トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【スーパーマリオメーカー2】GWマリオメーカー2大会本番!!【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Since there are almost of all of them having a stream, Roboco-san canceled her POV for tonight's practice, this stream is changed to tomorrow's tourney stream. | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | btw, she hasn't said if she's ok now, since the earlier stream scheduled in noon time was postponed due to her throat condition, let's hope she's feeling lot better now | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | チーム練習枠始まりました | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | これロボ子さんの視点めっちゃきになるなぁw | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 ロボ子さん達ふぁいとよー! | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよ~! | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
9 🔗 |
里人B | ロボ子さんふぁいと~! | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco-san's team: Team A aka "Team SUPER LADY" Team member: Roboco-san, Tokino Sora, Himemori Luna, Kureiji Ollie | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hashtag for today: #ホロライブワールド (hololive world), Main POV at Pekora's stream | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本配信の方スタート! | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | *The Main POV stream has started | ||
18 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 少し説明がおしてるのでしばし待機だよ~! | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Team members: Roboco-san, Tokino Sora, Himemori Luna, Kureiji Ollie | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解~! | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Currently taking time for the tourney rule explanation so please wait a moment~ | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | *Main POV stream has started at Pekora's channel, Roboco-san is currently waiting for the explanation and will start the stream later | ||
23 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 10分~配信開始みたい | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなー | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The stream of each POV will start 10 min~ something like that | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | 昨日のチーム練習みるにその2つはないかもしれない | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | seems like each POV might start from 18:10 (JST) | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよ~!! | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | *Main stream is starting (From A-chan's tweet) | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | 4分前了解 | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | *Main stream has announced 4 min left to start the stream | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | SUPER LADYがんばれ~! | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Team A name: SUPER LADY Team mem ber: Roboco-san, Tokino Sora, Himemori Luna, Kureiji Ollie | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Team name: SUPER LADY Team Member: Roboco-san, Tokino Sora, Himemori Luna, Kureiji Ollie | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | was gifted a membership by 紅玉撫子の書庫 | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー! | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | *OP has started at the main POV stream | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From Twitter The tourney has started! please watch~~!! | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本配信はじまった、ロボ子さんふぁいとよー! | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーちゃんw | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Main stream: A-chan is talking about how Pekora prepared for the tournament's stream | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Today's hashtag for the general: #ホロライブワールド (hololive world) | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Super Mario Maker 2】 GW Mario Maker 2 Tournament!! | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think they've started the game rule explanation | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait... we gotta check a lot of things | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so... we are team A so we gotta do a lot for the tourney? | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーの声でてる? | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's not allowed to mirror the main stream so please check it out for us guys | ||
58 🔗 |
里人B | 了解ですよ〜! | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリー聞こえた | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the rule has changed in before the tourney just a bit, so we're bit rush | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: there's basically a 2 rules | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: so the rules is chosen in the main stream, then we decide which stage we choose | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: eh, so no battle? | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we gotta chose a 2 mem from each team, that's the basic rule of the team | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: well it happenes | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: any thing can happen | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so if it's team battle it's 12 matches right? | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, the sound suddenly camee into our stream | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | 急にw | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: wait what? | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: can we stream it? | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L what is ok for us to stream in our channel? | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | 諸説はある | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's not our fault, if the sound is playing | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's not our fault right? | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | それは仕方ない | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: so within 15 min, we can retry anytime? | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: which means... that's really hard? | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: ah, the YAGOO's challenge is really hard | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: team A interview is coming | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: count on our Luna | ||
84 🔗 |
里人B | |||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol, we got prize | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco-san is confused if it's ok to stream the voice | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*Team A interview starts | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, we can't here | ||
89 🔗 |
里人B | いえーい!! | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: are we talking? | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | してるー | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: we were paniking you see? | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: ah, finally you guys can hear us | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: how do you feel Roboco-san? | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we've practiced last night, so I think we're ok | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] A: are you the leader? | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don;t know | ||
98 🔗 |
里人B | |||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I told you the one in top in each team is the leader, Pekora said that | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: YOU DIDN'T TELL ME THAT | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: how about you Sora? | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I had hard time in the small jump, so I hope it won't hit it | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: how about you Luna? L: I'm ok in practice but I am nervous so might fail so please cheer us | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: how about you Ollie? | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I'M COUNTING ON YOU SENPAIS | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [ENP: btw, how named "super lady " to your team? | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was ollie | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: we are all girls, and we're strong, so we are SUPER LADIES | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, so it;s over? | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I wonder if they heard us paniking | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: yabbe, I 'm gonna cry | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you ok Luna? | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: yabe... | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I'm not good in the actual tournament | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: want some candy? | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: let me have some | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫がんばってー! | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: stage is random right? | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひーひーふーのリズムよ | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: eh, no more practice??? | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, we gotta be friends, I forgot to do that | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we gotta request all of us as a game | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: wait, something came to me | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: don't forget to switch your streaming stream | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: we all noticed in the last minute lol | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: glad we noticed it, ahahahaha | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: wait, did you guys switch your stream screen? | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: yeah | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないあぶない | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think you don't have to be friends with everyone, just few | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: you gotta add the ID in the home page | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: guys, you all ok? why so quiet? | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: are we nervous? | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: lol how are you all? | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think I'm more chill than you | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: WHY ARE YOU SO CHILL ROBOCO | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: wanna try the hard course? | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: lol why so confident | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think we can win | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのハイモードいいぞー | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]:R we can do this guys | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: ok ok we gotta talk | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: here's our strat, the team play, Sora & Ollie, then me & Luna | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: we're conting on you guys | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: PLEASE DON'T PREASURE US | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: but I know Luna is the best player | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: please don't preassure me, Robo is the one whos confident | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるいける!w | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: just calm down and go | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's ok, you two praciced the short jump so Sora and Ollie can win | ||
154 🔗 |
里人B | いけるいける〜! | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R” we can do this | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | v :R you see, if there's someone paniking, I can become chill | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: thanks luna | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] l: someone please panik for me | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Luna, you're paniking as if you're riding a roller coaster | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: seems like the interview phase is over | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: so the order will come? | ||
163 🔗 |
里人B | ワクワク! | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I bet so. L: seems like they are choosing the stage now | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかるw | ||
166 🔗 |
里人B | 歌たすかる! | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Uma Pyoi Densetsu | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: *reviewing the techniques | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't remember the other technique, we'll be fine | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: just remember the tilting | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: * reviewing the moves | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: luna, wanna go first? L: NOOOOO | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think if you go first your nervous will be gone, btw, which is your favorite course from the management team? | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I'm not good in all stage! I think the one with Bowser Jr | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: please don't use the random... I'm scared | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | あくび助かる | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: which stage is my best stage.. | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I used to hate the one with the tornado | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, so here comes the match ups | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like we challenge for 2 stages then rest, then another 2 stages | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: 1,2,45 is our game I bet. that's our turn to play | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: the prize for attending the tourney is candy...? | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: what's this candy? | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本配信のほう | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wow it's moving | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's alive? S: seems so | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: what is this trophy?? | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: I want that | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol , it's like making a mochi | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | にんじんもちw | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドロケイのトロフィーよりはやめw | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, "it's better than the Doro-kei's trophy" | ||
194 🔗 |
里人B | おお〜! | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: eh, I don't wanna play 408! | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: please.. | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what's ? level | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: hope they give us the easy stage | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: if we get hard stage, I'm counting on you Robo-chi | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's welcome for me, I'll do it | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの自作コースこないかなーw | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: "hope your orinal stage is coming" | ||
203 🔗 |
里人B | おお!? | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, 5? the easy? and the "?" level? | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: no really? I can do the "? " stage | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自信満々だw | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, we practiced this! | ||
208 🔗 |
里人B | おお!? | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I can challenge it! | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | 間違い探しかな? | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: may be it's similar stage | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: anyone can challenge it | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: Roboco-senapi and Sora senapi did well in practice so I think you two should go | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's ok for me | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: seems like we can choose | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: don't forget to write your name as a challenger | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we'll win this guys, we've practiced this last night | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能みsてくれー! | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think this one is really ok | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | 画面隠さないの? | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let;s win this | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uwa, I really wanna win this | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Now I'm really nervous | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | できるぞー!がんばろー! | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna win this | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait a sec guys | ||
228 🔗 |
里人B | ふぁいと〜! | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we gotta pick stage 5 and ? right? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then ok | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok ok | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー! | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい笑顔だw | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, forgot to add them as friends | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | 会話ありなのね | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー! | ||
237 🔗 |
里人B | ロボ子さんふぁいと〜! | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm nervious | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自信だしてこー! | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanan win in the first challenge | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *Pekora is praising Roboco-san | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this stage is find the wrong one, so gotta calm down | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | vwhen can I un mute? | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol Marin Senchou gachi | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol noone is canceling the mute | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Are we already having a mind game? | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | じゃミュート外していいかんじか | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can we unmute? wait, I don't know | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: i can hear you all | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: can't hear the main stream right? | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: we were decided randomly lol | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: so I just came up to be the first challenger | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we've practiced the similar stage last night , but don't follow us | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: I think you'd pick the wrong route | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: I wonder what is this stage like? | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I heard it's a "find the mistake" | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: may be they mishead you all | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I sus you Roboco-senpai | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: I said if it's problem solving, I'm good | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ok let's start | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: why are you guys not moving? | ||
265 🔗 |
里人B | ふぁいと〜! | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I got better avatar | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー! | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん!? | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, I don't know what's wrong | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco slipped in the first round | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]M: THIS IS HARD | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh!? wrong again!? | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this is harder than last nights | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすw | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ehhh1? where'd you go guys!? | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: please don't talk to me | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I think Marin senpai knows better | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't know where you all at | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: oh, everyone is here | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, what's this? | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかんw | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what should I do1? | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I never been here | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | やりなおさないとw | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: that was wrong pick? lol I'm pissed | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: again1? | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんおちついてw | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: is this it? | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what's wrong? | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wrong again!? no kidding!? | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | まちがい探してw | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: someone kill me | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Koyori winner! | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]M: what was the mistake? | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K:I didn't find the mistake, I rushed | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずのー!(脳筋) | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: the wrong room was awful, it was a PAIN | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we've exchanged our place only lol | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: but I think there's one more challenge | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K: never thought Mario can be this quiet | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばろー! | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: so now we go back? | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ueeeee I los | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: it was so difficult! nvm! | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so we practiced in the easy course? | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: my heart died in " easy "level | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: let me go next | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: it says "there's the donut here" | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: sora-chan!! let's go!!!! | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらちゃんがんばれー! | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: let me type "Sora is going" | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I'm already scared to the title " " that donut" | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't wanna challenge that | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I totally didn't get what was different from others | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: me too | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | 脳筋はわらったw | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I thought it was that, but that was hard | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: tbh, I hated the donut | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let me go to toilet, I drunk too much water | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってらー | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: we still got chance, so count on us | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: after the break, we have chance | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: so this is the 4 member? | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I know Bae is good | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: really? | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ? | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm back- | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L : I heard Bae is good at this game | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, let's cheer for them guys-! | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | 難しかった | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was hard to tell the difference | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: nene is unknown.... | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is she good? | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think Subaru and Nene is pretty good in this game, I wish so | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: and I wanna see them suffer, Nene-gyaku and Subaru-gyaku | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: you see, this is really preasuring right? | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yeah, you gotta push each other so you really gotta work hard | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: ah- so that was why yu guys had hard time dying | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: what I hate in the level was you gotta go back to the begining | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | メンタルゲーはそうだね | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: sora, you can do it | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: hope you can do it | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: waitm was there a check point? | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | v R: I don't remember were there? | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドカンのあとにあったよ | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: the one more hard time is you lose your eyes from your character in the beginning | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: isn't this level hard? | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: seems the middle hard ness | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, Sora hasn't choose yet, I get it | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Team SUPER LADY's representative: Sora | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: this stage 's name is annoying lol | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: lol, they are a ll moving slow | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Mario is Sora? | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラグいw | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: lol, they are moving slow | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: sora senpai is doing great! | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばいw | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok ok slow down! | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごいw | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー!!! | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: she's good!!! | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: no no please! | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: she's doing great | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまいw | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: sora is good! | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: is that the goal? | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまいw | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらちゃん覚醒したw | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | あああああああ | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: it's gonna be ok | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we still got chance | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I can see Subaru and Nene is suffering | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: so far onl Sora reached the check point? | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | 昨日の経験がいきてる | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wow she's good | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | いった! | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, so the wall kick!? | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ舞える | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: it's ok, everyone is still catching | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: eh NEne came!? | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, there's 3 now | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sora is good here, so don't worry | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | よしよし | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: everyone died so it's gonna be ok | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: this sure is hard ! | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Iknow that last part is really hard | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: hope subaru is ok | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sora is really good here | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: may be the lag is helping her | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | 味とはw | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R:eh time up1? | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I htink Only subaru won't get a point | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: that was a close fight | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしかった | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: sora is continuing | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah- that looked hard | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: let's review the course | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: Sora did her best, she survived a lot | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, next stage is lv1? | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I wonder how the normal stage difficult is | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, so far the stage balance is random | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: climb up....? | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれー | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Lui, Towa, Polka | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok they are coming back to the chat | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think you're chill more now | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: after screaming, I think I'm calm now | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったよかった | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: sora's not coming back? | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: you were so good! R: you were the best! | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: but I didn't beat the stage | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: you really did the best | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: it was so laggy | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but you were the best | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think you had to use the short jump | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I did till the end, but they canceld the stage | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I thought it was 5 min | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: right? R: seems like the 5 min is different from the actual ingame time and in the real life | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラグの場合どうなんだろう | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: but it was hard | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: If I didn't fall there | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: that was the normal level? | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: wth, it's not normal | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I wanna try all the stages | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yeah, mine was gimick stage | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I think you guys didn't watch it, but there was a parachute in the end, the enemy will pop out and gotta step to it | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: ah- you were so close to the end | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I had fun, 'twas hard to get the timing | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: now it's the game 3 | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: I think everyone is good | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: Ollie or Luna, which will go? | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぽぽみお?w | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]:L: I was worrying if Pol can beat the stage | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | 練習大事 | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: wait... no friend? lol | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you really have to be friends in switch so we can start the game | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう慣れたもんね | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: now I think I've became friends in swtich with everyone | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I can't beat the donut | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: hope we can make 100 friend | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: it's starting!!! | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: let's go-! | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I wanna play the stages after the tourny | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, towa has the beard | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, who's this so fast? | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやw | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Polka lol | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: this looks like a jump king | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Polka... lol Lui is really good | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: why are they all good? | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: LEFT, WAIT WAIT | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, only Pol is behind, everyone is so fas | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫かわいいw | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Lui and Flare is so good lol | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Pol you can do it! | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, whats this!? | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: * keeping advicing | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Luna is training her | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんか微笑ましいw | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think someone can do it | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is this Jumpking? | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: flare just died and started to the begining why? | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: Flare forgot to touch the check point | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh? Lui? | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: oh? oh? | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | 回線!? | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, what's that Towa!? | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Towa is so coool! | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: what happened to Lui? | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait this stage is so cool | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゴールかっけえ | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I was only watching Pol pol | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | 良いステージだった | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: if only Flare touched the checkpoint | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本番の魔物だ | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: now I'm counting on you senpais | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありそうw | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think you can do it Luna, you're heated up | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I CAN'T | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: ah, stage 3, easy stage | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: who wanna go? | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I'll go | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫がんばれー!! | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm sure Luna can do this, thanks to Pol | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: not sure, I'm nervous again | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but you're already fired up, you can do it | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "you better get the item o beat it" | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L " too many squids, yabe | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫ふぁいとー@ | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: if it's Luna, she can do it if she's calm | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, chat said "everyone is EN" here | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: lol baby EN | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | これやってみたいねw | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: all stages looks fun S: I wanna try it | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I love the high heel stage | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: eh, we can check the all stage? | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Sora you were good, if hard stage come, I 'll give it to you | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, but seriously, you were so close beating the stage | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yabe, the cat is on my lap | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: but you're the leader, you gotta show it | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yeah- I'm the leader from today | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: you were decided from the begining... R: WHY | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: that stage was so hard | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | 惜しかったよ | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: that find the mistake was so hard R: I wanna check it out | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I checked all the streams, but I didn't get what was the mistake there | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, chat said "it was like Saizeria level | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Saizeria is an Italian restaurant. they have a "find the difference" drawing on the table, it is known for it's difficulty | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like it's starting | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol Ina has big beard | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | ざこたこw | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wow, EN version is refreshing | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: wow, you got the pink mushroom | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫がんばれー! | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: oh, Luna is pink | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: luna is smart! | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: no kidding, this is easy level? | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah.. the fire flower | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: hope she can get it at least once | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: tha's a yabe level | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっつw | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so if it's red, you'll get hit by fire? | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: there's a donut here too? | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: didn't know this mushroom was ok. S: it wasn't poisoned | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファウナうっまw | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Fauna was so fast! | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wow, 0 death? | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | やっばw | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wasn't paying attention to her, but she as pro! | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: was there checkpoint? | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: YABE | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫がんばった! | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] l: SORRY, THERE WAS TOO MANY SQUID | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | つぎいこいこ! | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I 'll do my best next stage | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like on and off stage here | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: wait, so you can bother your opponent? | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Ollie let's go | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: you'll feel relaxed when you died | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーちゃんゾンビだから大丈夫だぞ! | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: if I win, may I kiss you guys? | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok ok | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I'll smooch you | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol she asked for reward | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: whew I feel relieved | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: did you go to toilet? | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: this is hard | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: if it's the first time watching, it's really hard | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: those squids though | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるー! | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: since Ollie loves to trick, so she can be good in here I think | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: lol "press the button" | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about the japanese traditional meme "don't press the button" | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I think that YAGOO's challenge would be really difficult | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: time limit for it was 15 min, so I think we all can clap if someone beat it | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: let me take candy | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I was worried if you wanna go to toilet | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: sorry we already went | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: oh really? | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれーw | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] :R if you wanna go feel free to go | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I thought we can't go to toilet till the tourney ends | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I remember there were 12 rounds | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: it's the game 5 right now right? | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: did we go round 2? | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: we had a break round so we are about to go to the round 2 run | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーがんばれー! | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: this tourney sure will be a long fight | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: but Mario is fun | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: after trying the story, I felt like beatin all | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Story? | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: it was fun, there's a percentage after beating it, then you can play a lot | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | 喉大事 | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: seems like the one from challenger isn't online | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I usually mute my online / offline mode off, so others won't know if I'm online | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol I think if other made the stage is faster | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | 先に話したほうがはやいわねw | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: that would be fun, ahahaha | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: well, we were in rush before the tourny starts, it's ok | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: that is why the talking is fun | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I wanna try that stage again | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけないかなーw | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I really wanna do that puzzle again S: I was checking the directions | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: really? I only remeber the loor was ice | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう細かい操作はプロね | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I feel like the stream is about to start | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, Im pro at beating my stage S: really? | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm relaxing myself, so I won't forget the controll | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: that's cheating | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, did I beat it in less than a minute? | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: someone beat it in 15 sec you know | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばw | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一分切ってたよ | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: that nail tiliting techinique was so good | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ok.... | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I feel they are starting...? | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | きそう | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: ah, they're they go | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: Ollie- you can do it! | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I can feel the lag | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: if it's laggy, the jumping timing is hard | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: the lag is so hard | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: so this is it? | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: but she did it! | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: Ollie is doing great! | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーいいかんじ! | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: she got courage! | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol she's being stepped on, you can do it Ollie! | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中間ないす! | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: what's up with Bae? lol | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wowo suddenly speed up! | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: uwa, it's blue, they speed up | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | aaaaa | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I can relate with tha screaming | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: if no one beat it, ... | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: saw there was 2 checkpoints, so I think it's really long | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: lag is real | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: if it was in that situation, donut will be really hard | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lag is really hard | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I saw you were bullieed, but you really did your best! L: in that laggy situation, you really did your best | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーがんばった! | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: 3 more stages left???? wait, so we'll have a same stage sometime? | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: reviewing the timing to jump | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | RTAだな | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I wonder how will it happen | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: run- run- | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I hope there's no lag in this stage | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I can feel there;s a chance here | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Idon't know what's the reason of the lag | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: there was no lag with mine. R: me too | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]r: but I think Subaru will be bullied again | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそれでw | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it would be miracle if Subaru won. L: that's miracle | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: what's the meaning of "normal" anyways? | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ahahah you're right. L: who's "normal" is this? | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: you see, last nght, we were able to beat the normal at the practice right? I have no confidence beating this level tonight | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまぴょいしなきゃ | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol, I can't stop seeing that | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, I wanna do something while waiting, but the time isn't enough | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | 待ち時間が程よい感じだもんねw | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco checking the reaction | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol, they say my stage was pretty hard | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I'm thirsty, so let me take water and ... you know? | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってらー | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: 12 sec.... | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I already can't beat the 12 sec | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: ah, we're 3rd place | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: B team is good | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだワンチャンあるぞ | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: SUPER LADY team is in 3rd place (there's other team in 3rd place too) | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: stinky-nora | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいってる? | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: wait, they miscounted Ollie's checkpoint score | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think every checkpoint is 1 point? L: nah, seems like Ollie had to touch 2 checkpoints to obtain 1 | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだったか | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, they startad, lol, they are blocking each other | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまい! | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, so good! | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロックマンで鍛えたからなぁ | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: ah, so if one goals, the game end | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: that was fast | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Subaru was so close | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: team B was so good | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよいなぁw | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: this isn't good | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wish we can get 2 points at elast once | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | vR: EN is good in this game | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's ok to arrange the order who goes next | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, already 2 hours passed!? | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごいなw | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: one more round? lol | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: guys, sorry, the stream will be late tonight | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫よー | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh!? this stage!? | ||
705 🔗 |
里人B | 了解ですよ〜 | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this one.... | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: who's gonna go? | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I'll head! | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: thanks Luna, I'll write your name | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you're good here right? L: that's what you think right? | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: sorry, I passed the form already | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I really can't get along with this stage | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I really can't do this stage | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sure I'm gonna be bad mouth in this stage | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I'm thinking | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: right guys? I was cursing a lot in this stage | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah so Flare, that's why she couldn't get the point | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Luna, go! | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] OL you can do it! | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm Proud of you Luna | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: since I died once | ||
723 🔗 |
里人B | 長いコースだ…! | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I checked the chat, seems like the "hard " course means it's hard to beat in 5 min | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I'll be heading then | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: here comes the babies, Miko's gonna fall I'm sure | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: they look cute | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどい信頼感w | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I know Luna was good in this stage | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco telling Ollie the JP name of the character | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: what course do you like? | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I like the one with Bowser, it's easy | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | Sorry, can't remember the EN name in short time | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah- but the high heel stage came out already so it's like every stage has a practice given to us | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | うわ | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talkin about the mushrrom stage | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫がんばれー! | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you can do it-! | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: wait, who;s Luigi? R: Nene lol | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: tha's an old man lol | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wow, game speed so fast, thanks to no lag | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: luna calm down | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I think this is pretty hard | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: ah, I wonder which route is difficult | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: wow | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: now she's big, then she can go up route right? | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫いけるー! | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah- that was close | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I didn't notice that | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: Luna senpai is good here | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol here comes the babies | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | naisu-! | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: nice, the checkpoint! | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: she's good! | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじー!! | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R:she's doing great! | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: 2 min left! | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's pretty smooth! | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー!! | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: but she's leading, and she's the only one got the checkpoint so we got chance | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: wait, Iro... Iro.. R: I think Gozaru went to it | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | おおおお!? | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁぁ | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: it's ok Iroha died too | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫がんばれー! | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中間ポイントはないす! | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol miko's suffering | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: what's this fire? | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: but she was good | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしかった | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: she was always in the first line | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
777 🔗 |
里人B | |||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this SE is in the server sound | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫かっこよかったー! | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you were good Luna | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: that was yabe | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L : I really wanted to beat it | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: next will be "easy " level | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: 3 more stages | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: here comes the mushroom | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: can't end the game lol | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: Miko-senpai is not giving up so can't end the challenge | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: the mushroom anyways.. .I 'll go? | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー! | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: this yabe one? | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I think this will be hard | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'll do my best | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー! | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれー | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Oliie is going to toile | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: who's making the room? R: I'll make it | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I know Fauna is very good in this game | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: PLEASE NO | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] r: WAIT, NO TOWA IS BETTER | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I'm better than you Lui | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I wanna cook this mushroom | ||
804 🔗 |
里人B | かわいいww | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファウナ:フレンドにはなってるはずなんだけどなぁ | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let me check if we're friends already | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: hm? wait seems wrong | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | あら? | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I got the friend code, I bet | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるかな? | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファウナ:更新したよ | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we're friends right? | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: please wait a sec | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: may be I have to remake the room | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | もしそれでもだめならタイトル画面までもどってみる? | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: having hard time joining the room | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: may be Fauna have to make the room and we join | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Towa became the host | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでだろ… | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: can't find the room,,, | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can you make room Fauna? | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we were able to join earlier right/ | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: we're already friends | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: let's ask Fauna to make the room? | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: if you make the room, will you tell me? | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm reloding a lot lol | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | 念の為お互いオンラインになってるか確認するのもありでは | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファウナ:回線がだめかも… | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I thought it was Fauna, lol it was Towa, sorry | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Towa-sama??? | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: can you make the room Towa? | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファウナ:チームメンバー変える必要あるかも…? | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | スイッチの再起動だね | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I think you better restart the switch? | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: or game start? | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | Rebootっていったほうがはやいかも | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok let me me make the room | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: thanks-! | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: I wonder what A-chan and Peko-chan talking | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: did you find it? | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | ※アイリスが機体再起動を促してます | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファウナ:ゲームが固まるの | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファウナ:再起動したんだけどね | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | バトンタッチか | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I: I'll play instead | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wow that was fast | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいw | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I: found you guys | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I wonder what was it | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I: was it easy? | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: EASY SENSITIVE MUSHROOM | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I: lol what's that? | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: did I sound weird? | ||
856 🔗 |
里人B | センシティブww | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I: I don't lke this stage | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol I was slow | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: lol you're so fast typin Lui | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I was typing till READ | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is this game 7? | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, the sound came in? | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー! | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: THROW AWAY THE BRAIN, JUST SPEED | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: who am I? | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー! | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: too many mushrroms!? | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっつw | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんいけー!!! | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY WON'T IT COME OUT!? | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | クールタイムよw | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんどん前以降! | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: SHE'S FASSSST | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: TOLDYA SO, CHARGE IS THE MOVE | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN][EN] I: I'M THE GOD | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Irys was too strong | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | はっやいw | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: so strooooong | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, my team is kind | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: she was strong, I was too addicted to the flower | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | 脳筋判断がうまかった | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Did Irys won twice? | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: B team is too good | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is it the round 2 for each stages? | ||
891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: oh no here comes the hard one | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: now it's our time to rest | ||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよ~ | ||
894 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: this stage... is hard (Donut) | ||
895 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: ah- if I was able to try again | ||
896 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: can we pick same people? | ||
897 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: can we do that? | ||
898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: if it's ok, it's a strategy | ||
899 🔗 |
ぼくしーBoxi | リベンジしたいわね | ||
900 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol chat said "can we have revenge?" | ||
901 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I think I should go first, or Ollie, if you have confident, you go ahead | ||
902 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: if you got preasured, you can always tell me | ||
903 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I get it, this game, YOU DON'T NEED ITEM | ||
904 🔗 |
ぼくしーBoxi | 対人戦だとあるかもw | ||
905 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lesson learned, IRys said, you gotta keep going | ||
906 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: well sometimes it happenes | ||
907 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I wonder how this team will work | ||
908 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I know marin is good | ||
909 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: Marin team has many brain, but I'm not sure if it's ok when it comes to the action | ||
910 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: this stage is pretty heavy, so you gotta slow down to go | ||
911 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Mel is goodthan I thought | ||
912 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait what's this? | ||
913 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: is Mel back? S: she just came back now | ||
914 🔗 |
ぼくしーBoxi | アオリw | ||
915 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I still know this course | ||
916 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまいw | ||
917 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I know this part was so hard | ||
918 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: the timing here is pretty difficult | ||
919 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: is this the last part? | ||
920 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: yeah, that happenes there | ||
921 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: uwa, this is so hard | ||
922 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: that was the reason I was stack in there | ||
923 🔗 |
ぼくしーBoxi | ならんだー! | ||
924 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Aki is doing great | ||
925 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: yeah, it's hard if everyone is lining up | ||
926 🔗 |
ぼくしーBoxi | ああああ | ||
927 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: this stage sure is difficult | ||
928 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I think somone would've beated it if there was more min | ||
929 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone was good | ||
930 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中間はとってる | ||
931 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: next would be.. me or Ollie? if you can't do it, tell me Ollie ok? | ||
932 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
933 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this was Fauna's fastest stage | ||
934 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, seems like the team battle is only 1 challenge | ||
935 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, only the 2 meme can join in the last team battle | ||
936 🔗 |
ぼくしーBoxi | しかたないね | ||
937 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we're running out of time, so that happened | ||
938 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wow, already 3 hours passed? I thought it was only 2 hours | ||
939 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat: " will it end today...?" | ||
940 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん大丈夫? | ||
941 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよー | ||
942 🔗 |
里人B | 大丈夫ですよ〜! | ||
943 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Guys, guys, can we postpone the watchalong tomorrow? | ||
944 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm feeling sick right now, because of wearing headphone for long hour | ||
945 🔗 |
ぼくしーBoxi | 体調大事よー | ||
946 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me post it at tiwtter | ||
947 🔗 |
里人B | はーい! | ||
948 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here you go, fixed comment | ||
949 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: if you feel sick, you can always say it Luna | ||
950 🔗 |
ぼくしーBoxi | 思った以上に負担はかかるからね | ||
951 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]which will be the stage? | ||
952 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]r: I'm feeling lot more dizzy right now | ||
953 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: what do you mean? | ||
954 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't you feel dizzy if something is attached to your head for long time? like ear phone, muffler | ||
955 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: that's why I don't want to put skirf or muffler during winter | ||
956 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like they're starting | ||
957 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらちゃんいいかんじ | ||
958 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
959 🔗 |
ぼくしーBoxi | トワ様はっや | ||
960 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
961 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: yabe, so fast | ||
962 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーがんばれー!! | ||
963 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Ollie, you ok??? | ||
964 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: if you win, I'll hug you and kiss you | ||
965 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I'll do my best... | ||
966 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: good guys are good in the game | ||
967 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラグないかもしれん | ||
968 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: may be Ollie will be better in this situation now | ||
969 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: Mario maker 2 tourney part 2, may be it becomes more difficult | ||
970 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think B and F are the strongest | ||
971 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Sora, since the two mem mode, it's like only 2 mem can play the hard one | ||
972 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you wanna go? | ||
973 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: Luna, wanna go together? | ||
974 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: why me? | ||
975 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: Robo, you can go | ||
976 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
977 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, are you traumatized of the water stage? L: YES | ||
978 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let's decide when Ollie comes back | ||
979 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらロボいく?w | ||
980 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Uwa I think bae is fast | ||
981 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: If it's ok in my level, I think I can go | ||
982 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's ok, everyone can enjoy | ||
983 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: let's enjoy | ||
984 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol, I saw Polka named that step | ||
985 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
986 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: team B is so good, gaining a lot of 2 points | ||
987 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Ollie you can do it! have fun! | ||
988 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I can't stop laughing at that team name Lilical step etc. | ||
989 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
990 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think the lag is the world's line | ||
991 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいぞー! | ||
992 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: nice nice she's doing good | ||
993 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: Ollie it's ok, ok you're doing great | ||
994 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: THERE'S BAD GUY WAITING FOR OLLIE TO PRESS IT | ||
995 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中間ないす! | ||
996 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: she can do it | ||
997 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: wait, was this stage has to press 2 checkpoints? | ||
998 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: bae is really good | ||
999 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1000 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: well, there's a lag so | ||
1001 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
1002 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1003 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: if she had waited, lol | ||
1004 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I can fell Ollie's Pain | ||
1005 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリー!!! | ||
1006 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: where's the goal anyways? | ||
1007 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I think it's in deeper place | ||
1008 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: lol the lag | ||
1009 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっついw | ||
1010 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol, this really looks like a jump king | ||
1011 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol the laggy level has increased | ||
1012 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I htik Bae is having hard time more | ||
1013 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっついw | ||
1014 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Polka is doing her best | ||
1015 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: lol, this is really hard to jump | ||
1016 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: now this is the room of time and spirit | ||
1017 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばった | ||
1018 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wow, they got 1 point? | ||
1019 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I think only Bae got 1 point | ||
1020 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつかれさまよ | ||
1021 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: they all did their best | ||
1022 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: Olli,e you see, there's the last stage right? | ||
1023 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we gotta choose our representative right? | ||
1024 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: so it's gonna be the final two, who wanna go? | ||
1025 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらろぼいく? | ||
1026 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Ollie, you ok? O: I'm tired.... | ||
1027 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: oh, no here comes "passing the responsibility time" | ||
1028 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: it's ok with me | ||
1029 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: if you're too tired, me nad Luna can go | ||
1030 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you ok with the lag? | ||
1031 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: it's ok, we checked it, but I destroyed the comp | ||
1032 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
1033 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah- you hit the desk right? | ||
1034 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I broke it, yes | ||
1035 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so it's broken Ollie? | ||
1036 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: you did your best ollie | ||
1037 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: but I love when you got "no signal " when you hit your desk | ||
1038 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーがんばった | ||
1039 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think here comes the japanese spirit of sharing the sit | ||
1040 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I;ll do it, I wanna show my good side | ||
1041 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so far we're like that | ||
1042 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I'll go then | ||
1043 🔗 |
ぼくしーBoxi | リーダー… | ||
1044 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふりふりかわいいw | ||
1045 🔗 |
ぼくしーBoxi | 酔い大丈夫? | ||
1046 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, I shook too much | ||
1047 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: so far we only know "team up stage" | ||
1048 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok time to watch over them | ||
1049 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: currently is resting time right? let me go to toilet | ||
1050 🔗 |
ぼくしーBoxi | [いっといれー | ||
1051 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Ollie-? you ok? | ||
1052 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I'm really pissed, sorry | ||
1053 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: you did your best, nice try | ||
1054 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当がんばった | ||
1055 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I really admire you doing your best in that situation | ||
1056 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, it's strating | ||
1057 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: ah, I think only the best players are joining | ||
1058 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるね | ||
1059 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I can really relate sometimes ,,, ah | ||
1060 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: uwaaaaaa O: wait, Lui is good? | ||
1061 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゴリ押しパワーつよいw | ||
1062 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was Lui! | ||
1063 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sure they are saying "Gori Oshi" (Muscle power) | ||
1064 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: lol I clapped, and lol there's more clap | ||
1065 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: welcome back, it's your turn | ||
1066 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
1067 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's pass 3 hours already | ||
1068 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, if times 2 is allowed, we might win | ||
1069 🔗 |
ぼくしーBoxi | それは流石にw | ||
1070 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: hope there's x 2 then lol | ||
1071 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: what was the earlier games then lol | ||
1072 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: guys, the score is doubled | ||
1073 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: no kidding? 1 million points? | ||
1074 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1075 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1076 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: seems like the team work is important | ||
1077 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: Luna-chan, let's do our best | ||
1078 🔗 |
ぼくしーBoxi | きた! | ||
1079 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]New rule add, all the point is times 2 now, if you becaome no.1 in this round, + 10 pts | ||
1080 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1081 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I'll make the room? | ||
1082 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think it's ok | ||
1083 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: seems like you guys all start in the same timing | ||
1084 🔗 |
ぼくしーBoxi | なのらー | ||
1085 🔗 |
ぼくしーBoxi | リラックスー | ||
1086 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco-san is feeling dizzy due to wearing the head phone for long hour | ||
1087 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, so . ok we can watch-along the stream now guys | ||
1088 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
1089 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go press the start time together! | ||
1090 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: they all start the stream in analog way, so the main stream shows them there | ||
1091 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1092 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Ollie, I think we are watching it delayed | ||
1093 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: I'm sorry Roboco-senapi | ||
1094 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: don't worry, we're watching the same thing | ||
1095 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1096 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: isn't that hard?? | ||
1097 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
1098 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: so hard! R: yeah Ollie youre' right | ||
1099 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
1100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Luna is doing well guys | ||
1101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: there's a place you gotta press | ||
1102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I think, you gottat press the button from below | ||
1103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: they're understanding the trick guys, you guys can do it! | ||
1104 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
1105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think I understand how it goes | ||
1106 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
1107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you girls can do it! you can do it! | ||
1108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: jump and I'll press it | ||
1109 🔗 |
ぼくしーBoxi | 時間差考慮するのむずいんだよなぁw | ||
1110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I'll jump ok? | ||
1111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: this is hard!! | ||
1112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: can we watch Luna's stream here? | ||
1113 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
1114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: ah, Marin senpai is ahead | ||
1115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: really? that's fast | ||
1116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: WHO MADE THIS STAGE | ||
1117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: mangement team.... | ||
1118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: we're not a pro player | ||
1119 🔗 |
ぼくしーBoxi | ステージとかゲーム作りあるあるだけど作ってる側がなれて難易度高くなるのはあるある | ||
1120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: so far Sora-senpai and Luna senpai is still in that stage | ||
1121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you're not allowed to go down right? so close... | ||
1122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: isn't the next stage really hard? | ||
1123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: tell me what level is this stage? | ||
1124 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっついなぁw | ||
1125 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: from begininng? | ||
1127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's over- you did your best | ||
1128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: how do you go up the canon? | ||
1129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you shouldn't go down, just jump on the cannon | ||
1130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: and everyone had hard time in the next stage | ||
1131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: no one went to the checkpoint? | ||
1132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: another one? | ||
1133 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん大丈夫?w | ||
1134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: another team challenges it right? | ||
1135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: that looked really hard | ||
1136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: the timing taking is really the hard part | ||
1137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: so 0 point so far? am I right? | ||
1138 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポイントどうなるんだろ | ||
1139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: that game was 0 points for that round | ||
1140 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ollie, let's have our revenge | ||
1142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"that earlier round was 0 points) | ||
1143 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんオリーがんばれー! | ||
1144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol IRyS suddenly joined | ||
1145 🔗 |
ぼくしーBoxi | きたわねw | ||
1146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'll show you guys my stream if you can | ||
1147 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Challenge 2: Roboco-san and Ollie challenges the YAGOO level | ||
1149 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R" we've prepared but... | ||
1151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let me run to toilet first | ||
1152 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー | ||
1153 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれーw | ||
1154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: we still got time since everyone is still talking | ||
1155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: how was it ollie? O: looks hard | ||
1156 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
1157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: you guys might beat it with your team work | ||
1158 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
1159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: you might need to dash jump so you can reach the height | ||
1160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: you see, to reach that cannon, you really need to dash jump | ||
1161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ollie, wait, I pressed start by mistake, story | ||
1162 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
1163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I pressed A by mistake | ||
1164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: ah, no lag at all ok | ||
1165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: may be there were too many player last night | ||
1166 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラグなし助かる | ||
1167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ok I won't hold my controller now | ||
1168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm confused, there's too many room for the announcement | ||
1169 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!!! | ||
1170 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふぁいとー!! | ||
1171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: wait, I can't check the stream | ||
1172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'll share you girls my stream | ||
1173 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1174 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
1175 🔗 |
里人B | ないすう! | ||
1176 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんまいどんまい! | ||
1177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I was fast a bit | ||
1178 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
1179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: why!? why like this!? | ||
1180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok ok nice nice! | ||
1181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: then we start now right? | ||
1182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, I was fast | ||
1183 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
1184 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1185 🔗 |
音 | 草 | ||
1186 🔗 |
里人B | !?!? | ||
1187 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
1188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: o I was Mario | ||
1189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: AH, WAIT IT WAS HERE | ||
1190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Ollie I want there, let's change | ||
1191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: this is pretty hard | ||
1192 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
1193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, that was so close! | ||
1194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I forgot about that | ||
1195 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
1196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I think we can do this | ||
1197 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当おしいw | ||
1198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: I'm sorry=-! R: we can do this | ||
1199 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当おしいw | ||
1200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we need something more, I wanna know | ||
1201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: May be I'm too fast | ||
1202 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
1203 🔗 |
ぼくしーBoxi | ダッシュジャンプかな? | ||
1204 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1205 🔗 |
里人B | ないすう! | ||
1206 🔗 |
音 | nice | ||
1207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: here we go!!!! | ||
1208 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: please do the pressing | ||
1210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is this good enough? | ||
1211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: cab;t I jump higher? | ||
1212 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずっとジャンプがんばれー | ||
1213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: how do I go? | ||
1214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: seems like we have a different jump timing | ||
1215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: jump faster? | ||
1216 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
1217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let us adjust to your timing Ollie | ||
1218 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: can I just keep pressing it? ah | ||
1220 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, I got it, this is hard | ||
1222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'll do it | ||
1223 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
1224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: I need more power | ||
1225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: really 84 sec left? really? | ||
1226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: can't we dash and jump? | ||
1227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah seems no | ||
1228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Ollie let's go | ||
1229 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
1230 🔗 |
ぼくしーBoxi | やってみて | ||
1231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, may be that spin jump will work | ||
1232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: no no let me beat this! | ||
1233 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1234 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!! | ||
1235 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー | ||
1236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: did someone win? | ||
1237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: otsukaresama- | ||
1238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: did someone beat it? | ||
1239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: marin's team was no.1 | ||
1240 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
1241 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつかれさまよー! | ||
1242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: awesome baeting this stage | ||
1243 🔗 |
ぼくしーBoxi | O:指痛い | ||
1244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was so hard | ||
1245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I didn't get that timing | ||
1246 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふたりともナイスファイト! | ||
1247 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: what are you two doing? O: round two | ||
1249 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: we did that two, lol | ||
1251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I wanan see what's coming next | ||
1252 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
1253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we were so close going there lol | ||
1254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that cannon trick was the hardest | ||
1255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: they passed it by running | ||
1256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I thought we needed to spin jump | ||
1257 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジャンプなしなのか | ||
1258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: then next will be YAGOO? | ||
1259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol S" what's up? R: we're stepping on each other | ||
1260 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
1261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: yo-you two are still playing? | ||
1262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can't stop playing this | ||
1263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: can we try it 4? | ||
1264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I really wanna beat it | ||
1265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: what's wrong? | ||
1266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we can beat it if it was opposite | ||
1267 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーちゃんw | ||
1268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: I'm getting crazy | ||
1269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: who's Luigi? you? R: no I'm mario | ||
1270 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
1271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can't wait lol | ||
1272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Ollie, change | ||
1273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, here comes the result Ollie, stop | ||
1274 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
1275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we're the top 6, the bottom lol | ||
1276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but we had fun, ahahaha | ||
1277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah- so the last part really changed the game | ||
1278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wow, the 2 team gained 6 points? | ||
1279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: we're the no.1 FROM THE BUTTOM | ||
1280 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1281 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'll check it later | ||
1283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Luna you ok? L: I'm not ok but I'm ok | ||
1284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I'll take the medicine later, I might fall asleep after taking it | ||
1285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: you better drink a hot water | ||
1286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: I was drinking cold water | ||
1287 🔗 |
ぼくしーBoxi | 暑いからしょうがないねwお大事にー | ||
1288 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんもおつろぼよー | ||
1289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: lol suddenly started the stage | ||
1290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: this is the hardest stage? .... | ||
1291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like so | ||
1292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: what if it's not that hard? | ||
1293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: no it can't be, they set 15 min for this | ||
1294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but yagoo is always smiling | ||
1295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: nice, the stage password is hidden, so nobody played it | ||
1296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sure ther's YAGOO made in coin | ||
1297 🔗 |
ぼくしーBoxi | hololiveはみえてるねw | ||
1298 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, team Q-titive suits the trophy | ||
1300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, we're streaming for 4 hours? | ||
1301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: ah, it's resting time? | ||
1302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Pekora thanks, have some rest for now | ||
1303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I wanna take shower | ||
1304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: isn't 5 min too short for shower? | ||
1305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can only drinl water | ||
1306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I ate dinner already, I ate Yaki Udon | ||
1307 🔗 |
ぼくしーBoxi | うどんすきすぎるw | ||
1308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: you se, I was alone in home today right? so I wanted to eat Udo in lunch, then | ||
1309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 丸亀海外人気高いよ | ||
1310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: then eat Marugame Udon then | ||
1311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you know Marugame????? | ||
1312 🔗 |
ぼくしーBoxi | アウトかも | ||
1313 🔗 |
里人B | …いつのうどんです…? | ||
1314 🔗 |
里人B | 丸亀おいしいですよね | ||
1315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I like Marugame Udon, Choco sensei bought the Udon for me, sadly I don't know if it's eadible | ||
1316 🔗 |
ぼくしーBoxi | 書かれてるでしょw | ||
1317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't know if it's still ok. S: PLEASE DON'T EAT IT | ||
1318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I did it lately | ||
1319 🔗 |
ぼくしーBoxi | やるよねw | ||
1320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: It's not thing to be proud of you know? | ||
1321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] loR: lo, I don't wanna hrow it | ||
1322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but I wanna eat the somen more now | ||
1323 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうめんたべたいね | ||
1324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: I like the hosomen | ||
1325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I like the thin noodle more | ||
1326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: which Ramen you like? | ||
1327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I prefer Ie-kei ( the thick noodle) | ||
1328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what Ramen do you like? | ||
1329 🔗 |
ぼくしーBoxi | 国に夜よね | ||
1330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I like Miso the best. R: yeah nice, I like miso the best | ||
1331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: oh here comes the main stream | ||
1332 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I can’t do pekora impersonation, it kills my throat | ||
1334 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1335 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんも大丈夫? | ||
1336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you guys ok? | ||
1337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think we can play too right? | ||
1338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Mission: the YAGOO challenge is solo challenge, all can beat the stage, will have reward | ||
1339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think we better mute each other | ||
1340 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー | ||
1341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: let's talk here when the challenge is over | ||
1342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: ah... the trophy looks.. | ||
1343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: now I don't want this | ||
1344 🔗 |
ぼくしーBoxi | kusa | ||
1345 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生きてる…? | ||
1346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this is awesome | ||
1347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it reminds me of Ollie's trophy for the APEX | ||
1348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this YAGOO trophy is alive | ||
1349 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I-I wish I can be no.1 but this... this trophy,.... | ||
1351 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we-well I will do my best but it don't mean I wa-want it | ||
1353 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1354 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらロボw | ||
1355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I'm checking out the main stream through my phone | ||
1356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I'm avoiding it so the sound won;t get in my stream | ||
1357 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now I feel sad alone | ||
1359 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: if you finish earlier, you can comeback fast. R: I can mock you guys if that happenes | ||
1361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think everyone is preparing | ||
1362 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1363 🔗 |
里人B | HOLOかも? | ||
1364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you see, I can see a coin there right, I thought that coin says HAppy birthday | ||
1365 🔗 |
ぼくしーBoxi | Holoじゃない? | ||
1366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I think it's hololive | ||
1367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R:ah- then it must be hololive! | ||
1368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: Ollie, you get the title of this stage? it says "Challenge from YAGOO" | ||
1369 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1370 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: will this be our last challenge? after this I think I can have a nice dream, my brain is already too tired | ||
1372 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつかれさまよ | ||
1373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"A-chan is Peach and YAGOO is Bowser?" | ||
1374 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーちゃんえーちゃんえーちゃんえーちゃんえーちゃn(幻聴) | ||
1375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: If A-chan is Princess Peach, why is she doing a overwork a lot? | ||
1376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, I get it "A-chan is stock in YAGOO's castle to work" | ||
1377 🔗 |
ぼくしーBoxi | 囚われの意味がこわいw | ||
1378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: telling how to start in smae timing | ||
1379 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
1380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: sorry, I started lol | ||
1381 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーW | ||
1382 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]i DON'T LIKE IT1 | ||
1384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh from start!? where'd my effort go!? | ||
1385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DO I HAVE TO BEAT IT1? | ||
1386 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
1387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]No easy mode? ok | ||
1388 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1389 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
1390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yay, I'm happy! please let me save | ||
1391 🔗 |
ぼくしーBoxi | まただw | ||
1392 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
1393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't need you, a wtf | ||
1394 🔗 |
里人B | |||
1395 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1396 🔗 |
里人B | |||
1397 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, wait, I couldn't stop my hand | ||
1399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is ez already for me | ||
1400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need fire | ||
1401 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
1402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even I'd be careful to it | ||
1403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now what? what's this, I don't know you! | ||
1404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] step on you? | ||
1405 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうそう | ||
1406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, no no no what's that!? | ||
1407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how'd it become invisible!? | ||
1408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't it too strong? | ||
1409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I can see it | ||
1410 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついてw | ||
1411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how are they doing it? | ||
1412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know but my body won't follow | ||
1413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can beat this | ||
1414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's calm down | ||
1415 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
1416 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよー! | ||
1417 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
1418 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm too good!!! | ||
1420 🔗 |
ぼくしーBoxi | 順調だぞー! | ||
1421 🔗 |
ぼくしーBoxi | 積んだw | ||
1422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what??? | ||
1423 🔗 |
ぼくしーBoxi | eh, what was that!? | ||
1424 🔗 |
ぼくしーBoxi | すぐにいあないと | ||
1425 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
1426 🔗 |
ぼくしーBoxi | ah, wait, I got it | ||
1427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I get it | ||
1428 🔗 |
ぼくしーBoxi | つみだ | ||
1429 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないとだめ | ||
1430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]am I stacked? | ||
1431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really nedd the mushroom! | ||
1432 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ah--! I got it | ||
1434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is annoying | ||
1435 🔗 |
ぼくしーBoxi | よくできてるw | ||
1436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] KILL IT_ | ||
1437 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
1438 🔗 |
ぼくしーBoxi | めんどいやつだw | ||
1439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here comes new enemy | ||
1440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what to do? | ||
1441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I should step on them? | ||
1442 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本体だけよ | ||
1443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I can't | ||
1444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thik I should be in top | ||
1445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THAT WAS ANNOYING | ||
1446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the different color is original? I get it guys | ||
1447 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本体だけでいいのy | ||
1448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did it | ||
1449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh really1? | ||
1450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: I beat it already | ||
1451 🔗 |
ぼくしーBoxi | そらちゃんw | ||
1452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: Mamaa- | ||
1453 🔗 |
ぼくしーBoxi | 姫大丈夫? | ||
1454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone is awesome | ||
1455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I'm still in stage 1 | ||
1456 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事に | ||
1457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this is too fast!? I haven't beat it yet | ||
1458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, hurts hurts | ||
1459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what should I do? ah!! | ||
1460 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
1461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I love your scream | ||
1462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really don't know mario bosses | ||
1463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: main stream is saying Sora-chan Lunachan congrats | ||
1464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and they said Robo-chan Ollie-cah you can do it | ||
1465 🔗 |
ぼくしーBoxi | 選ぶのよー | ||
1466 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
1467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: AAAAAAAAAAAAH KILL MEEEEEEE | ||
1468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: why what happened? | ||
1469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] O: I don't have a talent to this game... | ||
1470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: don't give up, | ||
1471 🔗 |
ぼくしーBoxi | おわった | ||
1472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, timed up? | ||
1473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]O: HURRAAAAAAAAAAAAAAAAAY | ||
1474 🔗 |
ぼくしーBoxi | オリーW | ||
1475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: congrats you two | ||
1476 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとどれくらいだろう? | ||
1477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: it was so hard | ||
1478 🔗 |
ぼくしーBoxi | YAGOO | ||
1479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] This ame is hard | ||
1480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] L: this game had a lot of poblem solving | ||
1481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I think the first stage was the hardest | ||
1482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: the one with hololive was the hardest | ||
1483 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
1484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't carry the shell | ||
1485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: seems like eveyone is still playing | ||
1486 🔗 |
ぼくしーBoxi | 連打癖w | ||
1487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Why'd I throw it? | ||
1488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I'll get going | ||
1489 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしっぱだよ | ||
1490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh? it's gone | ||
1491 🔗 |
ぼくしーBoxi | つみ | ||
1492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the shell is gone guys | ||
1493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't this too hard? | ||
1494 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついてw | ||
1495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's my shell | ||
1496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's with you!? | ||
1497 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
1498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Sora was the fastest? | ||
1499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, B? | ||
1500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't do this guys!!! | ||
1501 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいよw | ||
1502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What was it? | ||
1503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, the hidden block is doing that? | ||
1504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now I get it | ||
1505 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
1506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I forgot tog get the shrrom! | ||
1507 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
1508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you're not bowser arent you!? | ||
1509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, Sora is no.1 now | ||
1510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she's really fast | ||
1511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sora and Luna was so fast | ||
1512 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, did the bomb exploded? so I gotta survive | ||
1514 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
1515 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I couldn't wait | ||
1517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sora got the YAGOO trophy? lol isn't it interesting Sora winning YAGOO trophy | ||
1518 🔗 |
ぼくしーBoxi | エモいけどさぁw | ||
1519 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
1520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] bring it on | ||
1521 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
1522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How can I go up!? | ||
1523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]May be don't jump too much high | ||
1524 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきのこれー | ||
1525 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶな | ||
1526 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yes yes yes I beat it! | ||
1528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didnt know the end was here! | ||
1529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just the intervie finished and beat it | ||
1530 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]L: congrats | ||
1532 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんおつーおめでとう! | ||
1533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you were so fat | ||
1534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like Sora and Luna was 1 nad 2 | ||
1535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: which means we won right? | ||
1536 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: wasn;t the last part hard? | ||
1538 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
1539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: you see, I thought you had to beat the bowser first, then I noticed the bomb was firing up | ||
1540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: tbh, I thought the ninja was too | ||
1541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: seems like Only Luna and I was the only one able to finish it n time | ||
1542 🔗 |
ぼくしーBoxi | sugoi! | ||
1543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: seems like many beated the game | ||
1544 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいギミックだったね | ||
1545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: if you get the gimick, it's fun stage | ||
1546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: even you're stack, you wanna eat it | ||
1547 🔗 |
ぼくしーBoxi | 発想で勝負がいいバランス | ||
1548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That fish was really annoying | ||
1549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: so the stream ends right? | ||
1550 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつかれさまよー! | ||
1551 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
1552 🔗 |
ぼくしーBoxi | やりとげておめでとう! | ||
1553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Thanks guys,! | ||
1554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We will postpone the mem. only stream to tomorrow | ||
1555 🔗 |
里人B | 了解ですよ~! | ||
1556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the movie will watch tomorrow is netflix only movie, hope we have fun- | ||
1557 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
1558 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1559 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1560 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼー'night guys- |