トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【23時】【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | しばしまたれよ…(更新なし) | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | … | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | ? | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらかわいい | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | もしやw | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【23:00(JST)】 Midnight Emotional Songs | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yes, but wait | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
22 🔗 |
里人B | |||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't retweet wit h the sub acc like last night | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Please retweet the nnouncement tweet guys | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tonight it's the come back match of my hairy hairy karaoke | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | RT完了よー | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanted to hold mic on my hand, but had hard time; | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Then I found the fox mask instead, lol | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ、立ち上がったw | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, the mask was gone | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]bye bye then | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was preparing and I panik, so here we are | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | みたかったわねw | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought the fox mask fitted, but bye | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to put it on my head but it won't go to my head, it was on my hand | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, then that was my new desktop wall paper | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always use a moving wall paper, but changed it to the stylish one instead | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | PAKUききたい | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tonight I can move my mouth freely | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh--- | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this hair don't look like it is a add on, lol | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほんとそれねw | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you wanna see me from side?? | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, this from behind | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it looks natural | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | 横だけはまずいw | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's bad from the side | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can show my behind | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and here, I brought my head mic | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「PS1時代の髪型」 | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah it looks like Nene | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this song, I only remember the first part, can I sing it? | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know why the desktop wall paper keeps showing up | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | マウス動かしてる? | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know why it hanges to the wall paper | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I'm gonna put the setlist on here | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | 主張大きめでもいいわよ鼓動 | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please listen while you fall slepp | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 鼓動 (Heart beat) | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | BGM ちょっと大きめかも | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how's the volume? | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音質いいかんじ | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't the BGM bit big? | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今いい感じ | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that was "Kodou (heart beat): I'm still learning it so I can only sing the first part | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now this heart beat is bit small | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | え? | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the logo turned small, sad | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォントかな? | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]those logo I used ah.... I mean the fonts | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] these fonts are too old | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | え? | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Like it's Font, it's gone- Font-ly | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see I got the MMD right? | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there were glitchy words right? | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used the mmd, and it was all glitchy | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | 使ってるPC言語が別になったからねw | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] That really gave me problem, yeah, lol | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'll learn it later | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホグワーツレガシーのためにかえたでしょ | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what do you mean? | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, so is the language of the hagwarts legacy's fault?? | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think know I get it | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホグワーツレガシー始めるときにまたもどさないと遊べないわよw | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- my language good bye, I'm done | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was an intentional glitch then, bye- | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will fix you in future | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oh, happy birthday-! | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | おたおめ | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんて?w | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, was shy so I goofed | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so it's just an original arrange | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | くせつよハピバw | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, I love that one too | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't remember it clearly, but there's a popular song of the Vtuber right? | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれよ、多いわよw | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check if there's the lyric | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | とうぴーw | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The toupi- xmas | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃったか…w | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like theversion of the 2022 | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | コロシテェン… | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like that would you part | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | Fade away。。。 | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Tou-pi Xmas 2022 | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | じわじわくるw | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the main part | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのあとOKが癖になる | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | Would you like のあとに勝手にOKするの好き | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Want me to dance it? wanna dance it | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know what it was singing | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to sneeze | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | かがないでw | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can do the dance when the mocopi came | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I sniffed the sneeze | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I wanna know if there's an emotional songs in karaoke | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwaaaa YouTube, gave me advcie | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be using the mocopi this coming March | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | 踊り子かな? | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:カタオモイ (One sided love) | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]um! and that was Kataomoi "one sided love" | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol my hand waving speed was faster than I thought | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかった… | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it was cute, wasn't it? | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was like a live concert wasnt it? | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] love my hair style? it's just a carboard paper | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I was bald recently, so I wanna add more hair to me | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's so natural isn't it? | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This button, I shouldn't press it | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This sound is so pain | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | グリッチ音なにw | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I felt like a troll came to my house | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt like I just reincarnated to a resident evil world | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't go to toilet, and trolled | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, Chacha found me I'm in this room | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's calling for me guys, but I'm not gonna let her in | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]We played a lot | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so this time, I won't let her in | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォニーききたい | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいよー | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me test the fast sing | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I remember this song | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | 終わら汗内でw | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I was about to end the stream | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I rememebr this song already | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] time to start the stream | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song:トウキョウ・シャンディ・ランデヴ(Tokyo Shandy Rendez-vous) | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここがすごい! | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Isn't it good? | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | 我慢できなかったw | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Well, I think I've improved | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | お!!! | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Please don't start asap | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Atleast I improved, I can sing the 1st part now | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | うる星やつらだし… | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What's your most emotional song? | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | コトノハ | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the youtube kids would say this is emotional song | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's my first time singing it | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | 踊り子ー!! | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 踊り子 (Dancer) | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | PVいいよね… | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I didn't expect I got the lyrics, YAY | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Talk about emotional song,s I came up with Vaundy, so I really loved this | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | naporiって曲もえもいぞ~! | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and for those watching youtube lately, I'm sure the Vaundy is really one of it | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can say the songs from the Vaudy, it's really emotional | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヅラ… | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, That Dura(face / wig) of the lyrics hit me so hard | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | 触れなかったのにw | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Tokyo flash? I sang it a bit earlier | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the Kaijyu no Hanauta? let's go | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- I wanna hold a mic to sing this one, wait | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | どこ? | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me do the pose first | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then put the mic | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me move the mic | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it poped up on the head | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- this is hard to balance | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, aren't you too big? | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me take off my head mic | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now above? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this is hard to adjust | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | kusa | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | 離れたw | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's better now | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's btter than earlier? | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, isn't the size too small? | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN] isnt' this forgivable? | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大体そんな位置 | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's Flower song | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー! | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, I threw away my mic | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | いこうw | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, ah wait | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:光るなら (Hikaru nara ) | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日は? | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sorry, I'm not bright tonight | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I-I'm not bright literally tonight | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | エモではあるんよw | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Youtube won't stop | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sad, I can't shine | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can brighten your heartguys | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうえ | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just the blink of smile, nipa- | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, glad you were able to come | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] emotional song... hm? your brighen up with my smile? | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's emotional, ah, wait this one is emotional song too | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:丸の内サディスティック(Marunouchi Sadistic) | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | 色褪せないエモさ… | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Isn't this emotional song? | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Marunouchi Sadistic, it's full of emotion isn't it? | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当名曲 | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, isn't there any other emotional songs I haven't sing? | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | Joy | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, Lemon? do I still remember it? | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウィ | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: レモン | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウェ | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uwa, that was sure emotional song | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, no wonder why, it's Yonezu's song | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when I sing song, I hate using my low voice | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | 負担がなぁ | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, that made me really high ptich voice since then | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I try to sound in low voice, I start to sound like I'm boy | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | 低音すき | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, my low voice sounds like a boyish | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but when singing Remote controller, it was really boyish | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna sing in oneesan ish | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I remember Yonezu is actually his real name | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Genmai Houshi, lol | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought you wanted to say Yonezu, not Genmai | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: the kanji looks similar | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Please tweet your reaction at twitter too, with hashtag #ロボ子生放送 | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol make em all rice? | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「このBGMすき、なんていうの?」 | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, I had hard time reading Yonezu's name before too | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mean while my name is simple, it's just Robocosan | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what's this song? | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっつw | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 蕾(Bud) | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | なつかしい… | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it suddenly came out in the search result, glad I still rememebr it | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるある | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember many sang that in chorus | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it's Feb 21 now | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと一週間で2月も… | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's tuesday already | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and Feb is gonna end? really? | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait,,,, I feel like my "anniversary"... | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | くるわね… | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, sniff sniff, look forward to it | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's a live in the end of the march | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー1! | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 東京フラッシュ (Tokyo Flash) | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, Tokyo flash, I'm learning it | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | naporiいいぞ~ | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Which song from Vaundy is good? I wanna learn more | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | 裸の勇者いいね… | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | 王様ランキングってアニメの曲よ | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think I heard this before | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I think I heard it! | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This is emotional too | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよね… | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I hearrd this song too, ah///// sorry for shouting sensitively | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | サビは高いよ | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So this was the song-! now I get it | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I heard it in medley | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So that was the main part | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | かなり転調ユニーkよね | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That part, I really don't know! | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought the rap part was the main line | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:ちゅ、多様性。(Chu, Tayousei) | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゅ、多様性。助かる | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I'm getting tired waving hand | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | 右腕筋肉痛になりそうw | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Soutaisei riron.. I remember I sang it before | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | バーモント・キッス! | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm Impersonating the witch from the minecradt | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My version is difficult you know? let's collab | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:バーモント・キッス (Vermont Kiss) | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | なつかしい… | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: This song is Roboco-san version remix | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If you wanna check the perfect version, check out my cover | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it's a remix version, so it makes me lose where I sang it | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you always hear it? hope you listen to it more | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | 相対性理論と相性よくて本当好き | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, it's really long song | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, the lyrics of this one is bit hurting the feeling | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「私のお気に入りの一つです」 | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | JOY… | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] which should I sing for the last... | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa, now I feel sleepy | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know the first part | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me try hear the first part | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOW I DON'T KNOW THIS PART | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, how does it start? | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]※This song is from movie: Suzume | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, was that the main part??? eh, it's ending? | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここからよw | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I only heard the first part | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's a nice song isn't it? | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, let mes sing this | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | rADだ | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: ふたりごと (Just about two of us) | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁ…すき… | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当いい曲… | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It was Futarigoto, thanks for listening | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and now I feel I wanan end the stream here | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | うたったねぇ | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tonight, I wanna end it here | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼ~! | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna do something at night time again | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so check out my twitter updates | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol ,"wear Chacha" you say | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I;ll put her on me, lol | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでした~! | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]See y'all again-! | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぶつぶつしてない?W | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
433 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | wwwwwwwwwwww | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | ※If yoy hear glitchy, same us here | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | 調整たすかるw | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでした~! G'night guys-! |