トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【 Euro Truck Simulator 2 】何を心配してるんだい?彼女は高性能だよ【ロボ子さん/ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I am the bomb, I'm practicing the mario kart
251
🔗
ぼくしーBoxi 実質キノピオハイウェイ
252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] trust me guys, I can do it
253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] TRUST ME
254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought venis is the land of water
255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm good
256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that tunnel is cool, it gave me hurt bump
257
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah,... ok ok... I'm good
258
🔗
ぼくしーBoxi 蛇行しないでw
259
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please stop hitting me
260
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta pay? no-
261
🔗
ぼくしーBoxi #止まらないホロライブ
262
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, unpress the w? if I do that, I WON'T GO AHEAD
263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm?? did the side mirror... just..
264
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I struck someone, I cover it with my ears, so you guys might've not seen it
265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so there's no victim right?
266
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, yes, this is mario kart so I'm doing great
267
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I love the sound of driving
268
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I learn how it feels to drive a car
269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this sure feels good
270
🔗
ぼくしーBoxi 気持ちいいけどさw
271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm gonna get pissed when someone is pasing
272
🔗
ぼくしーBoxi [EN]see this? at my side, you guys are sittting.... ah!?!?!?!?!?!
273
🔗
ぼくしーBoxi
274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you wanna go on drive with me? told ya so
275
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't worry, I'm not gonna die
276
🔗
ぼくしーBoxi [EN]... you'll be with me at the end right?
277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not gonna die alone
278
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah... the engine is dead..
279
🔗
ぼくしーBoxi た、たすかった…
280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh no, I'm popular
281
🔗
ぼくしーBoxi なんでいいえ押したのw
282
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel bad for them getting stuck there
283
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, is that the place where you fix the engine?
284
🔗
ぼくしーBoxi !?
285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] MOVE OUT
286
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I parked in the right place, why???
287
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Someone please fix my engine
288
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Move out please
289
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eh.. did I cause that traffic?
290
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then....
291
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's gonna be ok
292
🔗
ぼくしーBoxi どこいくのw
293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok anyways
294
🔗
ぼくしーBoxi [EN]YABAI
295
🔗
ぼくしーBoxi 道を撮ってW
296
🔗
ぼくしーBoxi [EN] finally my max speed is 20 kph.... 30 kph... you can do it truck..
297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now the cop is worried for me...
298
🔗
ぼくしーBoxi その速度はあかんってw
299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Robo-cir, cover me
300
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please be in front of me Robo-cir
301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] will you be the ballon for me?
302
🔗
ぼくしーBoxi [EN] be my safety gadget
303
🔗
ぼくしーBoxi バルーン三個分にしかなれないけど残機足りる?
304
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, here comes more difficult route
305
🔗
ぼくしーBoxi [EN]shhsh shut up! I already know the engine is screwed!
306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok I'm on the right way. now where am I heading?
307
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm good
308
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh.... one more spin??
309
🔗
ぼくしーBoxi [EN]engine, stop complaining!!
310
🔗
ぼくしーBoxi [EN] MOVE OUT!!!
311
🔗
ぼくしーBoxi こわいW
312
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Wait, is that the goal??
313
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eh, I don't care about the law, show me the map!
314
🔗
ぼくしーBoxi 減速してw
315
🔗
ぼくしーBoxi
316
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, where's the traffic light???
317
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I thought I saw the place where I can fix the engine
318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ....anyways, let's keep going
319
🔗
ぼくしーBoxi [EN] even the song said it's just a little bit, I'm gonna be ok
320
🔗
ぼくしーBoxi ちょっとだけね
321
🔗
ぼくしーBoxi
322
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WHAT'S GOING ON
323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, my fan is here
324
🔗
ぼくしーBoxi [EN] my fan is waiting, there's 2 of them
325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why are they not going
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they better go ahead
327
🔗
ぼくしーBoxi 塞いでるんだよなぁw
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, the number of fans is increasing
329
🔗
ぼくしーBoxi
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please...
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see... I couldn't move... wil you help me? thank you
332
🔗
ぼくしーBoxi 横転しないだけすごい
333
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now let us go ok?
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh..... hey
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the bgm is...
336
🔗
ぼくしーBoxi 修理してw
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't start the car!!
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me drive it!!
339
🔗
ぼくしーBoxi エンターキーおして
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Please fix the engine! ... ah
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THE ENGINE....
342
🔗
ぼくしーBoxi
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the engine....
344
🔗
ぼくしーBoxi now it's moving-!
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how much did I spend???
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't afford a truck ....
347
🔗
ぼくしーBoxi 許してくれ人間…
348
🔗
ぼくしーBoxi 一旦とまってw
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please tell me about that earlier
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please wait for me boss, they're waiting for me
351
🔗
ぼくしーBoxi [EN]THERE WAS NO TRAFFIC LIGHT HERE
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm ok, right guys?
353
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the customer is waiting for me.... it's not my fault, it's their fault for requesting me to do this job
354
🔗
ぼくしーBoxi ひどい責任転嫁をみたw
355
🔗
ぼくしーBoxi
356
🔗
ぼくしーBoxi
357
🔗
ぼくしーBoxi マリカ…?
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't pass me, I wanted to drive on an open car! why are you showing off to me??
359
🔗
ぼくしーBoxi
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that pov scared me
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can do this right, the road is big
362
🔗
ぼくしーBoxi
363
🔗
ぼくしーBoxi マップみてw
364
🔗
ぼくしーBoxi [EN] May I have a discount on the service? it's my 2nd time using your service..
365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait.. this place seems familira... wait
366
🔗
ぼくしーBoxi おかえり
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I remember paying the ... ahhhhh you gotta be careful!!
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this bgm again...
369
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんが気をつけてw
370
🔗
ぼくしーBoxi [EN]you're just thinking you are damaged, YOU ARE STILL OK, YOU CAN GO ON
371
🔗
ぼくしーBoxi
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] shut up engine, shut up
373
🔗
ぼくしーBoxi 暗くなるから気をつけて
374
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, why do I have to be here? ah??
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] seems like I can go on this road
376
🔗
ぼくしーBoxi 違う道なのよ…w
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh... I'm taking wrong path??
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why????
379
🔗
ぼくしーBoxi 逆走…
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, do I have to decide.. WAIT WHO SAID HELLO??
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I DIDN'T NEED TO PROVE MY COURAGE
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN] MASAOKUUUUUUUUUUUUN
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the work of art...
384
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's my 3rd time using your service.. will you give me discount, like making it for free?
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN] boss, sorry...
387
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well, it's not my money, it's my boss's money it's gonna be ok
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's my boss' money, I don't have to pay for the debt
389
🔗
ぼくしーBoxi ライトナイス
390
🔗
ぼくしーBoxi マッドマックスかな
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, I can't go here?
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can do it, OPEN A NEW PATH
393
🔗
ぼくしーBoxi
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN]EH, THE ROAD IS FLAT, WHY CAN'T I GO??
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Time to curve-
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't panik, yo can do it
397
🔗
ぼくしーBoxi カーブするときは減速してもろて
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah....!!!! I don't get how to curve
399
🔗
ぼくしーBoxi [EN] WAIT, THIS IS SCARY
400
🔗
ぼくしーBoxi まっくらだね…
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, I can do this
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's too dark in here
403
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how's the road now?
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta make a new way
405
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's too daaaaaaaaaaark
406
🔗
ぼくしーBoxi 道通りに進んでw
407
🔗
ぼくしーBoxi
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Guys,,, YOU DIDNT SEE ANYTHING
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NO ACCIDENT, OK???
410
🔗
ぼくしーBoxi こわい
411
🔗
ぼくしーBoxi ホラーエンドだった…
412
🔗
ぼくしーBoxi
413
🔗
ぼくしーBoxi
414
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼーG'night guys-