トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【誘拐事件】事件事件…大事件だよおおおお;;;;;;;;【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That's fast, give me more time! | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I get you need to get the key as well | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやい | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I shouldn't leave the door open? | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me do it again | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think they won't notice if I closed the door | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this outline of this house is weird | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no kidding, you need battery too? | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] battery batter battery... | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is doomed | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN] battery battery batter | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: journal of Sarao's mom | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | さらおママ… | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Sarao's mom is getting angry to Sarao because he's becoming like "him: | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but he killed her,,,,, | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what is he saying? | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] burn the friend making him happy? | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what?/ | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | 友達できて嬉しいな? | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, wait, what is he saying? | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WAIT, I THINK I GOT IT | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]he must be Sarao! | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's Sarao who became old! | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so that's why he wanted to play with the kids! HE'S BRAIN IS STILL A CHILD | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | 脳みそガキはひどくない?w | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so that's why mom is left like that | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] big sis, you're on the way | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I don't get what big sis is doing then | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I get it | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she's just walking around the two rooms | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok, let's go up then. where's the battery? | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーならいるよ |
||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let's go again from behind | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] big sis let's go | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can't find the battery | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ohh! | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhh! | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶなw | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WHAT? | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | だれぇ… | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was it mama??? | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mama is living here... | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah.... mama was living in the roof.. | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] big sis? | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that really scared me | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | yabe | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I;M IN DANGER | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | 挟まれたW | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahahahahahahahaha I get it | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I should've opened the room at the side! | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't do this lol | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't do that, that really scared me | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I won't go to that room | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm doomed | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]E? | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | 鍵どうする…? | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I do this? | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahaha can I do this? | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think he saw me | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sarao is noob and got a head of kid | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't you dare make that sound lol | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Sanpo | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいなぁw | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what da.... | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SOMEONE SAVE MEEEEEEEEEE | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] HIMEKA---- SENSEI--! | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | こひめちゃん!? | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hime-chan----- save meeeeee! | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry it was kohime! save me!!! | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who's house should I go? | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] to the left? | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Keiji and Masahiro must be asleep! | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hime-channn!!! | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | はしれー!! | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm running | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] He's just a kid! | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh??? | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Kohime's mom saved us | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: since then, we didn't see that ojisan again | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | 早口助かる | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I had fun in school | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] big sis... you're weird... | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it's fun here | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Is tht mom? | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっ | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] really????? | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | え、なんで | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh... who .. wai | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN][EN]why is this end? | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: mom is angry, big sis explained why they were gone | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | え? | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, dead | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]mom: these kids can live just the two of them | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, she's dead, Sarao is gonna get mad | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] HE got the tools | ||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sarao..... | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | ものじゃない… | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, yabe, I wanna be Sarao's kid | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be Sarao's kid | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe yabe | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the flash back | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... ah.. | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ… | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't wanna be Sarao's kid then.... | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey why are you smiling? | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what's with the happy music? | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | 開放された… | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I get it | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's a loop | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this was gonna go to a bad end | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the clown withing Renya is gonna go wild | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | れんやも壊れてたか… | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's with the clown??? is it just a imagination? | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | かな? | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think those balloon moment was the imagination, wasn't it? | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | 数字ドリルまでは本当ってことじゃない? | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Renya is just too tired... | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sarao... I feel bad for him, but he grew up big | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | さらお関連がつらいね… | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Kohime is right, she didn't see the clown right? | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"How about when was Sarao's mom dead?" | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be it happened when Sarao was small? | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then here, we eneded this game | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no happy ending... | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, here finally the cop came | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | だなぁ… | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there will be 2 corps found | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my room is not this mess | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなの? | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: sus | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and here we end the game | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow the bgm was cool | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we should play this, the music was so cool | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and here, DON'T FOLLOW THE STRANGERS OK? | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | はーい | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]promise with me not to follow the stranger, ask to get kidnapped, ... and yeah, eat before the expiration date | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | 20字だね | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the time to super chat reading? ah, from 20PM (JST) | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's chill and realx at that time, see you guys later-! | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
825 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 誘拐ダメ絶対!ぴーーーーーーーーーーーーーーーー!! | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいかったw | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんも乙 |