トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【Plants vs. Zombies】久々じゃん・・・・??【ホロライブ/#ロボ子生放送 】
時間
チャンネル名 チャット
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's gonna be easy right?
540
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I forgot to bring the grave eater
541
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put the onion in this lane
543
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wasn't this the shyboy? I think I remember it right
544
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I wasn't paying attention
545
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's keep putting it
546
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me keep putting it on
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wish that one would work there
548
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can do it! shoot em more
549
🔗
ぼくしーBoxi v wait, why isn't it working??? are you a NEET?
550
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, what's that look???
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN] are you only a short ranger?
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I could replace it
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok I got it
554
🔗
ぼくしーBoxi
555
🔗
ぼくしーBoxi
556
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok, now I know shy boys' power
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, mama is so strong
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's take the strategy of placing them as much as I can
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I forgot to put the onion! I totally forgot, my build was meant for it
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ...anyways, let me show that my build is still strong without the onion
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm sure you blood type A won't be angry on me
562
🔗
ぼくしーBoxi [EN] are you guys happy now blood type As?
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Blood type A are known for "organized freak" in JP region
564
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this is pretty making me feel uncomfortable when it's too organized
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me place mama there
566
🔗
ぼくしーBoxi
567
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go back and eat your friend-
568
🔗
ぼくしーBoxi えち
569
🔗
ぼくしーBoxi [EN] they're growing up
570
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't eat-
571
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't eat my baby- go back
572
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don;t hide shy boy- be boy-!
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN] fight like a man shyboy-! go ahead-!
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can do it! youre in the front line, charge!!
575
🔗
ぼくしーBoxi [EN] war won't give you time
576
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol shy boy can't handle the front line it's too cute
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, the outrage is starting
578
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go octolings, wait aren't they strong?
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when in my first run, I died really easy but now I'm ok
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go home-
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN] think about it, Octolings have low def don't they?
582
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- yes, we won
583
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I prefer the night stage, wait, what was that door do?
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me use the garlic strat
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh... I can't carry more??... I do't need the sunflower...
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I forgot to bring the grave eater....
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why do I have to bring the sunflower? stop complaining
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN]this time, I got the onions, so ....
589
🔗
ぼくしーBoxi
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can do it onion, I will open my farm
591
🔗
ぼくしーBoxi
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this game is really fun, it's gonna melt your time. it suits in midnight
593
🔗
ぼくしーBoxi え!?
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, eat the grave for me
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can have the chance to eat the grave for me
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can eat the free mushrooms too
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I forgot it's gonna be weak in def when it becomes octopus
598
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put the cactus sensei, you can do it
599
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN]if you win, you're the winner. oh wait I got tons of source now
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is pretty strong build
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna call you onion, I can't call you garlic, I can't remember your name, I SURRENDER
603
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Onion-kun... I thought you were weak, but you're pretty strong
604
🔗
ぼくしーBoxi
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yes, I'm the winner, onion is the best
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN]what should I pick?
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I don't need the shyboy anymore
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me use the black thingy
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I forgot the onion!
610
🔗
ぼくしーBoxi あw
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I said I like Onion but now I keep forgetting about it
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't live without the onion
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see you onion kun, and I want to hear you say " I am actually a garlic"
614
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I feel like the onion kun is the protoganist of the "home alone" series, I notice him that I forgot him when I go to the battle field
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't you guys think you gotta watch home alone in holiday seasons?
616
🔗
ぼくしーBoxi 3もすき
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like those bandits
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to have a perfect defense
619
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「クリスマスシーズンはホーム・アローン見るよね」「またみたくなった」「ダイハードもいいぞ」
620
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, is the cabbage alive in the night? wow, they're working, so cool
621
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I know think you are worthy cabbage
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this one is explosive too, now the humanity remembers things
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN] cabbage is really good, no wonder why we all wanna eat cabbage at night as well
624
🔗
ぼくしーBoxi キャベツの塩漬けはつまみにもいいもんね
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh this is good
626
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「夜に野菜は勘弁」
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the best build
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can do it
629
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why can't I place it there? I got enough light
630
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this is handy!
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me feed you shrroms, ah , I'm using too much I guess
632
🔗
ぼくしーBoxi
633
🔗
ぼくしーBoxi [EN] too strong, this is too strong
634
🔗
ぼくしーBoxi ゾンビたたきの時間だあああああ!!!
635
🔗
ぼくしーBoxi POW!
636
🔗
ぼくしーBoxi
637
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
638
🔗
ぼくしーBoxi カービィきた?w
639
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait wait, the game changed, that paniked me
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's the worst!
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that really made me panik
643
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's end this game with the mini game
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, there's more rare???
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see the rare one
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then, otsu robo, did you enjoy?
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna play this game at midnight
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's saturday today, wanna wake late, ahaha
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I'm sleepy
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] thank you guys for the supports
651
🔗
ぼくしーBoxi W杯も仕事もあるから眠れないw
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN] have a ncie sleep guys
653
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I gotta clean my room tomorrow, I MEAN IT
654
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta throw away those boxes, so I really gotta do my best
655
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
656
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nah, I really have to worry, SHE'S COMING TO MY PLACE
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NO, I DON'T WANNA CALL HER YET
658
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna clean the boxes away before she come,s or else Lui is gonna be mad
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna show her how good girl I am, not make her a mad mama
660
🔗
ぼくしーBoxi がんばれw
661
🔗
ぼくしーBoxi おつおやろぼー!
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: there will be an offline collab this coming mid- December
663
🔗
ぼくしーBoxi
664
🔗
ぼくしーBoxi
665
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼーG'night guys-