トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【スプラトゥーン3】フェス参戦!フブキと辛いものチーム!!【ロボ子さん/ホロライブ】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi
2
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Splatoon3】Entering Splatfes! Team Up With Fubuki As Team Spicy!!
3
🔗
ぼくしーBoxi ※currently I'm joining the splatfes as well so less live tl ahead, thanks!
4
🔗
ぼくしーBoxi
5
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Splatoon3】Entering Splatfes! Team Up With Fubuki As Team Spicy!!
6
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Splatoon3】Entering Splatfes! Team Up With Fubuki As Team Spicy!!
7
🔗
ぼくしーBoxi
8
🔗
ぼくしーBoxi ここすき
9
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Splatoon3】Entering Splatfes! Team Up With Fubuki As Team Spicy!!
10
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I loooooost
11
🔗
ぼくしーBoxi もう走ってたのw
12
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Title: 【Splatoon3】Entering Splatfes! Team Up With Fubuki As Team Spicy!!
13
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: k let's go
14
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: uys look
15
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: can you see the server?
16
🔗
ぼくしーBoxi おっと…
17
🔗
ぼくしーBoxi v R: there's someone below as right?
18
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: let me call them
19
🔗
ぼくしーBoxi おや?
20
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: let's call the no.2
21
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: hello hello?
22
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: eh, what's up enemy?
23
🔗
ぼくしーBoxi ふーたんw
24
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: you see, we;ve keep fighting in the same sweet team
25
🔗
ぼくしーBoxi
26
🔗
ぼくしーBoxi 音量ふーたんでかすぎるw
27
🔗
ぼくしーBoxi 今音量がふーたん>>>白上>>ロボ子さんってかんじ
28
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: btw, how's the team sour?
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: lol, let's call them later
30
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: so let's start the game shall we?
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: wow, everyone is here
32
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I wonder why SOMEONE is not sweet
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: hope she joins the spicy teams
34
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: lol, she might've joined the wrong team
35
🔗
ぼくしーBoxi 辛いはずっと辛いだったよ…
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: eh, really? ok about the team??
37
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: lol, my chat said " there's only wrong sweetness"
38
🔗
ぼくしーBoxi
39
🔗
ぼくしーBoxi ※Gonna support the team spicy, so there will be less live tl sorry
40
🔗
ぼくしーBoxi
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: team sweet, you really? you are at the no.1 and that's what you get?
42
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: did you know? you can take photo if you win x 100 match?
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: yeah, I wanan do that too
44
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: please give us the right to get x100
45
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ
46
🔗
ぼくしーBoxi アキロゼちゃんはメルちゃんと組んでる
47
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talks about the new rule applied this season
48
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: that's cheating! F: 2v1 is not fair!
49
🔗
ぼくしーBoxi
50
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: ah- it was hard to go on
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: well, we gave them a chance
52
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: we let them dream sweet dream
53
🔗
ぼくしーBoxi
54
🔗
ぼくしーBoxi これは勝ち!
55
🔗
ぼくしーBoxi
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: we wo! R: aren't we the strogest one?
57
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: we're doing great!
58
🔗
ぼくしーBoxi
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: hope we reach the eternal
60
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: me too, I wasn't able to reach it
61
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: btw, I reached the etranal
62
🔗
ぼくしーBoxi おめでとう
63
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: follow me FBK to the eternal
64
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: hope we challenge the x100
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: so far I have 100 % win in the x10
66
🔗
ぼくしーBoxi 次切り替えてこ…
67
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: where'd you go torpedo... if you were here, we might've won
68
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: wann go mock the team soury?
69
🔗
ぼくしーBoxi
70
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: no matter happens, the spicy wins
71
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: think about it, if you add wasabi to the puff cream, it is really a big taste right?
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: we can over come the sweet
73
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: they were too good, gonna raise my white wing
74
🔗
ぼくしーBoxi
75
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: what are you eating? R: candy F: THAT'S SWEET
76
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: lol, that woke me up
77
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: lol, I was the SPY(Suppai = sour(
78
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: when I lose, I can taste the flavor
79
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: it tastes good
80
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: come back to the spicy
81
🔗
ぼくしーBoxi カラムーチョいこうw
82
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: there's not much of a spicy snack don't it?
83
🔗
ぼくしーBoxi
84
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: what does own turf meaん?R:there's more of enemy inside here
85
🔗
ぼくしーBoxi いいなぁ…
86
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talks about Lui making kimchi hot pot for Roboco and Fubuki got jealous
87
🔗
ぼくしーBoxi
88
🔗
ぼくしーBoxi いっといれー
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R:* idol meeting
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ya, glad we won, let me take a tea while waiting she comes back
91
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you see, she told me before stream, she told me she ofteng goes to toilet
92
🔗
ぼくしーBoxi いい笑顔だw
93
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: so then I told her " why not wear diapers?"
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I heard that many speed runners are wearing diapers, so that was the context of the diapers, lol
95
🔗
ぼくしーBoxi かうのw
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: then Roboco said she want to buy diaper
97
🔗
ぼくしーBoxi
98
🔗
ぼくしーBoxi
99
🔗
ぼくしーBoxi
100
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: that was a nice game
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R:
102
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I'm learning about the torpedo
103
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: this special is not necessry
104
🔗
ぼくしーBoxi こらw
105
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: let me customize this
106
🔗
ぼくしーBoxi トーピードなのよw
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: eh, was I pronounciating it wrong?
108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: lol, not cupido
109
🔗
ぼくしーBoxi 333倍まだあったことないなぁ…
110
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: ah, so there's x333 match? F: seems like only those experience x 100 can challenge it
111
🔗
ぼくしーBoxi kusa
112
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: hamtaro immitation
113
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
114
🔗
ぼくしーBoxi のだw
115
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: please don't lose your character Robotarosan
116
🔗
ぼくしーBoxi ずんだもん?w
117
🔗
ぼくしーBoxi
118
🔗
ぼくしーBoxi
119
🔗
ぼくしーBoxi 二枚抜きないす
120
🔗
ぼくしーBoxi いけるか…!?
121
🔗
ぼくしーBoxi おしい…
122
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: that was a close fight
123
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ok next next
124
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: it's not the x10 match we still can win
125
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: we're really a good team F: yeah, we're the same
126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you ok with the torpedo now? R: I think I can still trust it, says Taisho-kun
127
🔗
ぼくしーBoxi 責任転嫁ひどいw
128
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Taisho-kun from the hamtaro
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: wait... is there really a team Soury?
130
🔗
ぼくしーBoxi 今日はあってないよ…
131
🔗
ぼくしーBoxi そうなったかーw
132
🔗
ぼくしーBoxi ワンピースw
133
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: the player name was probably base from the onepiece (check the wanokuni arc)
134
🔗
ぼくしーBoxi ノーチラス忙しいけど楽しいよ
135
🔗
ぼくしーBoxi
136
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: you can die in the early match, but you shouldn't die in the last minute
137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I didn't wanna see the lose of Nekomamushi bro
138
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
139
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, a torpedo!? should've use it....
140
🔗
ぼくしーBoxi
141
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Onepiece (Wanokuni arc)
142
🔗
ぼくしーBoxi
143
🔗
ぼくしーBoxi 嫌がらせ特化だw
144
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: eh, really? are you watching my stream?
145
🔗
ぼくしーBoxi 良い連携w
146
🔗
ぼくしーBoxi 一旦法螺貝ひかない?
147
🔗
ぼくしーBoxi そうよ
148
🔗
ぼくしーBoxi いい称号だw
149
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: till when we play? R: till you reach the eternal we go
150
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: while waiting... F: don't you say..
152
🔗
ぼくしーBoxi いってらーw
153
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: it can't be helped if you drinl water
154
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: while you're waiting, don't forget to have water you too
155
🔗
ぼくしーBoxi 喉うるわすたえにはいるからね
156
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
157
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: well I'm fast
158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: we can do it
159
🔗
ぼくしーBoxi スメーシーワールド…
160
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: it's time for the torpedo
161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: lol chat said " are you wearing diapers?"
162
🔗
ぼくしーBoxi かなしいなぁ
163
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: let me call you back
164
🔗
ぼくしーBoxi [EN]:R ok, made the room
165
🔗
ぼくしーBoxi あら?二人とも消えた?
166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R:ah.......
167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: what happened?
168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah- this is yabe moment
169
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: what'd you ...
170
🔗
ぼくしーBoxi おかえりw
171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: stop that face!!!
172
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: what??? nothing happened
173
🔗
ぼくしーBoxi
174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: we are idol, not a diaper
175
🔗
ぼくしーBoxi 言い方よw
176
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの衣装も変わったよw
177
🔗
ぼくしーBoxi これはいいかんじ
178
🔗
ぼくしーBoxi ピンチキープして!
179
🔗
ぼくしーBoxi いった!!!
180
🔗
ぼくしーBoxi
181
🔗
ぼくしーBoxi
182
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: ok time to fix the room
183
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: you know the pass word
184
🔗
ぼくしーBoxi おかえりw
185
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: yay we won
186
🔗
ぼくしーBoxi おかえりー
187
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: now hope we get the x100 too
188
🔗
ぼくしーBoxi 動きもいいかんじ
189
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: how are we? are we moving right?
190
🔗
ぼくしーBoxi おっと?
191
🔗
ぼくしーBoxi
192
🔗
ぼくしーBoxi あ…
193
🔗
ぼくしーBoxi
194
🔗
ぼくしーBoxi
195
🔗
ぼくしーBoxi ストロングワールドw
196
🔗
ぼくしーBoxi 食べられちゃうw
197
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I am a spicy chicken... F: YOU OK!?
198
🔗
ぼくしーBoxi 赤いからスパイシーチキン…ってこと!?
199
🔗
ぼくしーBoxi
200
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I wanted to say Spicy TEAM!!!
201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: Spicy team, ok! ahahahaha
202
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
203
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: we are gonna be spicy! yummy yummy face! paint it paint it ok???
204
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: let's go, paint their face
205
🔗
ぼくしーBoxi ひっどいw
206
🔗
ぼくしーBoxi
207
🔗
ぼくしーBoxi
208
🔗
ぼくしーBoxi
209
🔗
ぼくしーBoxi 何いってんのw
210
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: my team has variety weapon
211
🔗
ぼくしーBoxi ※スパイシーはときたまエロいとも
212
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: you ok? F: nope R: you kidding? F: nopo nope
213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: why say Gyudon? : it's a misheard lyrics of the BGM
214
🔗
ぼくしーBoxi ビーフボウル 
215
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: what's gyudon in english?
216
🔗
ぼくしーBoxi ある意味親子丼では?W
217
🔗
ぼくしーBoxi [EN] rR: I wanna know where'd the soury team go..
218
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F:OMG R: WTF...
219
🔗
ぼくしーBoxi
220
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: no problem, I'm senpai, fatastic
221
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song: ココロオドル (Kokoro odoru)
222
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
223
🔗
ぼくしーBoxi 何いってんのw
224
🔗
ぼくしーBoxi kusa
225
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: seems like English is impossible for us
226
🔗
ぼくしーBoxi パッションイングリッシュはいいぞ
227
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: now I should use my hand
228
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: now... you're gonna release your hand?
229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I was using mouth to shoot the torpedo, I'm tired shooting it so I'm gonna use the hand
230
🔗
ぼくしーBoxi ロボットっぽい機能だw
231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: it's Taisho-kun's fault
232
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you sure you wanna use the hand??
233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ok nice you can shoot it
234
🔗
ぼくしーBoxi タイショーくんが悪いのだ…
235
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん!?
236
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: Japanese is the best, we can win again by using our mother language
237
🔗
ぼくしーBoxi あとちょっとだね
238
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: 400 more for Fubuki to reach eternal
239
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I wanna know if the team soury reall are playing....
240
🔗
ぼくしーBoxi 百倍全然こないよなぁ
241
🔗
ぼくしーBoxi
242
🔗
ぼくしーBoxi なんでゴキブリw
243
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I can remember cocaroach easily by why?
244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I can really do mishearing easily
245
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I can sense the soury coming, oh IT'S X10!!
246
🔗
ぼくしーBoxi かっちゃえー!!!
247
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: oh no, there's 3 of them winning the x100
248
🔗
ぼくしーBoxi !?
249
🔗
ぼくしーBoxi サーバーくんさぁ…
250
🔗
ぼくしーBoxi こっちも10倍でなった
251
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: so don't say the team soury is just an illusion?
252
🔗
ぼくしーBoxi
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: we've been trained by torpedo
254
🔗
ぼくしーBoxi
255
🔗
ぼくしーBoxi 押し込めー!
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I think we won!
257
🔗
ぼくしーBoxi
258
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: now this is getting better and better... give us back our x10...
259
🔗
ぼくしーBoxi 切り替えてこ…;;
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: it's ok we can get x 100 instead
261
🔗
ぼくしーBoxi 百倍こい…
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: let's aim for x100... please....
263
🔗
ぼくしーBoxi もう一度100倍勝ちたい…
264
🔗
ぼくしーBoxi 相打ちナイス
265
🔗
ぼくしーBoxi
266
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: if you are just now to the year 2023, happy new year!
267
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー1
268
🔗
ぼくしーBoxi ひっどいw
269
🔗
ぼくしーBoxi 勝ってくれ…!
270
🔗
ぼくしーBoxi ※おすすめ武器は人の個性によるのでわかりません、とりあえずわかばシューターが使いやすいですよ
271
🔗
ぼくしーBoxi
272
🔗
ぼくしーBoxi やば
273
🔗
ぼくしーBoxi ぬりつくしてー!!
274
🔗
ぼくしーBoxi あぁ…
275
🔗
ぼくしーBoxi ワイプアウトはきつすぎる…
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: ah I envy them!!!
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: if that wipe out was none...
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: lol, I got + 999
279
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: give us more challenge
280
🔗
ぼくしーBoxi
281
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: how were you guys? F: IT'S YOUR COURSE
282
🔗
ぼくしーBoxi f:*CURSE
283
🔗
ぼくしーBoxi タイミングよW
284
🔗
ぼくしーBoxi まかせて
285
🔗
ぼくしーBoxi うーん…
286
🔗
ぼくしーBoxi
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: wish we can challenge x10 match till I get the eternal...
288
🔗
ぼくしーBoxi カタログあげとくといいよ
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: so far Flare's team is the only one won x100. the holo-mem from spicy and soury are teaming up
290
🔗
ぼくしーBoxi やっちゃう?W
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: wait, are they trying to win till morning???
292
🔗
ぼくしーBoxi きちゃ!!!
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: why do we get the x10 or x100 match when we get the interview???
294
🔗
ぼくしーBoxi
295
🔗
ぼくしーBoxi koreha
296
🔗
ぼくしーBoxi これはとった!
297
🔗
ぼくしーBoxi
298
🔗
ぼくしーBoxi あ1?
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: I thought we got that, so close!
300
🔗
ぼくしーBoxi 自陣とられたかーw
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I was just walking
302
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ah, only 19 left
303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: give us x100
304
🔗
ぼくしーBoxi 百倍こーい!
305
🔗
ぼくしーBoxi
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: please don't cut the line, and get scold b mom.
307
🔗
ぼくしーBoxi 丁寧に丁寧に~
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Song:新宝島 (Shin takara jima)
309
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!!
310
🔗
ぼくしーBoxi おめでとう…
311
🔗
ぼくしーBoxi
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: let's play till we win
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: GIVE US X100 BEFORE WE WIN
314
🔗
ぼくしーBoxi がんばってこー!
315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: lol, "win till we feel Kimchi(kimochii ii)"
316
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: now I wanna have Kimchi hot pot
317
🔗
ぼくしーBoxi 食べたい…
318
🔗
ぼくしーBoxi おいしょがんばろー!
319
🔗
ぼくしーBoxi
320
🔗
ぼくしーBoxi 勝ったね!
321
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: it's sad it wasn't x100, but we win
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: glad at least we experienced the x100
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN]f: hope we could've challange it
324
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼよー
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: it was a good challenge. F: sad we got DC'd
326
🔗
ぼくしーBoxi
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: hope you lose team sweet, team spicy, get the win for us
328
🔗
ぼくしーBoxi あとはこっちに任せて
329
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼでした~!
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I will count on you guys team spicy
331
🔗
ぼくしーBoxi おつおやろぼー!
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Team Spicy, win for us the x100, fight-!
333
🔗
ぼくしーBoxi
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: WE'RE FIGHTING WITH THE STRONG TEAM
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] A: you know, we're against you sweet
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: why??? I thought you all are enemy
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: we haven't fight for a while
338
🔗
ぼくしーBoxi それはそれ
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I kind a feel bad your team haven't won, but
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] r: THAT IS THAT
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: so far I haven't lose the x10 and x100, but I wanna let it win
342
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: but the sweets..
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: I'm gonna beat you all spicy
345
🔗
ぼくしーBoxi
346
🔗
ぼくしーBoxi
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: you all came here to mock us team sweet, but we have no win yet
348
🔗
ぼくしーBoxi おっと
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: but so far, we the sweet and the soury team better team up
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: but ,think about t, we never beat you soury
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: Akirose senpai, you love sweet and soury food right?
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: AKI, REMEMBER, YOU LOVE KIMCHI
353
🔗
ぼくしーBoxi
354
🔗
ぼくしーBoxi [EN] A: I'm sorry, I love Kimchi
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fl: GO TO YOUR HOME, WHERE YOU BELONG
356
🔗
ぼくしーBoxi
357
🔗
ぼくしーBoxi 朝までやるつもりよW
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN[ it's surprising that only Flare is the sweet team
359
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼでした~!