all | |
271 🔗 |
2/14/2023 9:45:28 AM |
ぼくしーBoxi | ムチみたいにしなってる? | |
272 🔗 |
2/14/2023 9:45:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, they are all dying now | |
273 🔗 |
2/14/2023 9:45:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh wait | |
274 🔗 |
2/14/2023 9:45:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] guys this is awesome | |
275 🔗 |
2/14/2023 9:45:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] THE CHOCLATES ARE ALL GONE | |
276 🔗 |
2/14/2023 9:45:59 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]when I put the chocolates in, it was like this | |
277 🔗 |
2/14/2023 9:46:05 AM |
ぼくしーBoxi | 温度高めだわね | |
278 🔗 |
2/14/2023 9:46:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, let me make it as if glue | |
279 🔗 |
2/14/2023 9:46:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wow this is awesome | |
280 🔗 |
2/14/2023 9:46:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] IT'S AWESOME AND FUN GUYSSSSSSSSSSS | |
281 🔗 |
2/14/2023 9:46:27 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
282 🔗 |
2/14/2023 9:46:34 AM |
ぼくしーBoxi | [かき混ぜてねw | |
283 🔗 |
2/14/2023 9:46:38 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm making chocolate guys! | |
284 🔗 |
2/14/2023 9:46:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, I almost forgot, I have to mix it while it's hot | |
285 🔗 |
2/14/2023 9:47:01 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you gotta make it in J shape when you mix it | |
286 🔗 |
2/14/2023 9:47:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] the cooking class I used to attend told me | |
287 🔗 |
2/14/2023 9:47:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you gotta draw J while mixing it, I forgot it thoug | |
288 🔗 |
2/14/2023 9:47:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot was attending that cooking class, then I was attending too | |
289 🔗 |
2/14/2023 9:47:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was kiddy before, then I got a charm from the cooking teacher | |
290 🔗 |
2/14/2023 9:47:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know what's in, so I just opened that charm | |
291 🔗 |
2/14/2023 9:48:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what was in? there was the drawing drawn by the cooking teacher, ti was so cute | |
292 🔗 |
2/14/2023 9:48:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah wow, this is good! | |
293 🔗 |
2/14/2023 9:48:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I made the best chocolate now! | |
294 🔗 |
2/14/2023 9:48:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]So cool it for 30 min now? | |
295 🔗 |
2/14/2023 9:48:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok it gotta be in.. wait I gotta mix it | |
296 🔗 |
2/14/2023 9:48:57 AM |
ぼくしーBoxi | ないす | |
297 🔗 |
2/14/2023 9:49:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] the chocolates are already mixed well | |
298 🔗 |
2/14/2023 9:49:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and now I gotta freeze it and take the form | |
299 🔗 |
2/14/2023 9:49:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I took all steps | |
300 🔗 |
2/14/2023 9:49:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see that photo in top right? then it becomes this | |
301 🔗 |
2/14/2023 9:49:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] then becomes like this | |
302 🔗 |
2/14/2023 9:49:36 AM |
ぼくしーBoxi | いいね | |
303 🔗 |
2/14/2023 9:49:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] then becomes this, isn't it awesome? | |
304 🔗 |
2/14/2023 9:49:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I had too much fun so I took all the process | |
305 🔗 |
2/14/2023 9:49:55 AM |
ぼくしーBoxi | いいね | |
306 🔗 |
2/14/2023 9:50:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it only happened in 10 sec | |
307 🔗 |
2/14/2023 9:50:33 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
308 🔗 |
2/14/2023 9:50:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Kaijyuu no hana uta | |
309 🔗 |
2/14/2023 9:50:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me eat the chocolate | |
310 🔗 |
2/14/2023 9:51:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, this is so stip, and really melted | |
311 🔗 |
2/14/2023 9:51:14 AM |
ぼくしーBoxi | 生クリーム入れたから早めに食べてね | |
312 🔗 |
2/14/2023 9:51:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I've recorded stupid film | |
313 🔗 |
2/14/2023 9:51:35 AM |
ぼくしーBoxi | 冷静にならないでw | |
314 🔗 |
2/14/2023 9:51:43 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
315 🔗 |
2/14/2023 9:51:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I recorded stupid film | |
316 🔗 |
2/14/2023 9:51:53 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
317 🔗 |
2/14/2023 9:52:05 AM |
ぼくしーBoxi | ちょっと固まってるのがあるからもっと混ぜてね(玉) | |
318 🔗 |
2/14/2023 9:52:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm mixing it | |
319 🔗 |
2/14/2023 9:52:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm mixxxxxxxxxxxxxxing it | |
320 🔗 |
2/14/2023 9:52:17 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] with love | |
321 🔗 |
2/14/2023 9:52:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm putting love to it | |
322 🔗 |
2/14/2023 9:52:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure the Robo-cirs will eat it | |
323 🔗 |
2/14/2023 9:52:33 AM |
ぼくしーBoxi | ちょうだいw | |
324 🔗 |
2/14/2023 9:52:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I hate sweet food | |
325 🔗 |
2/14/2023 9:52:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and it's been a while me eating strawberry cholate | |
326 🔗 |
2/14/2023 9:53:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] what will happen if you don't powder it? | |
327 🔗 |
2/14/2023 9:53:03 AM |
ぼくしーBoxi | わかる | |
328 🔗 |
2/14/2023 9:53:25 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the sweet chocolate is ok, truffle chocolate looks like a nama choco | |
329 🔗 |
2/14/2023 9:53:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to freeze it 30 min | |
330 🔗 |
2/14/2023 9:53:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]what? if you don't put the powder, it will be wet? | |
331 🔗 |
2/14/2023 9:53:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? what? | |
332 🔗 |
2/14/2023 9:53:58 AM |
ぼくしーBoxi | 型ないの? | |
333 🔗 |
2/14/2023 9:54:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check what's the next | |
334 🔗 |
2/14/2023 9:54:17 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok freeze it in 30 min, that's the recipe | |
335 🔗 |
2/14/2023 9:54:25 AM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんいいの? | |
336 🔗 |
2/14/2023 9:54:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] aren't you guys happy if I use my hand to make the chocolate's form?? | |
337 🔗 |
2/14/2023 9:54:47 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's wait for a while | |
338 🔗 |
2/14/2023 9:54:51 AM |
ぼくしーBoxi | たすかる | |
339 🔗 |
2/14/2023 9:54:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]here's the face of the day | |
340 🔗 |
2/14/2023 9:54:59 AM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
341 🔗 |
2/14/2023 9:55:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: went to fridge | |
342 🔗 |
2/14/2023 9:55:55 AM |
ぼくしーBoxi | ||
343 🔗 |
2/14/2023 9:56:12 AM |
ぼくしーBoxi | 結構リズムとっててじわじわくる |
|
344 🔗 |
2/14/2023 9:56:29 AM |
ぼくしーBoxi | おかえりー | |
345 🔗 |
2/14/2023 9:56:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm back-! | |
346 🔗 |
2/14/2023 9:56:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will freeze my hand while waiting this 30 min | |
347 🔗 |
2/14/2023 9:57:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought the ice pack to freeze my hand | |
348 🔗 |
2/14/2023 9:57:13 AM |
ぼくしーBoxi | 30分大丈夫???直前でいいのよ? | |
349 🔗 |
2/14/2023 9:57:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, but my hand is so hot? | |
350 🔗 |
2/14/2023 9:57:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought the gloves with me too | |
351 🔗 |
2/14/2023 9:57:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, nvm, let's freeze it later | |
352 🔗 |
2/14/2023 9:57:38 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
353 🔗 |
2/14/2023 9:57:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this clip cute with my voice on? | |
354 🔗 |
2/14/2023 9:57:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it's so dumb | |
355 🔗 |
2/14/2023 9:57:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I got a sun hand? | |
356 🔗 |
2/14/2023 9:58:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I never made a bread! I only heleped my mama robot | |
357 🔗 |
2/14/2023 9:58:08 AM |
ぼくしーBoxi | ぱんつくった | |
358 🔗 |
2/14/2023 9:58:25 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot made a bread whenever my friend visits my place | |
359 🔗 |
2/14/2023 9:58:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I really don't know how to make a crepe | |
360 🔗 |
2/14/2023 9:58:38 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys envy? | |
361 🔗 |
2/14/2023 9:58:43 AM |
ぼくしーBoxi | クレープつくろう! | |
362 🔗 |
2/14/2023 9:58:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robo's crepe is good | |
363 🔗 |
2/14/2023 9:59:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and she helps me make topic when my frinedcomes | |
364 🔗 |
2/14/2023 9:59:05 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
365 🔗 |
2/14/2023 9:59:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's so empty topic when friend comes right? so we just play | |
366 🔗 |
2/14/2023 9:59:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I like playing at the park | |
367 🔗 |
2/14/2023 9:59:31 AM |
ぼくしーBoxi | 鬼ごっことか? | |
368 🔗 |
2/14/2023 9:59:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's so fun playing at the park , what was I playing back? | |
369 🔗 |
2/14/2023 9:59:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, chaising is funny! | |
370 🔗 |
2/14/2023 9:59:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- yeah | |
371 🔗 |
2/14/2023 10:00:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about it, there's fewer attraction at the park now right? | |
372 🔗 |
2/14/2023 10:00:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to like that round-steel thingy | |
373 🔗 |
2/14/2023 10:00:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and it was taken away from the parks because the adults say it's dangerous | |
374 🔗 |
2/14/2023 10:00:57 AM |
ぼくしーBoxi | ちょっとさみしくなるよね… | |
375 🔗 |
2/14/2023 10:01:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love those playing grounds | |
376 🔗 |
2/14/2023 10:01:28 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you think when you were kid, you had many tricks when playing at the swing? | |
377 🔗 |
2/14/2023 10:01:31 AM |
ぼくしーBoxi | やったw | |
378 🔗 |
2/14/2023 10:01:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can jump while sitiing on the swing! | |
379 🔗 |
2/14/2023 10:01:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah | |
380 🔗 |
2/14/2023 10:02:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I rememebr those boys were mocking each other whether they can do it or not | |
381 🔗 |
2/14/2023 10:02:13 AM |
ぼくしーBoxi | 男の子の度胸試しはしかたないw | |
382 🔗 |
2/14/2023 10:02:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't the kids have a pride on their wound? | |
383 🔗 |
2/14/2023 10:02:32 AM |
ぼくしーBoxi | あったなw | |
384 🔗 |
2/14/2023 10:02:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt won't it hurt? | |
385 🔗 |
2/14/2023 10:03:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] but it was not the boys who got the heavy injure, my friend girl was the one | |
386 🔗 |
2/14/2023 10:03:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] she was saying I got 7 stitches, and she was proud about it | |
387 🔗 |
2/14/2023 10:03:39 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and my most painful story was about the silver spoon, it's too painful to talk so let's stop it | |
388 🔗 |
2/14/2023 10:03:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and talk about the kids now | |
389 🔗 |
2/14/2023 10:03:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone uses the smartphone and pc right? | |
390 🔗 |
2/14/2023 10:03:56 AM |
ぼくしーBoxi | しかたないわよ | |
391 🔗 |
2/14/2023 10:04:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone plays with the electronic gadgets now right? | |
392 🔗 |
2/14/2023 10:04:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it broke | |
393 🔗 |
2/14/2023 10:04:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahahah what was I talking about? electricity on the communication? | |
394 🔗 |
2/14/2023 10:04:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol Chacha is caught | |
395 🔗 |
2/14/2023 10:04:40 AM |
ぼくしーBoxi | どうしたのw | |
396 🔗 |
2/14/2023 10:04:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]chacha is flirthing so bad guys | |
397 🔗 |
2/14/2023 10:04:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]she's fighting with my leg | |
398 🔗 |
2/14/2023 10:05:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] shes spining on the ground guys | |
399 🔗 |
2/14/2023 10:05:04 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
400 🔗 |
2/14/2023 10:05:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] she was fighting with my wires | |
401 🔗 |
2/14/2023 10:05:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's another leg I'm raising so Chacha won't get the wire, but now, she's having fight | |
402 🔗 |
2/14/2023 10:05:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] did I get chocolate today? I didn't go out today | |
403 🔗 |
2/14/2023 10:05:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha's V-day presetn will be Tiao-tule | |
404 🔗 |
2/14/2023 10:06:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Pi-taw? he loves the dog snack that's like egg bolo | |
405 🔗 |
2/14/2023 10:06:07 AM |
ぼくしーBoxi | あーw | |
406 🔗 |
2/14/2023 10:06:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]since I give Pi-tau that egg bolo, I bought one for me too, it's delicious | |
407 🔗 |
2/14/2023 10:06:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]EH, CAN I EAT DOG'S EGG BOLO? | |
408 🔗 |
2/14/2023 10:06:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] .... I might eat them all up, so I will buy for me | |
409 🔗 |
2/14/2023 10:06:49 AM |
ぼくしーBoxi | 味薄いわよ? | |
410 🔗 |
2/14/2023 10:06:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]but tamago bolo is really soft | |
411 🔗 |
2/14/2023 10:07:17 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] hey don't say "tamgo bolo is only for baby"! adult can enjoy it too! | |
412 🔗 |
2/14/2023 10:07:26 AM |
ぼくしーBoxi | あーw | |
413 🔗 |
2/14/2023 10:07:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] no, I can eat tamago bolo even I'm still 6 years old | |
414 🔗 |
2/14/2023 10:07:39 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I like stew | |
415 🔗 |
2/14/2023 10:07:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, shoot, I forgot to bring tissue | |
416 🔗 |
2/14/2023 10:07:56 AM |
ぼくしーBoxi | あらmw | |
417 🔗 |
2/14/2023 10:08:13 AM |
ぼくしーBoxi | [ENgot no tissue nora | |
418 🔗 |
2/14/2023 10:08:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll go get the tissue box after 30 min | |
419 🔗 |
2/14/2023 10:08:33 AM |
ぼくしーBoxi | 7:15分にとりにいくのよー | |
420 🔗 |
2/14/2023 10:08:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I remembered, my back pain is gone now | |
421 🔗 |
2/14/2023 10:09:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I put too much effort to take away my pain from back | |
422 🔗 |
2/14/2023 10:09:25 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I used the hot poultice to my back, because it was killing me | |
423 🔗 |
2/14/2023 10:09:38 AM |
ぼくしーBoxi | デスクワークのしすぎは腰痛危険だから気をつけてね | |
424 🔗 |
2/14/2023 10:09:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok straight your back guys! | |
425 🔗 |
2/14/2023 10:09:48 AM |
里人B | 寒いとなりやすかったりしますからね〜 | |
426 🔗 |
2/14/2023 10:09:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm stretching | |
427 🔗 |
2/14/2023 10:09:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, talk about mocopi | |
428 🔗 |
2/14/2023 10:09:55 AM |
ぼくしーBoxi | お! | |
429 🔗 |
2/14/2023 10:10:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wil get a rent next month | |
430 🔗 |
2/14/2023 10:10:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]why was Miko's lewd? | |
431 🔗 |
2/14/2023 10:10:13 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
432 🔗 |
2/14/2023 10:10:23 AM |
ぼくしーBoxi | 月曜のロボ子さんやる!? | |
433 🔗 |
2/14/2023 10:10:28 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will do it on march | |
434 🔗 |
2/14/2023 10:10:38 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I really laughed out at Miko's shaking | |
435 🔗 |
2/14/2023 10:10:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] she was more funny than lewd | |
436 🔗 |
2/14/2023 10:11:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]can do mocopi collab? I think if we did our best we can do it | |
437 🔗 |
2/14/2023 10:11:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]play with chacha? she can't put mocopu | |
438 🔗 |
2/14/2023 10:11:19 AM |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃとロボ子さんのもこぴコラボだって!? | |
439 🔗 |
2/14/2023 10:11:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you can see me holding chacha? | |
440 🔗 |
2/14/2023 10:11:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, put mocopi to chacha? | |
441 🔗 |
2/14/2023 10:11:43 AM |
ぼくしーBoxi | みてみたいw | |
442 🔗 |
2/14/2023 10:11:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] won't it look weird if I'm in all fours? | |
443 🔗 |
2/14/2023 10:12:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN]I wonder if there's mocopi for pet | |
444 🔗 |
2/14/2023 10:12:28 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]she's gonna run away you know? | |
445 🔗 |
2/14/2023 10:12:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]if I use it for her, she's just gonna run around | |
446 🔗 |
2/14/2023 10:12:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it will react if Chacha stoods up | |
447 🔗 |
2/14/2023 10:13:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha often stands up , so I think it might be hard to show | |
448 🔗 |
2/14/2023 10:13:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]she cries when she wanna play | |
449 🔗 |
2/14/2023 10:13:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Cha-tan went drinking | |
450 🔗 |
2/14/2023 10:13:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, 12 min legt? really? | |
451 🔗 |
2/14/2023 10:13:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see how it's made | |
452 🔗 |
2/14/2023 10:13:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT | |
453 🔗 |
2/14/2023 10:13:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] MY THING IS GLITCHY | |
454 🔗 |
2/14/2023 10:13:52 AM |
ぼくしーBoxi | あ | |
455 🔗 |
2/14/2023 10:13:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]EH, WHAT'S THIS??? | |
456 🔗 |
2/14/2023 10:14:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHAT SHOULD I DO??? | |
457 🔗 |
2/14/2023 10:14:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] My SAI is dead | |
458 🔗 |
2/14/2023 10:14:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Lokk at my SAI | |
459 🔗 |
2/14/2023 10:14:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's glitchy | |
460 🔗 |
2/14/2023 10:14:29 AM |
ぼくしーBoxi | え!? | |
461 🔗 |
2/14/2023 10:14:39 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]look, what's wrong with the SAI? I don't get what itsays | |
462 🔗 |
2/14/2023 10:14:48 AM |
ぼくしーBoxi | なにしたのw | |
463 🔗 |
2/14/2023 10:15:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I still get what the SAI says, so I think it's ok | |
464 🔗 |
2/14/2023 10:15:06 AM |
ぼくしーBoxi | 再起動した? | |
465 🔗 |
2/14/2023 10:15:17 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, the language program is all wrong, but I still can run it | |
466 🔗 |
2/14/2023 10:15:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] How can I ix it? | |
467 🔗 |
2/14/2023 10:15:39 AM |
ぼくしーBoxi | あーホグワーツ対応ならあるわね | |
468 🔗 |
2/14/2023 10:15:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] is it because I changed my pc language? | |
469 🔗 |
2/14/2023 10:15:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- wait, where'd my pen go? | |
470 🔗 |
2/14/2023 10:16:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol let me fix it | |
471 🔗 |
2/14/2023 10:16:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I think the set up of the hogwarts made my SAI language weird | |
472 🔗 |
2/14/2023 10:16:25 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]which pen is this? | |
473 🔗 |
2/14/2023 10:17:12 AM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「アズカバン脱出に運使い切ったから文字化けした?」 | |
474 🔗 |
2/14/2023 10:17:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]is this the right spelling guys? | |
475 🔗 |
2/14/2023 10:17:24 AM |
ぼくしーBoxi | Valentine | |
476 🔗 |
2/14/2023 10:17:28 AM |
ぼくしーBoxi | TINE | |
477 🔗 |
2/14/2023 10:17:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, isn't this right? ah.... | |
478 🔗 |
2/14/2023 10:17:39 AM |
ぼくしーBoxi | おしい | |
479 🔗 |
2/14/2023 10:17:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]TINE????? | |
480 🔗 |
2/14/2023 10:17:47 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it was opposite!! | |
481 🔗 |
2/14/2023 10:17:58 AM |
ぼくしーBoxi | robotto kawaii | |
482 🔗 |
2/14/2023 10:18:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] This is it?? yaaaay I wrote it!!! | |
483 🔗 |
2/14/2023 10:18:12 AM |
ぼくしーBoxi | ||
484 🔗 |
2/14/2023 10:18:23 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
485 🔗 |
2/14/2023 10:18:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I use the longer pen usually | |
486 🔗 |
2/14/2023 10:18:46 AM |
ぼくしーBoxi | あとでコミュニティーページに投稿してほしいw | |
487 🔗 |
2/14/2023 10:18:50 AM |
ぼくしーBoxi | ||
488 🔗 |
2/14/2023 10:18:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Cha-tan, what? | |
489 🔗 |
2/14/2023 10:19:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she's standing up guys | |
490 🔗 |
2/14/2023 10:19:04 AM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
491 🔗 |
2/14/2023 10:19:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, sad, couldn't take her photo of she standing up | |
492 🔗 |
2/14/2023 10:19:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you love my kotonoha? yaya | |
493 🔗 |
2/14/2023 10:19:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's try puttiing mocopi on her | |
494 🔗 |
2/14/2023 10:19:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]This is how Chacha stands up guys | |
495 🔗 |
2/14/2023 10:19:58 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
496 🔗 |
2/14/2023 10:20:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]While I'm on pc, she's standing behind me | |
497 🔗 |
2/14/2023 10:20:36 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
498 🔗 |
2/14/2023 10:20:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] when will you use the mocopi Chacha!? | |
499 🔗 |
2/14/2023 10:20:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] now this is cute | |
500 🔗 |
2/14/2023 10:20:55 AM |
ぼくしーBoxi | あとで投稿してほしい |
|
501 🔗 |
2/14/2023 10:21:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] when will you use mocopi chacha??? | |
502 🔗 |
2/14/2023 10:21:29 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
503 🔗 |
2/14/2023 10:21:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]happyh valentine | |
504 🔗 |
2/14/2023 10:21:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahaha | |
505 🔗 |
2/14/2023 10:22:02 AM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
506 🔗 |
2/14/2023 10:22:34 AM |
ぼくしーBoxi | ブラ? | |
507 🔗 |
2/14/2023 10:22:42 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
508 🔗 |
2/14/2023 10:22:56 AM |
ぼくしーBoxi | ヒーロだったにゃ? | |
509 🔗 |
2/14/2023 10:23:16 AM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
510 🔗 |
2/14/2023 10:23:58 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] guess what Chacha is doing now guys? | |
511 🔗 |
2/14/2023 10:24:04 AM |
ぼくしーBoxi | へそ天? | |
512 🔗 |
2/14/2023 10:24:28 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me show you guys what she'd doing | |
513 🔗 |
2/14/2023 10:24:31 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
514 🔗 |
2/14/2023 10:25:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]she's gone, where'd she go? ahahah she's like an ebi fry | |
515 🔗 |
2/14/2023 10:25:20 AM |
ぼくしーBoxi | ||
516 🔗 |
2/14/2023 10:25:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it was 25 min in 55? ah! let's wait 5 min longer | |
517 🔗 |
2/14/2023 10:25:41 AM |
ぼくしーBoxi | 固くなりすぎてない? | |
518 🔗 |
2/14/2023 10:25:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha is really cute isn't she? | |
519 🔗 |
2/14/2023 10:25:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really soft and | |
520 🔗 |
2/14/2023 10:25:58 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah ok I forgto to freeze my hand | |
521 🔗 |
2/14/2023 10:26:04 AM |
ぼくしーBoxi | ||
522 🔗 |
2/14/2023 10:26:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta make my hand colder | |
523 🔗 |
2/14/2023 10:26:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahhhhh this is so cooooold | |
524 🔗 |
2/14/2023 10:26:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, don't worry ... I mean I gotta check it | |
525 🔗 |
2/14/2023 10:26:37 AM |
ぼくしーBoxi | こっから形にするのよw | |
526 🔗 |
2/14/2023 10:26:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go get my chocolate | |
527 🔗 |
2/14/2023 10:26:45 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
528 🔗 |
2/14/2023 10:27:15 AM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
529 🔗 |
2/14/2023 10:27:25 AM |
ぼくしーBoxi | ||
530 🔗 |
2/14/2023 10:27:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: checking the chocolate | |
531 🔗 |
2/14/2023 10:28:06 AM |
ぼくしーBoxi | ||
532 🔗 |
2/14/2023 10:28:25 AM |
ぼくしーBoxi | おかえりー | |
533 🔗 |
2/14/2023 10:28:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]DON'T PUT TOMATO IN MY MOUTH | |
534 🔗 |
2/14/2023 10:28:40 AM |
ぼくしーBoxi | ばれたW | |
535 🔗 |
2/14/2023 10:28:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ok then | |
536 🔗 |
2/14/2023 10:28:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought the chocolate | |
537 🔗 |
2/14/2023 10:28:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] first | |
538 🔗 |
2/14/2023 10:29:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] put a cooking sheet on the bowl | |
539 🔗 |
2/14/2023 10:29:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I still got those | |
540 🔗 |
2/14/2023 10:29:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]then the chocolate is bit hard now! | |
541 🔗 |
2/14/2023 10:29:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, but it's still soft | |
542 🔗 |
2/14/2023 10:29:50 AM |
ぼくしーBoxi | ダブルスプーンある?それがあると楽よ | |
543 🔗 |
2/14/2023 10:29:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I should wait it bit longer | |
544 🔗 |
2/14/2023 10:30:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and ah- it hast be soft yet so I can shape it | |
545 🔗 |
2/14/2023 10:30:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]then let me put gloves | |
546 🔗 |
2/14/2023 10:30:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and yes, I was gonna make truffle chocolate | |
547 🔗 |
2/14/2023 10:30:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it has to be soft | |
548 🔗 |
2/14/2023 10:30:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and let me put my hands the ice, and lower the temperature | |
549 🔗 |
2/14/2023 10:30:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhh it's so cooooold | |
550 🔗 |
2/14/2023 10:31:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]hm, let me pu t the photo | |
551 🔗 |
2/14/2023 10:31:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the photo is pretty nice | |
552 🔗 |
2/14/2023 10:31:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's becoming bit harder now, and I can roll it | |
553 🔗 |
2/14/2023 10:31:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]WAIT, I'M SERIOUS GUYS | |
554 🔗 |
2/14/2023 10:31:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]put it on my hand and make it round... can I??? | |
555 🔗 |
2/14/2023 10:31:58 AM |
ぼくしーBoxi | がんばれー | |
556 🔗 |
2/14/2023 10:32:15 AM |
ぼくしーBoxi | ダブルスプーンでこねるのが楽 | |
557 🔗 |
2/14/2023 10:32:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, do I really have to put it on my hand?? can't I just use hand? | |
558 🔗 |
2/14/2023 10:32:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I can't form it | |
559 🔗 |
2/14/2023 10:32:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I have to freeze it just a little bit longer | |
560 🔗 |
2/14/2023 10:32:46 AM |
ぼくしーBoxi | そうしよう | |
561 🔗 |
2/14/2023 10:32:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]it tastes like "chocolate" it's delicious | |
562 🔗 |
2/14/2023 10:32:56 AM |
ぼくしーBoxi | そうだねw | |
563 🔗 |
2/14/2023 10:33:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me put it in fridge just a little bit longer | |
564 🔗 |
2/14/2023 10:33:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's already delicious guys, but... | |
565 🔗 |
2/14/2023 10:33:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] IT'S NOT FORMING SHAPE | |
566 🔗 |
2/14/2023 10:33:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] take your time more in the fridge | |
567 🔗 |
2/14/2023 10:33:52 AM |
ぼくしーBoxi | ||
568 🔗 |
2/14/2023 10:34:05 AM |
ぼくしーBoxi | ぴーたう珍しく降りてきた?w | |
569 🔗 |
2/14/2023 10:34:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Chachahcahchahca you're so fast! | |
570 🔗 |
2/14/2023 10:34:14 AM |
ぼくしーBoxi | おかえりー | |
571 🔗 |
2/14/2023 10:34:17 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm back- | |
572 🔗 |
2/14/2023 10:34:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] what was in? | |
573 🔗 |
2/14/2023 10:34:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I was on a sports festival with Chacha | |
574 🔗 |
2/14/2023 10:34:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I put 2 of them in fridge again | |
575 🔗 |
2/14/2023 10:34:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I did try best with my hands, then it became like this | |
576 🔗 |
2/14/2023 10:34:58 AM |
ぼくしーBoxi | どんな感じ? | |
577 🔗 |
2/14/2023 10:35:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like this,,,, look | |
578 🔗 |
2/14/2023 10:35:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I need to make it harder | |
579 🔗 |
2/14/2023 10:35:20 AM |
ぼくしーBoxi | うん… | |
580 🔗 |
2/14/2023 10:35:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] this is.... | |
581 🔗 |
2/14/2023 10:35:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] p.... ok let's leave it like this ok? | |
582 🔗 |
2/14/2023 10:35:37 AM |
ぼくしーBoxi | まだべちゃだね | |
583 🔗 |
2/14/2023 10:35:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think 10 more min can solve it | |
584 🔗 |
2/14/2023 10:35:58 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- may be the heat in my room made it hard to make it harder | |
585 🔗 |
2/14/2023 10:35:59 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok then | |
586 🔗 |
2/14/2023 10:36:04 AM |
里人B | ||
587 🔗 |
2/14/2023 10:36:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm bit hungry | |
588 🔗 |
2/14/2023 10:36:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I brought dinner | |
589 🔗 |
2/14/2023 10:36:14 AM |
ぼくしーBoxi | そうだねw | |
590 🔗 |
2/14/2023 10:36:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Look what I got | |
591 🔗 |
2/14/2023 10:36:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I went to family mart | |
592 🔗 |
2/14/2023 10:36:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the eggggg | |
593 🔗 |
2/14/2023 10:36:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while me eating egg from the convinience store | |
594 🔗 |
2/14/2023 10:36:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] found this one, and looks good | |
595 🔗 |
2/14/2023 10:37:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's hololive collab right? I went with Choco | |
596 🔗 |
2/14/2023 10:37:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] when I went out from the familymart, I ... you see, it's hard to spot right? | |
597 🔗 |
2/14/2023 10:37:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it was like | |
598 🔗 |
2/14/2023 10:37:38 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]there's exit here right? | |
599 🔗 |
2/14/2023 10:37:43 AM |
ぼくしーBoxi | ||
600 🔗 |
2/14/2023 10:37:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]there's this thing right? then there's the hololive corner here right??? | |
601 🔗 |
2/14/2023 10:38:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and there's the cashier here right? and it was hidden at the side of the entrance right? | |
602 🔗 |
2/14/2023 10:38:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I noticed it when I came out from the convinice store, lol | |
603 🔗 |
2/14/2023 10:38:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] then I noticed it when I messaged choco sensei, and here was it lol | |
604 🔗 |
2/14/2023 10:39:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it just started . so only those who can spot it, can get it | |
605 🔗 |
2/14/2023 10:39:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] who'd thought it was at the exit? | |
606 🔗 |
2/14/2023 10:39:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and it's been a while the collab at family mart is back | |
607 🔗 |
2/14/2023 10:39:32 AM |
ぼくしーBoxi | ||
608 🔗 |
2/14/2023 10:39:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]It's so cold | |
609 🔗 |
2/14/2023 10:39:39 AM |
ぼくしーBoxi | どうしたのw | |
610 🔗 |
2/14/2023 10:39:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]It's so cold guys.... | |
611 🔗 |
2/14/2023 10:39:56 AM |
ぼくしーBoxi | 大丈夫?w | |
612 🔗 |
2/14/2023 10:40:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Was thinking hope the chocolate I made was this cold | |
613 🔗 |
2/14/2023 10:40:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]but it's too cold | |
614 🔗 |
2/14/2023 10:40:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was sad because the chocolate I made wasn't this egg's coldness | |
615 🔗 |
2/14/2023 10:40:33 AM |
ぼくしーBoxi | 温めたからねw | |
616 🔗 |
2/14/2023 10:40:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]can I heat the egg with the microwave? | |
617 🔗 |
2/14/2023 10:40:47 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] boiled egg is ok right? | |
618 🔗 |
2/14/2023 10:40:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] just a bit right? | |
619 🔗 |
2/14/2023 10:40:59 AM |
ぼくしーBoxi | 生卵じゃなければいいよ | |
620 🔗 |
2/14/2023 10:41:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm scared you know? | |
621 🔗 |
2/14/2023 10:41:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh---- even the boiled egg is not ok with the microwave? | |
622 🔗 |
2/14/2023 10:41:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, I got something to tell | |
623 🔗 |
2/14/2023 10:41:28 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's the chicken right in my fridge? | |
624 🔗 |
2/14/2023 10:41:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]IT'S FINALLY GONE | |
625 🔗 |
2/14/2023 10:41:40 AM |
ぼくしーBoxi | ||
626 🔗 |
2/14/2023 10:41:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I FINISHED EATING ALL THOSE CHIECKEN | |
627 🔗 |
2/14/2023 10:41:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]SO I'M READY TO WELCOME NEW CHICKEN | |
628 🔗 |
2/14/2023 10:42:03 AM |
ぼくしーBoxi | えらいけどもW | |
629 🔗 |
2/14/2023 10:42:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] the chicken was easier to eat, and the pork was delicious | |
630 🔗 |
2/14/2023 10:42:16 AM |
ぼくしーBoxi | あぶなかったw | |
631 🔗 |
2/14/2023 10:42:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I just noticed yesterday | |
632 🔗 |
2/14/2023 10:42:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and the fresh new chicken was obvious delicious | |
633 🔗 |
2/14/2023 10:42:36 AM |
ぼくしーBoxi | それはそうよw | |
634 🔗 |
2/14/2023 10:42:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] if you freeze the chicken, seems like it loses the softness | |
635 🔗 |
2/14/2023 10:43:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] the sample at the store was sooooo ogood, so I learned that the new bought meat is better | |
636 🔗 |
2/14/2023 10:43:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]well, it's still edible so longe time sleeping in fridge is still ok | |
637 🔗 |
2/14/2023 10:43:31 AM |
ぼくしーBoxi | 新鮮が一番よ | |
638 🔗 |
2/14/2023 10:43:50 AM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんのイラストのちゃちゃがピカチュウ大量になっちゃった」 | |
639 🔗 |
2/14/2023 10:44:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I just cooked it | |
640 🔗 |
2/14/2023 10:44:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and you see the chicken meat was yabe, you know what was it? it was in chicken form already | |
641 🔗 |
2/14/2023 10:44:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and you see, there's a frying pan right? | |
642 🔗 |
2/14/2023 10:44:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I usually buy those already chopped | |
643 🔗 |
2/14/2023 10:44:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and you see, | |
644 🔗 |
2/14/2023 10:44:51 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
645 🔗 |
2/14/2023 10:44:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it wasn't chopped | |
646 🔗 |
2/14/2023 10:45:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so pissed and I didn't want to use the knife to cut it | |
647 🔗 |
2/14/2023 10:45:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] so I just used the scissors to cut the egg plants and mushrooms | |
648 🔗 |
2/14/2023 10:45:23 AM |
ぼくしーBoxi | 豪快だなぁw | |
649 🔗 |
2/14/2023 10:45:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and it really pissed me the chicken won't heat up, so I just used the scissors in the and make it smaller | |
650 🔗 |
2/14/2023 10:45:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I use only scissor | |
651 🔗 |
2/14/2023 10:45:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]AH, LET'S CHECK THE CHOCO | |
652 🔗 |
2/14/2023 10:46:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]IT'S MORE THAN 105MIN!!! | |
653 🔗 |
2/14/2023 10:46:04 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
654 🔗 |
2/14/2023 10:46:35 AM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「本当ロボ子さんらしいや」 | |
655 🔗 |
2/14/2023 10:46:42 AM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「固まってたら草」 | |
656 🔗 |
2/14/2023 10:46:45 AM |
ぼくしーBoxi | ||
657 🔗 |
2/14/2023 10:46:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]rUUUUUUN | |
658 🔗 |
2/14/2023 10:47:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, it looks way better! it's tick enought | |
659 🔗 |
2/14/2023 10:47:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]STOP WITH THE TOMATO | |
660 🔗 |
2/14/2023 10:47:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] NOW EVEN THE BOWL IS COLD | |
661 🔗 |
2/14/2023 10:47:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this room is way cozier | |
662 🔗 |
2/14/2023 10:47:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm making it much better than the earlier one | |
663 🔗 |
2/14/2023 10:47:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Time to do my operation | |
664 🔗 |
2/14/2023 10:48:01 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's pretty tick now | |
665 🔗 |
2/14/2023 10:48:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] can you guys tell the difference? | |
666 🔗 |
2/14/2023 10:48:18 AM |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | |
667 🔗 |
2/14/2023 10:48:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]now time to freeze my hand | |
668 🔗 |
2/14/2023 10:48:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, guys, it's different from the earleir | |
669 🔗 |
2/14/2023 10:49:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]make it hard. I want to put love to it | |
670 🔗 |
2/14/2023 10:49:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco, is doing great | |
671 🔗 |
2/14/2023 10:49:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, please more | |
672 🔗 |
2/14/2023 10:49:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I better do this at the colder place | |
673 🔗 |
2/14/2023 10:49:21 AM |
ぼくしーBoxi | そうだね | |
674 🔗 |
2/14/2023 10:49:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it's pretty good | |
675 🔗 |
2/14/2023 10:49:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahhahaha | |
676 🔗 |
2/14/2023 10:49:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, b-day? happy birthday, sorry, can't check your name now, but happy b-day! | |
677 🔗 |
2/14/2023 10:49:51 AM |
ぼくしーBoxi | ||
678 🔗 |
2/14/2023 10:50:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]take my chocolate as your b-day | |
679 🔗 |
2/14/2023 10:50:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh but I'm sure this is delicious | |
680 🔗 |
2/14/2023 10:50:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] be round my chocolate | |
681 🔗 |
2/14/2023 10:50:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it's like spiky ball | |
682 🔗 |
2/14/2023 10:50:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm doing great so far! | |
683 🔗 |
2/14/2023 10:50:58 AM |
ぼくしーBoxi | どうしたのw | |
684 🔗 |
2/14/2023 10:51:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm bad at making it to ball | |
685 🔗 |
2/14/2023 10:51:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]so I have to pour the magical powder, and the world will change | |
686 🔗 |
2/14/2023 10:51:35 AM |
ぼくしーBoxi | いいかたw | |
687 🔗 |
2/14/2023 10:51:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] look guys? it's spiky | |
688 🔗 |
2/14/2023 10:51:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm doing my best! | |
689 🔗 |
2/14/2023 10:51:53 AM |
ぼくしーBoxi | スプーン使って整えよう | |
690 🔗 |
2/14/2023 10:51:58 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wanna put the powder? | |
691 🔗 |
2/14/2023 10:52:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] here's the strawberry powder | |
692 🔗 |
2/14/2023 10:52:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it will be solved | |
693 🔗 |
2/14/2023 10:52:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]you can do it-! | |
694 🔗 |
2/14/2023 10:52:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] be the mountain! | |
695 🔗 |
2/14/2023 10:52:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, there's one truly looks like a spoon | |
696 🔗 |
2/14/2023 10:52:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]hey chocolate is so sticky | |
697 🔗 |
2/14/2023 10:52:46 AM |
ぼくしーBoxi | ||
698 🔗 |
2/14/2023 10:52:58 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Chocolate is all over, even my spoon is chocolate | |
699 🔗 |
2/14/2023 10:53:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I brought the tissue too | |
700 🔗 |
2/14/2023 10:53:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] and now make it round | |
701 🔗 |
2/14/2023 10:53:14 AM |
ぼくしーBoxi | お? | |
702 🔗 |
2/14/2023 10:53:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]now just roll making it so much better | |
703 🔗 |
2/14/2023 10:53:27 AM |
ぼくしーBoxi | お、いい気づき! | |
704 🔗 |
2/14/2023 10:53:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it's like a round dumpling | |
705 🔗 |
2/14/2023 10:53:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it was like those yankee earlier, now it's round! | |
706 🔗 |
2/14/2023 10:53:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm doing it good! | |
707 🔗 |
2/14/2023 10:54:02 AM |
ぼくしーBoxi | 更生したわね | |
708 🔗 |
2/14/2023 10:54:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, this is awesome! | |
709 🔗 |
2/14/2023 10:54:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a good boy / girl now | |
710 🔗 |
2/14/2023 10:54:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] my kids are good! | |
711 🔗 |
2/14/2023 10:54:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my kids became mild now | |
712 🔗 |
2/14/2023 10:54:45 AM |
ぼくしーBoxi | いい子になーれ!いい子になーれ! | |
713 🔗 |
2/14/2023 10:54:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can fix those earlier fellows too | |
714 🔗 |
2/14/2023 10:55:00 AM |
ぼくしーBoxi | ユニコーン!? | |
715 🔗 |
2/14/2023 10:55:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh!? I think I'm doing right | |
716 🔗 |
2/14/2023 10:55:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] now you are the tough one | |
717 🔗 |
2/14/2023 10:55:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if it was cocoa powder, it was difficult, but I'm using the strawverry powder as the magical powder, you can tell the difference | |
718 🔗 |
2/14/2023 10:55:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait for the pic, I wanna make it look good | |
719 🔗 |
2/14/2023 10:56:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel like I'm making a mud ball now | |
720 🔗 |
2/14/2023 10:56:34 AM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「なんで急にユニコーンっていったのw」 | |
721 🔗 |
2/14/2023 10:56:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me take off the cooking poder | |
722 🔗 |
2/14/2023 10:56:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wow this is awesome guys | |
723 🔗 |
2/14/2023 10:57:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]how's this? I think they are all better now | |
724 🔗 |
2/14/2023 10:57:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't show your back, your mama will be sad! | |
725 🔗 |
2/14/2023 10:57:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I can't show their back to you all guys | |
726 🔗 |
2/14/2023 10:57:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this must be the best, the cocoa powder is the best, the strawberry looks aweful | |
727 🔗 |
2/14/2023 10:57:48 AM |
ぼくしーBoxi | いちごはグレちゃった? | |
728 🔗 |
2/14/2023 10:58:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's hard for me to make it look like a truffle chocolate, that was the hardest part | |
729 🔗 |
2/14/2023 10:58:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] if htere's next time, I would ask to do it in square shape | |
730 🔗 |
2/14/2023 10:58:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok! | |
731 🔗 |
2/14/2023 10:58:31 AM |
ぼくしーBoxi | トリュフチョコは丸のが楽なんよw | |
732 🔗 |
2/14/2023 10:58:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]here' they are now! | |
733 🔗 |
2/14/2023 10:58:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] look guys, they are the graduates from the Roboco school | |
734 🔗 |
2/14/2023 10:58:48 AM |
ぼくしーBoxi | お! | |
735 🔗 |
2/14/2023 10:58:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]aren't they awesome??? | |
736 🔗 |
2/14/2023 10:58:58 AM |
ぼくしーBoxi | ||
737 🔗 |
2/14/2023 10:59:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]lol it looks like mochi right? | |
738 🔗 |
2/14/2023 10:59:40 AM |
ぼくしーBoxi | ||
739 🔗 |
2/14/2023 11:00:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wanted to try the mucha flavor, but anyways lets go | |
740 🔗 |
2/14/2023 11:00:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not "food poison test arc" guys | |
741 🔗 |
2/14/2023 11:00:13 AM |
ぼくしーBoxi | どう? | |
742 🔗 |
2/14/2023 11:00:22 AM |
ぼくしーBoxi | どしたのw | |
743 🔗 |
2/14/2023 11:00:33 AM |
ぼくしーBoxi | IT'S DELICIOUS | |
744 🔗 |
2/14/2023 11:00:38 AM |
ぼくしーBoxi | 今の間はなに?w | |
745 🔗 |
2/14/2023 11:00:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]you see | |
746 🔗 |
2/14/2023 11:00:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] the strawberry powder right? | |
747 🔗 |
2/14/2023 11:00:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what happened? | |
748 🔗 |
2/14/2023 11:00:58 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] when I put it in my mouth, | |
749 🔗 |
2/14/2023 11:01:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it stocked in my throat | |
750 🔗 |
2/14/2023 11:01:05 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
751 🔗 |
2/14/2023 11:01:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] the chocolate was delicious but the powder was too much | |
752 🔗 |
2/14/2023 11:01:18 AM |
ぼくしーBoxi | 水飲んでw | |
753 🔗 |
2/14/2023 11:01:25 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it'd be delicious when it's more cold | |
754 🔗 |
2/14/2023 11:01:35 AM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんコロコロ転がしてみて、ましになるよ | |
755 🔗 |
2/14/2023 11:01:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] put lesser powder, then it will be good! | |
756 🔗 |
2/14/2023 11:01:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's delicious but I pour too much powder, it's awesome | |
757 🔗 |
2/14/2023 11:02:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahah | |
758 🔗 |
2/14/2023 11:02:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I don't wanna give to others | |
759 🔗 |
2/14/2023 11:02:12 AM |
ぼくしーBoxi | そんなにw | |
760 🔗 |
2/14/2023 11:02:17 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I will make it more softer | |
761 🔗 |
2/14/2023 11:02:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna eat them all | |
762 🔗 |
2/14/2023 11:02:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Robo-cir, will you eat it? | |
763 🔗 |
2/14/2023 11:02:26 AM |
ぼくしーBoxi | いいよw | |
764 🔗 |
2/14/2023 11:02:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Will you eat it till your lips turn pink? PLEASE | |
765 🔗 |
2/14/2023 11:02:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] The powder itself is delicious | |
766 🔗 |
2/14/2023 11:02:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you can enjoy both chocolate and strawberry | |
767 🔗 |
2/14/2023 11:03:02 AM |
ぼくしーBoxi | 大丈夫よw | |
768 🔗 |
2/14/2023 11:03:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and you guys know how to fix the problem | |
769 🔗 |
2/14/2023 11:03:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]so if you are a beginner, DON'T PUT TOO MUCH MAGICAL POWDER, IT'S GONNA BE TOO MUCH, USE THE COCOA POWDER MORE | |
770 🔗 |
2/14/2023 11:03:33 AM |
ぼくしーBoxi | そうだねw | |
771 🔗 |
2/14/2023 11:03:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]but the chocolate sure is delicous guys | |
772 🔗 |
2/14/2023 11:03:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I feel like I'm eating a mochi | |
773 🔗 |
2/14/2023 11:04:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] It was long till we reach here, happy valentines! | |
774 🔗 |
2/14/2023 11:04:21 AM |
ぼくしーBoxi | お菓子は料理の中でも大変だからね | |
775 🔗 |
2/14/2023 11:04:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]this is os good! | |
776 🔗 |
2/14/2023 11:04:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me freeze more of the left over guys | |
777 🔗 |
2/14/2023 11:04:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's so good | |
778 🔗 |
2/14/2023 11:04:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]open your mouth guys | |
779 🔗 |
2/14/2023 11:04:56 AM |
ぼくしーBoxi | あーん! | |
780 🔗 |
2/14/2023 11:05:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] please try it at your home too! | |
781 🔗 |
2/14/2023 11:05:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and next | |
782 🔗 |
2/14/2023 11:05:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see | |
783 🔗 |
2/14/2023 11:05:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's v-day voice pack of mine too | |
784 🔗 |
2/14/2023 11:05:25 AM |
ぼくしーBoxi | かったよー!後で聞く!! | |
785 🔗 |
2/14/2023 11:05:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] did you know that? | |
786 🔗 |
2/14/2023 11:05:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's sample so try it guys | |
787 🔗 |
2/14/2023 11:05:47 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]here's the v-day voice pack sample | |
788 🔗 |
2/14/2023 11:06:04 AM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
789 🔗 |
2/14/2023 11:06:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]*confused robot voice behind | |
790 🔗 |
2/14/2023 11:06:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's cute, so cute and ... dokidoki | |
791 🔗 |
2/14/2023 11:06:22 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
792 🔗 |
2/14/2023 11:06:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm cooking guys-! | |
793 🔗 |
2/14/2023 11:06:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]so then | |
794 🔗 |
2/14/2023 11:06:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's on sale, so don't forget to have it guys- | |
795 🔗 |
2/14/2023 11:07:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see your reaction at the #聞いたよロボ子さん | |
796 🔗 |
2/14/2023 11:07:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] this robocosan... can she make the menu? | |
797 🔗 |
2/14/2023 11:07:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, we're using the recipe , the actual one | |
798 🔗 |
2/14/2023 11:07:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's a collab voice pck | |
799 🔗 |
2/14/2023 11:07:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and I'm making more difficult one, hope she can make it! | |
800 🔗 |
2/14/2023 11:07:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] powder solves everythin | |
801 🔗 |
2/14/2023 11:07:50 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll tweet about it later! | |
802 🔗 |
2/14/2023 11:08:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] why say "she's the highspec"? I'm doing fine too | |
803 🔗 |
2/14/2023 11:08:04 AM |
ぼくしーBoxi | そうだねw | |
804 🔗 |
2/14/2023 11:08:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah Robo-cir, take my magic and get it | |
805 🔗 |
2/14/2023 11:08:22 AM |
ぼくしーBoxi | おいしそう! | |
806 🔗 |
2/14/2023 11:08:28 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]were you guys worried? | |
807 🔗 |
2/14/2023 11:08:35 AM |
ぼくしーBoxi | 最後はなんとかなるって信じてる | |
808 🔗 |
2/14/2023 11:08:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so scared with the whip cream | |
809 🔗 |
2/14/2023 11:08:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I was worried with me spilling over the whip cream on me | |
810 🔗 |
2/14/2023 11:09:25 AM |
ぼくしーBoxi | やったああああああああ!! | |
811 🔗 |
2/14/2023 11:09:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] when I'm doing cooking stream, hope the kitchen is ok | |
812 🔗 |
2/14/2023 11:09:47 AM |
ぼくしーBoxi | おつろぼでした~! | |
813 🔗 |
2/14/2023 11:09:54 AM |
ぼくしーBoxi | ||
814 🔗 |
2/14/2023 11:10:58 AM |
ぼくしーBoxi | ||
815 🔗 |
2/14/2023 11:11:07 AM |
ぼくしーBoxi | ||
816 🔗 |
2/14/2023 11:11:23 AM |
ぼくしーBoxi | 皆さんもハッピーバレンタイン!Hapy valentines guys-! |