| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【歌】深夜の・お・う・た【ロボ子さん/ホロライブ】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【Karaoke】Midnight S・O・N・G | ||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | It says "wellsy" on the thumbnail >artist | ||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【Karaoke】Midnight S・O・N・G | ||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | はちみつえらい | ||
| 8 🔗 |
里人B | |||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From Twitter |
||
| 10 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | ごくごく中?w | ||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【Karaoke】Midnight S・O・N・G | ||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hello-bo-! | ||
| 14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah-----! were you awake? | ||
| 15 🔗 |
里人B | もちろんー! | ||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全然元気だよ(ヽ´ω`) | ||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's already 23PM(JST)? you guys awake? | ||
| 18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, someone was worried for,,, ahaha yabe | ||
| 19 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
| 20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I was squeezing the honey, and it's all over my hand | ||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今洗ってw | ||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | プーさん喜ぶね | ||
| 23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's why I have a wet tissue with me | ||
| 24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might become winnie the poo | ||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] from Roboco-san's hand, there's a honey scent, can I lick it? | ||
| 26 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm cleaning my hand | ||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanted to sing,that's why I brought honey | ||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me set my wet tissue here | ||
| 30 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 31 🔗 |
里人B | 草 | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt winnie the poo licked my hand so let me clean more | ||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] honey is such a delisous | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you sip a honey, you gonna love it | ||
| 35 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I talk a lot at recordings and felt I feel ok, so | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | 前髪がお鼻のうえにかかってかわいかったw | ||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now what should I sing? | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I sing out? | ||
| 39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go first song | ||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ! | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: ヒグチアイ (Higuchiai) | ||
| 42 🔗 |
ぼくしーBoxi | Sorr, wrong title | ||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 悪魔の子 (Akuma no ko) | ||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | ※Song from Attack on titan final | ||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, never thought this song has to make me shout | ||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? | ||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれまw | ||
| 50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me sing only one chorus | ||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]see this on the screen? it says "※No SHOUTING" | ||
| 52 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THis makes me like I'm the devil child | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | さっきまでだと「あ、くまの子」だった | ||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it like a Tsugu no hi earlier? ahahah | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's been a while me putting the song list | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah don't put the nail on my eyes, it hurts | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]set list will be smaller and smaller don't wrry | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyさんいいぞ | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I never heard of Vaundy san, they are popular | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | 踊り子いける? | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I heard their song while I was working, but I can't remember what song were there | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 紅白なのねw | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but thanks to kouhaku, I only know one song | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | 怪獣の花唄 | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I remember it, I'll sing it someday | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't watch the kouhaku, but I lreaned it from twitter | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyさんのnapoliとかおすすめよ | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me check the lyrics of Kaijyu no hanauta (Monsters ' flower song) | ||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is this the right way to read the title of the song? | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねぇ… | ||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | 東京フラッシュいいよね! | ||
| 74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Tokyo flash too, but I only know the Tokyo flash part | ||
| 75 🔗 |
ぼくしーBoxi | あの雰囲気いいよね | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really love the song, now they are one of my favorite band | ||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And there's one more i like now | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう | ||
| 79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is a duet, I often watch their short, so let me sing it | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | Song: ミライチズ (Future plan) | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 82 🔗 |
里人B | |||
| 83 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 88 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, it was "mirai chizu" | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]”I just heard it last night and I love it | ||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a duet song, and it was cute | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気に入ったわねw | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sang it with max volume, and tried a duet challenge with my neighbor, lol | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a popular song so I wanted to try out if they know it | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水大事 | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm ok | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | アイシテル! | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't say it's sad me singing alone | ||
| 100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] damn, ah can't stop the burp | ||
| 101 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha it says on the screen Mirai Chisu lol (actal title is Mirai Chizu | ||
| 103 🔗 |
ぼくしーBoxi | 仕方なw | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I die if I sing the Azamina | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | コトノハききたい | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm Roboco-san, not a winnie the poo | ||
| 107 🔗 |
ぼくしーBoxi | プーさんののらいがw | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Want "Kotonoha"? what a nostalgic | ||
| 109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm no PON! | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: コトノハ( Kotonoha・Roboco-san Original song) | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 113 🔗 |
里人B | |||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | コトノハすき | ||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was Kotonoha, thanks for listening | ||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it brings back memories | ||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you are healing when you hear this song? | ||
| 124 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「光るなら」ききたい | ||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっと作業してからねるー | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]after this stream, what you gonna do??? | ||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, you gonna study? | ||
| 128 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | 勉強えらいよ | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahahahaha is it me only studying in midnight? | ||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | 夏はそうなるw | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta go out if.. ah IT'S EXAM TOMORROW!? | ||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I taught the exam is already over!!! | ||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, don't fall asleep while listening to my voice | ||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my voice is pro at making sleep | ||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | やさしいw | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gigglypuff I will make you fall asleep | ||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah it was one of my big prblem befoer | ||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when I do a call with my friend while playing, I make my friend fall asleep | ||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and my friend told me "I don't want you to talk to me 'cause you gonna make me fall asleep" | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's why there were a times I hated my voice | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I will make you sleep then | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: ルル(lulu) | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 145 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 147 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 148 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hai, it was "Lulu" | ||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「サムネに釣られた仲間はきっといるはず」 | ||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Was I cute? did you wake up? | ||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like Yakushimaru Etsuko too | ||
| 156 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきてるー | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't fall asleep | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's too early to sleep | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you are so healthy, wake up | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:ハロハワユ (Hello How are you) | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしい… | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait wait wait wait! | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水のんでーw | ||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] something was about to come out from me | ||
| 168 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいなぁ… | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 172 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 173 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 174 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 175 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, I didn't know I still remember the lyrics | ||
| 177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Hello / How are you | ||
| 178 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一息つくかい? | ||
| 179 🔗 |
ぼくしーBoxi | I drunk too much water, I keep burping | ||
| 180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really wannaput it out | ||
| 181 🔗 |
ぼくしーBoxi | 無理しないでねw | ||
| 182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah it's like they really wanan get out from me | ||
| 183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] something was arguing in me, I think many of you love the song "hello / how are you" | ||
| 184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the thumbnail tonight so I reused it | ||
| 185 🔗 |
ぼくしーBoxi | またw | ||
| 186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I squeezed the honey by accident | ||
| 187 🔗 |
ぼくしーBoxi | ※さけばない | ||
| 188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, let me tune up my voice | ||
| 189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok | ||
| 190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go | ||
| 191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is nostalgic one | ||
| 192 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁ…なつい… | ||
| 193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song : rain stops, good-bye | ||
| 194 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 195 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 196 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 197 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 198 🔗 |
ぼくしーBoxi | くぁいい | ||
| 199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm playing the piano now | ||
| 200 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 201 🔗 |
ぼくしーBoxi | コウセイノ・ロボ | ||
| 202 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 203 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was rain stop, good-bye | ||
| 205 🔗 |
里人B | |||
| 206 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふわふわヘアーが伴奏に似合ってる | ||
| 207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just sounded like a radio announcer | ||
| 208 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
| 209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, like from the FM radio | ||
| 210 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「いい発音」 | ||
| 211 🔗 |
ぼくしーBoxi | 深夜のお便りのコーナーいこう | ||
| 212 🔗 |
ぼくしーBoxi | マイクぬわらかな?w | ||
| 213 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *impersonating the radio | ||
| 215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only heard those, ahahahah "sun has fallen already" ahahAH | ||
| 216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i'M SURE YOU GUYS wanna hear that | ||
| 217 🔗 |
ぼくしーBoxi | オールナイトニッポンっぽいかんじw | ||
| 218 🔗 |
ぼくしーBoxi | オールナイト |
||
| 219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok, I just made my mouth wide open, guess what I did? yes, of course, yawn | ||
| 220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this song playing back is my latest original song, "little bit" | ||
| 221 🔗 |
ぼくしーBoxi | あくびたすかる | ||
| 222 🔗 |
ぼくしーBoxi | お疲れ様かい?w | ||
| 223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm too satisfied and feeling sick | ||
| 224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I take too many candy? | ||
| 225 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかんてw | ||
| 226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my tummy is satisfied, and my mouth is satisfied too | ||
| 227 🔗 |
ぼくしーBoxi | 無理はしないでね?w | ||
| 228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me put the chair lower | ||
| 229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] night is just getting started | ||
| 230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, I drink a lot of water, even I'm already stuffed | ||
| 231 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一旦温かいもの飲むといいわよ | ||
| 232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what do you want me to sing? | ||
| 233 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらうさぎ | ||
| 234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks for watching my stream for the first time | ||
| 235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, too many rabbits, you guys wanna hear it out? | ||
| 236 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらまw | ||
| 237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: 怪獣の花唄 (Kaijyuu no hanauta) | ||
| 238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only remember this part, I remember it when it's on the Kouhaku | ||
| 239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 東京フラッシュめっちゃいいよ | ||
| 240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I try the tokyo flash? I might now it if I hear the sound | ||
| 241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure if you like Sayoko, you'd love this | ||
| 242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 東京フラッシュ (Toukyo Flash) | ||
| 243 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここで始まってる | ||
| 244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I don't know the main part, but the chorus part | ||
| 245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know the chorus, wait | ||
| 246 🔗 |
ぼくしーBoxi | コーラスパートしか歌ってないw | ||
| 247 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 248 🔗 |
ぼくしーBoxi | 代わりに歌ってるから大丈夫 | ||
| 249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I only know the chorus, lol | ||
| 250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't rmember it more than I thought | ||
| 251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the chorus of this song might be really good | ||
| 252 🔗 |
ぼくしーBoxi | コーラス歌枠は珍しいw | ||
| 253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought you gys might sing the main part | ||
| 254 🔗 |
ぼくしーBoxi | まかせてw | ||
| 255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I can't sing Uta's song any longer | ||
| 256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only remember the Chopper's song | ||
| 257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yabe, I only learned this song for the xmas relay, hope I still got this | ||
| 258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song : Wishing | ||
| 259 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 260 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was Re:Zero's "wishing" | ||
| 262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still got it | ||
| 263 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]only hte first part though | ||
| 265 🔗 |
ぼくしーBoxi | 丸の内サディスティック | ||
| 266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was the song I used to love... | ||
| 267 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
| 268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was it... | ||
| 269 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「花びら」とか | ||
| 270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, my tummy is satisfied, who made it? | ||
| 271 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
| 272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it you, transparent liquid | ||
| 273 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるかもw | ||
| 274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, is it the honey making me stuffed? you guys are so kind to the water | ||
| 275 🔗 |
ぼくしーBoxi | プーさんには厳しいチャット | ||
| 276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why are you guys kind to the water? | ||
| 277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is nostalgic | ||
| 278 🔗 |
ぼくしーBoxi | Oddだ | ||
| 279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Odd | ||
| 280 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if no sound, I only know this part, this song is really emotional | ||
| 282 🔗 |
ぼくしーBoxi | 少女SはBLEACHのやつ、ガールズバンドのやつ | ||
| 283 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 幽霊東京(Ghost City Tokyo) | ||
| 285 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 286 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 287 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
| 288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't do this, it's hard! | ||
| 289 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] next | ||
| 291 🔗 |
ぼくしーBoxi | わ、なつw | ||
| 292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: ないものねだり(Naimono nedari / begger) | ||
| 293 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Can't you answer why? | ||
| 295 🔗 |
里人B | ゆらゆらたすかる | ||
| 296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: the song is sing about the couple is trying to get to each other, but both of them are begging for other thing, so they are not answering each other | ||
| 297 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]There was an empty space for you to seat you know... | ||
| 299 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 300 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆらゆらゆら |
||
| 301 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Naimono Nedari(Begger) | ||
| 303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I' d sing it sometimes | ||
| 304 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 305 🔗 |
ぼくしーBoxi | FIRST TAKEのやつ何度も見るくらいには好き | ||
| 306 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいw | ||
| 307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I jsut suddenly wanted to sng it | ||
| 308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 独りうた~September調子はどうだい | ||
| 309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Even I still remember it | ||
| 310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm too hyped lately, my throat is dying though | ||
| 311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I took 2 honey so I'm hyeped | ||
| 312 🔗 |
ぼくしーBoxi | キマってんねぇw | ||
| 313 🔗 |
ぼくしーBoxi | 丸の内サディスティック | ||
| 314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] honey is good for your health, I hate when it stocked to my throat with the silver spoon, but if I sip it like, it's good | ||
| 315 🔗 |
ぼくしーBoxi | べいびー… | ||
| 316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hate it when my mama robot sticks the honey into my throat, it was a hell | ||
| 317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she's like "hey you having soury throat?" then she puts hoy into the silver spoon, and stick it into my mouth. | ||
| 318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to hate the moment | ||
| 319 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
| 320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, this honey was trending between the holo-mems, I used to be an ati to this,then when I noticed | ||
| 321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I noticed it tasted like an almond tofu, I like it. Ilove almond tofu | ||
| 322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] next will be last song | ||
| 323 🔗 |
ぼくしーBoxi | secret base ~君がくれたもの | ||
| 324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the red almond tofu, that one | ||
| 325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna sing some nostalgic one.. wait, that is so nostalgic | ||
| 326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but.. I can't sing it | ||
| 327 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらまぁ… | ||
| 328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm checking something, and I'm enjoying it | ||
| 329 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
| 330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, I think I made a noise | ||
| 331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Butter-fly (Digimon) | ||
| 332 🔗 |
ぼくしーBoxi | テンションあげてけー?w | ||
| 333 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 334 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 335 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 336 🔗 |
ぼくしーBoxi | むげんだいなあああああ | ||
| 337 🔗 |
ぼくしーBoxi | はい!はい! | ||
| 338 🔗 |
ぼくしーBoxi | グレイモンー!! | ||
| 339 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 340 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 341 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 342 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 343 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最後にテンションワープ進化しちゃったw | ||
| 344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remembered Gray mon, thanks to you guys | ||
| 345 🔗 |
ぼくしーBoxi | トゲピーはいてない?w | ||
| 346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta end the song | ||
| 347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now time to read the superchats, let's chill and talk | ||
| 348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope you all enjoyed, including the first viwers, hope you leave like and subscribe, we might run out of it | ||
| 349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just a little bit, just a little bit guys | ||
| 350 🔗 |
ぼくしーBoxi | アンコール | ||
| 351 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構新しい曲多めね | ||
| 352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be the song list tnight was bit new | ||
| 353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was a unique songs right? | ||
| 354 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundy | ||
| 355 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundy曲まってるね! | ||
| 356 🔗 |
里人B | 楽しいセトリでした!! |
||
| 357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] next time, I might remember this Kaijyuu no hanauta | ||
| 358 🔗 |
ぼくしーBoxi | あんこ売る? | ||
| 359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, sell a red soy beans? | ||
| 360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got only flat soy, no other choise | ||
| 361 🔗 |
ぼくしーBoxi | こしあん派は高性能だなぁ | ||
| 362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh you love the big beans one? GET OUT! | ||
| 363 🔗 |
ぼくしーBoxi | 厳しいW | ||
| 364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ONLY SELL PASTE RED BEANS, NO WHITE, NO BIG BEAN, GET OUT A HERE | ||
| 365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY DO YOU HATE THE PASTE RED SOY BEAN!? | ||
| 366 🔗 |
ぼくしーBoxi | こしあん派は高性能だからなぁ | ||
| 367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, i hate the one with the beans, I prefer it to a paste one | ||
| 368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can forgive the white soy bean paste | ||
| 369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOT GONNA HAVE A CHANCE FOR THE BIG BEAN | ||
| 370 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、戦争化? | ||
| 371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san and chat is having a meme war between how to call the sweets | ||
| 372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why always japanese people making a cult war between the food? | ||
| 373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Okonomiyaki is scary too | ||
| 374 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I don't like those foods you all mae war about , so I'm not into it, I know the name but not intereseted to those fod | ||
| 376 🔗 |
ぼくしーBoxi | アルフォート派は禁止ね(先制攻撃) | ||
| 377 🔗 |
ぼくしーBoxi | こしあん派は多いって | ||
| 378 🔗 |
里人B | こしで!! | ||
| 379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, guys, which soy bean paste you guys prefer? | ||
| 380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] told ya so, most of you prefer the paste soy | ||
| 381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Survey: Koshian VS Tsubu an | ||
| 382 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよ | ||
| 383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll end the survey while we the Koshian( paste red soy bean winning) | ||
| 384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, choose your choise | ||
| 385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah told ya, Koshian would win | ||
| 386 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, there's many big soy bean paste more than I thought | ||
| 388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, this is the truth, don't turn your back | ||
| 389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We the Koshian clan won, ths is the truth | ||
| 390 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー | ||
| 391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I feel like ... sick, I can taste the koshian | ||
| 392 🔗 |
ぼくしーBoxi | はちみつくんさぁw | ||
| 393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can you guys relate it??? | ||
| 394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you imagine the taste, won't you get influenced? | ||
| 395 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるある | ||
| 396 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今からお肉食べる? | ||
| 397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, guys, oyarobo-! | ||
| 398 🔗 |
里人B | おやろぼ~! | ||
| 399 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 400 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 401 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |