トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【逆転裁判456】#1 王泥喜セレクション 異議あり!!?ってやつうううう!!??【ロボ子さん / ホロライブ】 |
時間 UTC |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
773 🔗 |
1/28/2024 5:17:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Phoenix: check the cabinet right away | |
774 🔗 |
1/28/2024 5:17:43 PM |
ぼくしーBoxi | かかりかん | |
775 🔗 |
1/28/2024 5:18:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Phoenix: give this to the investigator and check it | |
776 🔗 |
1/28/2024 5:18:16 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Jury: I think you should be in the position of attorney | |
777 🔗 |
1/28/2024 5:18:30 PM |
ぼくしーBoxi | じょうめんず… | |
778 🔗 |
1/28/2024 5:18:40 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ahaha, so it was supposed to be here! | |
779 🔗 |
1/28/2024 5:18:47 PM |
ぼくしーBoxi | あっ | |
780 🔗 |
1/28/2024 5:19:05 PM |
ぼくしーBoxi | うえめんず… | |
781 🔗 |
1/28/2024 5:19:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this really feels good!! | |
782 🔗 |
1/28/2024 5:19:19 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, ah so this is the answer! | |
783 🔗 |
1/28/2024 5:19:32 PM |
ぼくしーBoxi | 楽しそうで何よりw | |
784 🔗 |
1/28/2024 5:20:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: there's no way you can see the crime scene from the window if the right arrangement was like this | |
785 🔗 |
1/28/2024 5:20:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]hey hey what do you feel now??? what do you feel now? | |
786 🔗 |
1/28/2024 5:20:43 PM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
787 🔗 |
1/28/2024 5:21:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wh-whaaaaaaaaaaaaat!? | |
788 🔗 |
1/28/2024 5:21:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: there was a hidden door in that position of the criminal | |
789 🔗 |
1/28/2024 5:21:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: there was a door connecting to the discussion room for the mafia. the criminal used that room | |
790 🔗 |
1/28/2024 5:22:04 PM |
ぼくしーBoxi | ||
791 🔗 |
1/28/2024 5:22:32 PM |
ぼくしーBoxi | ま? | |
792 🔗 |
1/28/2024 5:22:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco misread "Ma" to "Aida" | |
793 🔗 |
1/28/2024 5:23:23 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]uwooooooooooo here comes the replay video!! | |
794 🔗 |
1/28/2024 5:23:39 PM |
ぼくしーBoxi | ま | |
795 🔗 |
1/28/2024 5:23:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa this way of dying is so scary! | |
796 🔗 |
1/28/2024 5:24:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it was supposed to be "ma"!!! | |
797 🔗 |
1/28/2024 5:24:22 PM |
ぼくしーBoxi | いい演技するねw | |
798 🔗 |
1/28/2024 5:24:27 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
799 🔗 |
1/28/2024 5:24:58 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: the real one who killed the victim was Garyu. Phoenix was no longer guilty | |
800 🔗 |
1/28/2024 5:25:19 PM |
ぼくしーBoxi | おや | |
801 🔗 |
1/28/2024 5:25:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Garyu is saying Phoenix is lying | |
802 🔗 |
1/28/2024 5:26:03 PM |
ぼくしーBoxi | 後出し証拠はまぁ現実ならね…w | |
803 🔗 |
1/28/2024 5:27:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Garyu is telling if it's the bottle is the item used to kill, then how come there's the finger print found on the holding part in the opposite way | |
804 🔗 |
1/28/2024 5:27:35 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]so.... I have to find the actual evidence from his poet again??? | |
805 🔗 |
1/28/2024 5:27:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait | |
806 🔗 |
1/28/2024 5:27:42 PM |
ぼくしーBoxi | ふん? | |
807 🔗 |
1/28/2024 5:27:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what is "opposite hand " again? | |
808 🔗 |
1/28/2024 5:28:04 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] in this way it's possible to use it here right??? | |
809 🔗 |
1/28/2024 5:28:29 PM |
ぼくしーBoxi | 逆手はわかる? | |
810 🔗 |
1/28/2024 5:28:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]why can't you hold the bottle in oppsite way? | |
811 🔗 |
1/28/2024 5:28:57 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what? | |
812 🔗 |
1/28/2024 5:29:15 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]you guys take the bottle in opposite way right? why is that wrong???? this is the conflict! | |
813 🔗 |
1/28/2024 5:29:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: try take the bottle while sitting, you hold the part which is thinner | |
814 🔗 |
1/28/2024 5:29:44 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
815 🔗 |
1/28/2024 5:30:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco: wait, does that means I'm too lazy so I didn't get what's wrong with it? | |
816 🔗 |
1/28/2024 5:30:10 PM |
ぼくしーBoxi | そうだねw | |
817 🔗 |
1/28/2024 5:30:26 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Glad I'm not a fairlady, I am lazy to take things, lol | |
818 🔗 |
1/28/2024 5:30:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- that's why the bottle was not oppened! | |
819 🔗 |
1/28/2024 5:31:04 PM |
ぼくしーBoxi | まだ粘るかw | |
820 🔗 |
1/28/2024 5:31:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so this is why he's one of the best attorney | |
821 🔗 |
1/28/2024 5:31:45 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] objection!!! jury, please check the hidden room, you know I asked for one more thing right? | |
822 🔗 |
1/28/2024 5:31:49 PM |
ぼくしーBoxi | あったね | |
823 🔗 |
1/28/2024 5:32:00 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so this bottle had a card in it right? | |
824 🔗 |
1/28/2024 5:32:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to ch. FOUND IT! | |
825 🔗 |
1/28/2024 5:32:31 PM |
ぼくしーBoxi | 気持ちいいW | |
826 🔗 |
1/28/2024 5:32:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a card in it!! | |
827 🔗 |
1/28/2024 5:32:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] the 5 of heart!!!!! | |
828 🔗 |
1/28/2024 5:32:56 PM |
ぼくしーBoxi | 全部つながったw | |
829 🔗 |
1/28/2024 5:33:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Yabe, guys, my room is so dirty | |
830 🔗 |
1/28/2024 5:33:18 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]my cats are looking at me like that, check my X | |
831 🔗 |
1/28/2024 5:33:25 PM |
ぼくしーBoxi | ||
832 🔗 |
1/28/2024 5:33:59 PM |
ぼくしーBoxi | 配信前から伏線があったなんて… | |
833 🔗 |
1/28/2024 5:34:51 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow man can controll gravity when he's mad? | |
834 🔗 |
1/28/2024 5:35:00 PM |
ぼくしーBoxi | ||
835 🔗 |
1/28/2024 5:35:53 PM |
ぼくしーBoxi | 七年前いらいだね… | |
836 🔗 |
1/28/2024 5:36:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Auchi lost to Phoenix once again since 7 years | |
837 🔗 |
1/28/2024 5:37:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Phoenix chose Apollo as his attorney because he can't be fooled. | |
838 🔗 |
1/28/2024 5:37:51 PM |
ぼくしーBoxi | じょしん… | |
839 🔗 |
1/28/2024 5:37:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]not guilty | |
840 🔗 |
1/28/2024 5:38:16 PM |
ぼくしーBoxi | ||
841 🔗 |
1/28/2024 5:38:46 PM |
ぼくしーBoxi | ||
842 🔗 |
1/28/2024 5:39:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context:Roboco learned about Apollo's ability | |
843 🔗 |
1/28/2024 5:39:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]but how , why did Garyu had to kill him? | |
844 🔗 |
1/28/2024 5:39:34 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, btw I met your daughter | |
845 🔗 |
1/28/2024 5:39:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think someone is controlling Garyuu right? | |
846 🔗 |
1/28/2024 5:39:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm looking forward to the next episode | |
847 🔗 |
1/28/2024 5:40:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]that necklace was his? wait, you lied ?? | |
848 🔗 |
1/28/2024 5:40:10 PM |
ぼくしーBoxi | あーw | |
849 🔗 |
1/28/2024 5:40:39 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: it's a japanese word play. Phoenix was not lying about "mine" "necklace" | |
850 🔗 |
1/28/2024 5:41:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] so... it's not gonna be Garyu law office anymo... ah!! you are hiring me!> | |
851 🔗 |
1/28/2024 5:41:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]what? | |
852 🔗 |
1/28/2024 5:41:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: the case will be connected to the incident 7 years ago | |
853 🔗 |
1/28/2024 5:41:54 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Phoenix: btw, there was a fake evidence here | |
854 🔗 |
1/28/2024 5:42:08 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh???? | |
855 🔗 |
1/28/2024 5:42:12 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] my badge? | |
856 🔗 |
1/28/2024 5:42:14 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん!? | |
857 🔗 |
1/28/2024 5:42:24 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't remember this one!!! | |
858 🔗 |
1/28/2024 5:42:27 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh??? not this??? | |
859 🔗 |
1/28/2024 5:42:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's mine right???? | |
860 🔗 |
1/28/2024 5:42:43 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what's the fake evidence then? | |
861 🔗 |
1/28/2024 5:42:50 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]is the phone??? | |
862 🔗 |
1/28/2024 5:43:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, this can't be??? | |
863 🔗 |
1/28/2024 5:43:09 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] this card... is a fake...? | |
864 🔗 |
1/28/2024 5:43:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] he didn't take this card right?? | |
865 🔗 |
1/28/2024 5:43:28 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]red??? | |
866 🔗 |
1/28/2024 5:43:30 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhh! | |
867 🔗 |
1/28/2024 5:43:49 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that was why Garyu was surprised! | |
868 🔗 |
1/28/2024 5:44:11 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Phoenix: of course, that card can't be real. I know Garyu take it and hid it already. | |
869 🔗 |
1/28/2024 5:44:22 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Garyu said : "fake" when he saw the card | |
870 🔗 |
1/28/2024 5:44:29 PM |
ぼくしーBoxi | 自分でいったからね… | |
871 🔗 |
1/28/2024 5:44:47 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Phoenix: I'm no longer a attorney. I used a "fake" evidence | |
872 🔗 |
1/28/2024 5:45:00 PM |
ぼくしーBoxi | まじか… | |
873 🔗 |
1/28/2024 5:45:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]Yabe, I hit him in face | |
874 🔗 |
1/28/2024 5:45:20 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Phoenix: your story just starts | |
875 🔗 |
1/28/2024 5:45:27 PM |
ぼくしーBoxi | くらえ! | |
876 🔗 |
1/28/2024 5:45:32 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhh I hit him... | |
877 🔗 |
1/28/2024 5:45:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] but Phoenix sounded like he knew everything | |
878 🔗 |
1/28/2024 5:45:46 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah,,,, this case is too heavy | |
879 🔗 |
1/28/2024 5:46:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Apollo caught him.. uwah, this is a hint guys, it's a "1 way logic" | |
880 🔗 |
1/28/2024 5:46:13 PM |
ぼくしーBoxi | 濃かったなぁ… | |
881 🔗 |
1/28/2024 5:46:23 PM |
ぼくしーBoxi | ||
882 🔗 |
1/28/2024 5:46:33 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure there will be two girls then!! | |
883 🔗 |
1/28/2024 5:46:42 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder what will be like? that was fun | |
884 🔗 |
1/28/2024 5:46:48 PM |
ぼくしーBoxi | 次楽しみだねーw | |
885 🔗 |
1/28/2024 5:47:02 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]playing ace attorny was fun, it took my emotion away! | |
886 🔗 |
1/28/2024 5:47:10 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんいい推理してたよw | |
887 🔗 |
1/28/2024 5:47:41 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]I just learned that 4, 5, 6 showed up and I wanted to try it. tbh, I didn't know it;'s the continuation of 1,2,3 | |
888 🔗 |
1/28/2024 5:47:49 PM |
ぼくしーBoxi | アニメは見たんならそれでもいいんじゃない?w | |
889 🔗 |
1/28/2024 5:47:54 PM |
ぼくしーBoxi | なんて?W | |
890 🔗 |
1/28/2024 5:48:13 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco thought : 456 was a subtitle, not the numberings | |
891 🔗 |
1/28/2024 5:48:23 PM |
ぼくしーBoxi | ジゴロのことじゃないの?W | |
892 🔗 |
1/28/2024 5:48:32 PM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの読み方よかった | |
893 🔗 |
1/28/2024 5:48:59 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] got hyped when I was reading the replay. I'm so happy I was able to play it | |
894 🔗 |
1/28/2024 5:49:05 PM |
ぼくしーBoxi | 喉の調子がいいときにやろう | |
895 🔗 |
1/28/2024 5:49:17 PM |
ぼくしーBoxi | [EN] how long did I take to beat 1 episode? 4 hours!? wow! | |
896 🔗 |
1/28/2024 5:49:20 PM |
ぼくしーBoxi | だね | |
897 🔗 |
1/28/2024 5:49:36 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]but there's more guys in the crime scene, ahaha I had fun playing Auchi | |
898 🔗 |
1/28/2024 5:49:53 PM |
ぼくしーBoxi | アウチいい演技してたw | |
899 🔗 |
1/28/2024 5:50:03 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]k, 4 hours is the shortest, ok | |
900 🔗 |
1/28/2024 5:50:33 PM |
ぼくしーBoxi | な、なんだってー!? | |
901 🔗 |
1/28/2024 5:50:53 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]January is ending, so don't forget to stay cozzy- otsurobo-! | |
902 🔗 |
1/28/2024 5:51:07 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]hat won't protect you from getting bald- so otsurobo-! | |
903 🔗 |
1/28/2024 5:51:11 PM |
ぼくしーBoxi | ミュートEDw | |
904 🔗 |
1/28/2024 5:51:35 PM |
ぼくしーBoxi | ※Sorry guys, next time I'm gonna study the EN name for the other characters as well | |
905 🔗 |
1/28/2024 5:51:38 PM |
ぼくしーBoxi | 無音w | |
906 🔗 |
1/28/2024 5:51:48 PM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
907 🔗 |
1/28/2024 5:51:52 PM |
ぼくしーBoxi | [EN]WAS IT MUTED!? | |
908 🔗 |
1/28/2024 5:52:07 PM |
ぼくしーBoxi | おやろぼー! | |
909 🔗 |
1/28/2024 5:52:20 PM |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!G'night guys-!G'night guys-!!! |