トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【復活】病院から帰宅~ぼ~!!採血になれてしまったみたいロボ。告知ありあり!【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
里人B | ロボ子さんおかえりなさい!! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 待ってました! | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | ‥あれ?枠? | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Just a reminder: She said in twitter this stream would be from Tomorrow 18:00(JST), let's wait for the update | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中大丈夫かな? | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Returning】From Hospital, Home Comin~Bo~!! Robot Who Got Used To Blood Testing. With Announcement Announcement! | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツイッターは明日、こっちは今日、真実やいかに | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Just a reminder: At twitter she said she's gonna do a come back stream tomorrow since today is her day coming back from hospital due to maintenance. let's wait for the update if this is right | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | お仕事の皆さんふぁいとですよー | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | 配信休み前はそういってましたね、とりあえず待ちましょ | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解、楽しみにしてますw | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: The come back stream was fixed to tomorrow start, see you guys tomorrow-! | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん明日楽しみにしてますね~!今日はゆっくりおやすみ! | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: The come back stream is originally announced to be tomorrow at twitter, so she just fixed it. please tell it to those who asked later, thanks! | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | She also tweeted that she's coming back from hospital today, so it's really hard for her to stream today | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 ロボ子さんおかえりよー! | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Returning】Coming Back~Bo~ From Hospital!! Robot Who Got Used To Blood Testing. There's Announcements Announcements! | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ、すき | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Returning】Coming Back~Bo~ From Hospital!! Robot Who Got Used To Blood Testing. There's Announcements Announcements! | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Returning】Coming Back~Bo~ From Hospital!! Robot Who Got Used To Blood Testing. There's Announcements Announcements! | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hi- hello-bo-! | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm back, bah! | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい、おかえりー! | ||
31 🔗 |
里人B | おかえりなさい〜! | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんおかえり!!まってたよー! | ||
33 🔗 |
里人B | おかえりなさい〜! | ||
34 🔗 |
里人B | かわいい | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Isn't this BGM cute I love the title | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, was the comment doubled? | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気? | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | ど、ドッペルゲンガー!? | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | くさ | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking a Summer Time Rendering story | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But there's many Roboco icon here? that means there's a lot of Roboco then | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let's bet how many Roboco here | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんどんあけて、気をつけて | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may I open the aircon? | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよ… | ||
47 🔗 |
里人B | |||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, why are there many don't open the aircon? lol I opened it already | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was suffering from the head ache, it was the low preasure | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the twitter trend was talking the story | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the Robo mama? they're back | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴーたうも!? | ||
53 🔗 |
里人B | あら | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My mama robot took all the dog and cats | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm alone today | ||
56 🔗 |
里人B | ろぼっち… | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was because I had to rest | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, lately | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you sse I got, "some issue" in health test | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I had to take a surgery | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほど… | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the b-day is really close right? | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | まず健康よ | ||
65 🔗 |
里人B | ええっ!? | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I was thinking what to do | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but in this stage, I'm still ok to do the b-day | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since I played the fighting game, I was ok ,but since that day I got my surgery day came | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it wasn't a big deal | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんだw | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I don't have to hurry, but had to take the time to surgery, so I'm done | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that was the reason why I got to take blood test often | ||
73 🔗 |
里人B | カラッポになっちゃう… | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | 貧血にならん?W | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] GUYS, i'M A ROBOT, BUT I HAD TO TAKE 6 TIMES, THE BLOOD TEST | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I asked if I can test my allergy too, but it was different service | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to check my allergy too | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and yesterday, I came back to home ,alone | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどね | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's hard for me to move, but I can move | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but glad it's over | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I came back | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当におつかれよ | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I took many blood from many body parts | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I often got from arm, and back of my hand | ||
87 🔗 |
里人B | 何回も針指すの怖い… | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I asked the nurse to check my left hand only | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょw | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it is said the back of the hand hurts the most right? I tried it too | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it didn't hurt at all! I'm serious | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's more part that hurts | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまい人だったんだね? | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I encountered a not so good nurse | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I asked a help | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hated my right arm getting needled | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so there's onee-san came | ||
98 🔗 |
里人B | !? | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they brought iphone | ||
100 🔗 |
里人B | ロボ子さんスケスケってコト!? | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then you know why they brought iphone? you can see your blood vessles | ||
102 🔗 |
里人B | ええ…!? | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and thanks to that, it helped the nurse where to pears the needle | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this was the most painful painful | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | アイフォン腰なんだw | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it was directedly pearse | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you're M, you should try it, the iphone blood testing | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you're scared getting needled in the back of the hand, there's a "sticker test" too | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was curious, so I tried it | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | チャレンジャーだなあw | ||
111 🔗 |
里人B | えええっ!? | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the sticker test was meant to put the sticker on the part where you get neele, if the sticker is on that spot, it will preasure it and make the pain less | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you see, I bought the sticker right? then I was to get the surgery | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I heard some weird noise that the sticker is getting taken away | ||
115 🔗 |
里人B | こ…怖い! | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | 胃カメラは気持ち悪かったよ(ヽ´ω`) | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but guys, I had fun with the Gastroscope | ||
118 🔗 |
里人B | 喉の麻酔嫌いわかる… | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what is fun with the Gastroscope is, just watching the screen, the test is over, it was fun | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the Gastroscope tech has evolved a lot guys | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「絶対に胃カメラをもう一回ためしたくない」 | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, Gastroscope is great, try it | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you don't have to be scared of the Gastroscope, trust me, why not try it out guys? | ||
124 🔗 |
里人B | 胃カメラはトラウマすぎる… | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなに? | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't lie, trust me, Gastroscope is fun! | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I know I heard before taking blood test, there was someone crying to Gastroscope | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but ut was fun for me, IT WAS THE BEST | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Gastroscope 's world had changed | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
131 🔗 |
里人B | キモ…はひどいww | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the doctor told me "you had fun Gastroscope test? you're creepy" I heart my feelings | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN[ I really get along with the doctors | ||
134 🔗 |
里人B | それはそれで心配になるww | ||
135 🔗 |
里人B | え | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember I talked a lot with the doctors before the surgery, but my nurse got pon | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | PONはやばくない!? | ||
138 🔗 |
里人B | 危ないwww | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my nurse brought a wrong data, it wasn't mine | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最近医療漫画流行ってるからこわいw | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be my PON influenced | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad they noticed before the surgery they noticed the right data | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきて | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really had hard time in the day 1 of the surgery | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I tried my best to sleep | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I slept a lot, but it was only 40 min | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like " I wanna die, I wanna sleep" | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then when I woke up, it was only 40 min has passed | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | 素直に呼べてえらいw | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, tbh, I didn't want to use the nurse call, but I couldn't take it | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I'm japanese, so I wanted to not ask for nurse much | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when the anesthesia is gone, the pain comes back | ||
154 🔗 |
里人B | うんうん | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] after the day tomorrow, it's ok | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN[ you see, I'm vtuber right? | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought the phone, I'm the pro iphone user | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was watching movie through the iphone, then the doctors praised me, "you're the pro in living with phone at hospital" | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I watched 3 horror movies in hospital | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha but because of that, I dreamt of the gun shoot in hostpital | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what did i watch? let me check | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | バイオかな?w | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I watched an old movie, wait | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nope? I watched that | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and.... | ||
168 🔗 |
里人B | 病院でホラーww | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]murders? I watched a lot | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | Get Outの人だねNOPEは | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I watched alot of new movie from 2021 | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | おじさん二人のやつ? | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最高の人生の見つけ方だね | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about "the bucket list" | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I watched it and cried so hard, so I asked the doctors "I wanna live" | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure I shouldn't watch it in hospital | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | コピアルク飲みたくなった? | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I strongly suggested the nurse after watching it, I strongly suggest you guys watch it | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I stayed there for 4 night | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and... yeah, the hospital dish was awful | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | スープはどうだったの?w | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was delicous in the first day, but not good, they gave me tomato | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my tummy? I wa'm ok now | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | それねw | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I became so healthy guys | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I go home, it's the same time I move in the hospital now | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hospital is really... ahahah I might not be protecting the expiery date | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what I wanna eat so bad now? | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロブスター? | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thinki I wanna eat shrimp tempura I watched a weird clip earler | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna eat sea food now | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not good with crabs, shrimp is my type | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | ザリガニは綺麗にしないとねw | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna eat kanikama? I think Okayu loves it | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't like the crabs much | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- isn't it like eating CICADA when eating the cry fish? | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well, my tummy is gonna get pain when ever I eat what I cook | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
199 🔗 |
里人B | きちゃーー!! | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | まってましたー! | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and here, the glory days | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got b-day live! | ||
203 🔗 |
里人B | 楽しみすぎる!! | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but there's few moves, sorry guys, I just got surjery | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope you all got excited about it | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I have invited some, so hope you guys enjoy | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why glory days? I think you all get it | ||
208 🔗 |
里人B | なんと!! | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really paniked | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The live was so close and got my surgery | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当よw | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was paniking if the live might get postponed | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, I spoiled it guys, ahahaha | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no postpone guys, I'm ognna do it | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's more! | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ!! | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
218 🔗 |
里人B | !?!? | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | キッズ?w | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]due to be me busy, here, I got a new outfit too | ||
221 🔗 |
里人B | 右下は一体…!? | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんかおもしろいrw | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so hope you guys guess it | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why the head looks sad? | ||
225 🔗 |
里人B | はげーぼー! | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] because I was bald in the clip where I got this sillouette? | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでよw | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish they grow hair more, but ... why ? | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was wondering in the pilot clip, I was bald, WHY? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実装した? | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's hard to see in the photo in right only, so hope you guys enjoy and guess it | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please stop, ahahaha it's not official bald | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hair is over guys | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I hope the guesses are all baldy | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | オールバックの意味が違うw | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hair is gonna die if the baldy is officail | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, there's a stream I was postponing right? | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, tomorrow? | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | 明後日? | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN] in 20 and 21, yeah TOMORROW, DARK SOULS STREAM | ||
242 🔗 |
里人B | ダクソで始まる土曜日うれしい! | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will stream it in noon time | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can play, and really looking forward to it, and I'm gonna die | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will play it in key and mouse in first | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | キー舞うむずくない? | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] god fileds? I'm gonna be in late time | ||
248 🔗 |
里人B | なるほど! | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I will having a fight with Nene? I can beat her lol | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can beat NEne | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"losers eats tomato?" that's the worst | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | trust me | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wish someone beats Sui-chan, she's pro | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじかw | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wish someone beats Sui-cahn, she's too strong, I have confidence against Nene | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was really looking forward to play it | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのごっフィーしかみたことないからロボ子さんだね | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, who do you guys think can win? | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, but I'm scared to Sui | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think those in right side,.... there's too many PON don't we? | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I'm t... I might be the PON KING but there's too many PONS in right side? | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Watame and Miko..... | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna watch them batlle | ||
265 🔗 |
里人B | またまけたにぇ勝負! | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Lui and Koyo, they got the brains | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | わりと脳筋かもよ?w | ||
268 🔗 |
里人B | 優勝狙えますぜ!! | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I'm in round 2? I'm gonna be champ | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sui-chan too!? NO THANKS | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got beaten a lot by Sui-cahn | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | あたっても決勝あたりじゃない? | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Nene and me from round 2? | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]May be both of us have the luck | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry guys, we're lucky | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna laugh, ahahahaha | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got a luck lately, so don't give me bad hand ok? | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] god, please, don't give me the bad luck, not the boob, and the greedy old man | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that gril from tree, I remember her as boob | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't like that card | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the greedy old man card, ah- I shouldn't say it | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might get them | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really looking forward to the God fileds | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and noticed many joined, thanks towa | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | 前やりたいっていってたもんね | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really happy there's many tourney | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wanted to join the sausage tourney, but I can't go so I canceled it | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] have I ever won the tourney? I won the pokemon tourney! | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and the latest one in the knife | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] UNO tourney? what? | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | 勝ち数で決めようw | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]UNO tourney? how do we.. ahahahah PON champ, yeah, I got that | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but my UNO often becomes horror | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホラー耐久かw | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | DbDってこと?w | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, but | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] before the surgery, I went to watch Conan movie | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my mama robot loves watching Conan | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you see, I was risk managing to the city's movie theater | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so when I went back to my old place, and watched the conan movie with my mama robot at the late night show, there were only 6 people guys! | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるねー | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, we wanted to watch the MArio movie too, but suddenly my mama wanted to watch conan so bad, so we watched it | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT WAS REALLY GOOD GUYS | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | 黒の組織いいよね… | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really loving those black clothed feloows | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was the fun part,.... it may be a spoiler, but it's already showed in the commercial | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new character is really cool | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it's Cornrow! he was so cool | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it lookes like baldy, but it's really cool | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハゲがつながった…? | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I searched about Cornrow, and really got into that character | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Cornrow, I think it's ,,, wait, what is Pinga? what kind of booze is that? | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, guys, don't search it, there's too many spoilers | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- Pinga is made from sugarcane? | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it's from Brazil? | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | 強めか | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a strong booze, wow cute | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I strongly suggest you PINGA | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think cocktail is really cute, but you easily get drunk don't you? | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like those black clothed team in Conana | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, there's a fan art hashtag of Pinga? | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, be careful with the spoiler guys | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok I checked it and it was alie! | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love villains | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, there's a hint! | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can't tell how it looks right? btw, the left one is "unclothed" | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's the hint | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう!? | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the one in right is with clothes right? | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the left is unclothed, and they said it's lewd | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなの!? | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's more lewd than the old first clothes, and than the swimsuit | ||
336 🔗 |
里人B | なんと!! | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初期よりえっちはYouYubeくんだいじょうぶかな?! | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't forget to leave like and subscribe | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm looking forward about your guess guys | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I wasn't coughing, but I cough a lot now | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事によー | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was because I didn't talk a lot lately | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok, let me end the stream here now | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but after 1 hour? so.... | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be WINNING IN TOURNEY | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my turn is from 23:00 (JST), soplease cheer for me | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | 応援してるぞー! | ||
348 🔗 |
里人B | 応援してますよ〜!! | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wasn't able to read the super chat, but let me read | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure I'm the champ in the god field tourney, see you guys tomorrow | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー! | ||
352 🔗 |
里人B | おつろぼでした〜! | ||
353 🔗 |
里人B | まかせて〜! | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, please follow me at twitter, I'm gonna do the announcement too | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもまたあとでー!See you guys later at the tourney | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 配信自体は切り忘れ、かな? | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | 切り忘れもしくはバグ、かな | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | 昨日の日付間違いはバグだったとのことだし | ||
361 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | wwwwww | ||
362 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | わすれてた | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっちかーw | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんおかえりw |