| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【歌】⚡ NIGHT SING TIME ⚡【ロボ子さん /ホロライブ】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ | ||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | モア | ||
| 6 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと? | ||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I ... slipped. | ||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 10 🔗 |
里人B | |||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the sound | ||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the sound is too loq | ||
| 14 🔗 |
里人B | 今はいい感じです! | ||
| 15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no kidding, this can't be happening | ||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの声の音量はいいかんじだよ | ||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how's the volume? | ||
| 18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is it still small? | ||
| 19 🔗 |
ぼくしーBoxi | BGMは小さい | ||
| 20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I turned the volume up, how's it? | ||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの声の音量はいいよ | ||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't it too loud? | ||
| 23 🔗 |
里人B | 若干割れてるかもです | ||
| 24 🔗 |
ぼくしーBoxi | BGMいい感じになってきた | ||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, whch is it? | ||
| 26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh , am I balancing the wrong one? | ||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ!? | ||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did Chacha stepped on it?? | ||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not sure if it's it, but Chacha lately rode on the IF | ||
| 30 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今はちょっと…かな? | ||
| 31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how's it? how's the volume | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今はよくなったよ | ||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol wait, I think we haven't understood that thing | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんが声大きめにすると割れるわね | ||
| 35 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure the sound is kind a weird in my stream lately | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーっていってみて | ||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I think I get it, isn't this the right balance? | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
| 39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now the sound won't become weird right? | ||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's pretty good right? | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだったの? | ||
| 42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm using the regular right mic now | ||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | エコーもいいかんじー | ||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me do this setting tonight | ||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能「疲労」担ってたけど大丈夫? | ||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I wanna sing a song tonight | ||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]youtube kun! ah, I'm too cute? please hold it!! | ||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 50 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能「疲労」は大丈夫? | ||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Chacha woke up | ||
| 52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what do you want me to sing tonight? Chacha please decide it | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's choose whatever Chacha stops it | ||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha, look at me | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna decide if you turn.. ah this is nostalgic | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's sing Chacha's choice | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's like crying, but | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WAIT NO NO NO NO | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that as close | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I almost played a song I shouldn't play | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kaze ni naru | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | 猫の恩返しってそういうw | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | 絶妙なチョイスするわねちゃちゃ姫 | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: This song was played in a movie: The cat returns. Roboco let Chacha choose the song she wanna sing, and this was it | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this was from the movie "cat returns"! so this is Chacha's return? | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫の思いが! | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ~ |
||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't it nice? | ||
| 75 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫ナイスすぎる | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that was Kaze ni naru | ||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the set list is.... in the middle! thanls for the clap! | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you haven't subscrive or leave like, please do it- | ||
| 79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol the set list is too dark | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | セトリくん久々の出番で張り切ってる | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you love my song? yaya | ||
| 82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I think it's too white | ||
| 83 🔗 |
ぼくしーBoxi | 泡沫花火ー | ||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chacha, nice | ||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll show you guys someday | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水曜日のカンパネラすき | ||
| 88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Edison | ||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっつい… | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Well I'm highspec... you know? | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm like a student of Edison | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能ゆえ | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"aren't you the PON side kick" nnah, don't get me wrong | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the inventors makes success from their mistake | ||
| 100 🔗 |
ぼくしーBoxi | ああ言えばこう言うw | ||
| 101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so if you made an explosion, you're the winner | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | イメージ的にはある | ||
| 103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can be inventor, lol | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | 爆発は成功のもとってコト!? | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the claps | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm the inventor | ||
| 107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well "explosion is the key to success" | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "you're good at making PON aren't you?" nah, its not me making PON, the PON is following me | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, "PON |
||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... ok | ||
| 113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I get this | ||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this song is really low | ||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kanata Haluka | ||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | RADいいよね… | ||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's the song " KANATA HALUKA" | ||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの低音好き | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I really wanan reawatch Suzume | ||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is nice song isn't it??? | ||
| 128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I wanna rewatch it | ||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | アマプラかもん! | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna rewatch it slowly! if there's a rental, I wanna do it | ||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I only watched it once so I really wanna rewatch it | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | でっかいサラウンドでみたいー | ||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I played a lullaby song | ||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah but you see, there's new ghibli movie, isn't it? | ||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんはいつ見るか | ||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna know how to watch it | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's Kimura Takuya in that movie right? | ||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | 宣伝なしなのすごいよね | ||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the new movie was not commercialed but the seats are all reserved, isn't that awesome? | ||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really wanna watch the new ghibli movie | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- this is nostalgic, you see, when I saw it for the first time, I didn't get it | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | テルーの唄なっつ | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Teru's Song | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 145 🔗 |
Mel Channel 夜空メルチャンネル | 浄化されにきました | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | メルちゃんw | ||
| 147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mel: I'm here to get purified | ||
| 148 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, Melmel, you wanna get purified? but you're vampire! | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even vampire gets purified, is that ok?? | ||
| 152 🔗 |
Mel Channel 夜空メルチャンネル | |||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mel: |
||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 156 🔗 |
Mel Channel 夜空メルチャンネル | 888888888888888888 | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol By the power of "Teru's Song" Mel MEl got purified, you're genius, I have trust in you, you can get in form back right? | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | メルーの唄は草 | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I really wanna watch Ghibli's movie, I saw Korone went watching it right? | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have watched only horror lately, so I wanna watch it | ||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ジャンプして」 | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | was gifted a membership by チルノ | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありがとー! | ||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't watched the Gedo Senki, again, so hope | ||
| 165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I think you guys know this song | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだろ | ||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっつーw | ||
| 168 🔗 |
里人B | 魔女宅! | ||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | ルージュの伝言! | ||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Message of Rouge | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | 笑顔かわいい | ||
| 172 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 173 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 174 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was "Message from Rouge" | ||
| 176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is really nostalgic isn't it? | ||
| 177 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日ジブリみたくなる配信だわね | ||
| 178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I remembered I was watching that anime | ||
| 179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm playing anime | ||
| 180 🔗 |
ぼくしーBoxi | 劣等生なっつw | ||
| 181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yes, that's it, I'm watching "The Irregular At Magic Highschool" while I'm working lately | ||
| 182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]waitm what was that anime? | ||
| 183 🔗 |
ぼくしーBoxi | ライジング・ホープ? | ||
| 184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I try it? | ||
| 185 🔗 |
ぼくしーBoxi | 空耳なっつ | ||
| 186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's try if I can read the English | ||
| 187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Rising Hope | ||
| 188 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 189 🔗 |
ぼくしーBoxi | はい!はい!はい! | ||
| 190 🔗 |
ぼくしーBoxi | 空耳でじわじわくるw | ||
| 191 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 192 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow that was really rising up the pitch | ||
| 194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nice, really good | ||
| 195 🔗 |
ぼくしーBoxi | 脳内に過る空耳が…w | ||
| 196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, that sounds fun if you can play it with the drums | ||
| 197 🔗 |
ぼくしーBoxi | かあいい | ||
| 198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't sing this one | ||
| 199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can only sing the main part, I can't catch up the other line | ||
| 200 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You’ll understand what I mean | ||
| 202 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 203 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 204 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 205 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 206 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫とデュエットかな? | ||
| 207 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 208 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, I remembered more than before | ||
| 210 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫とのデュエットかわいい | ||
| 211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] But there's an improvement! yay! | ||
| 212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that meow meow meow part! lol, now my cat is round | ||
| 213 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 214 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you love song? yay | ||
| 216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you write down the song I know, I might sing it | ||
| 217 🔗 |
ぼくしーBoxi | たばこ | ||
| 218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my throat is irritated | ||
| 219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wat, that's nostalgic | ||
| 220 🔗 |
ぼくしーBoxi | いろいろなつい点! | ||
| 221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I haven't sing this in a while so let me sing this! | ||
| 222 🔗 |
ぼくしーBoxi | 止まるんじゃねぇぞ… | ||
| 223 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 224 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 225 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 226 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 227 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 228 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 229 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 230 🔗 |
ぼくしーBoxi | とまるんじゃねぇぞ‥ | ||
| 231 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sorry I muted myself | ||
| 233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Thanks for the request for the freesia | ||
| 234 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんにYOASOBIさんの「祝福」もうたってほしい、多分好きになる | ||
| 235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really I sang for an hour already? | ||
| 236 🔗 |
里人B | 丁度1時間ですね! | ||
| 237 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当だw | ||
| 238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I thought the time wrote 11:30, ah really? | ||
| 239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 止まるんじゃねぇぞってか… | ||
| 240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol did I sing Freesia for 30 min? | ||
| 241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: the time glitched | ||
| 242 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
| 243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My thraot is irritated os let me time slip ok? | ||
| 244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the garnet is here | ||
| 245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see lately, I used my throat a lot in recordings | ||
| 246 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてるねw | ||
| 247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, last time when I screamed in recordings, my shout was all cut | ||
| 248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I was sad | ||
| 249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember the balloon show we did? when I shout the scream was all cut | ||
| 250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Garnet | ||
| 251 🔗 |
ぼくしーBoxi | 未来で待ってる | ||
| 252 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 253 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 254 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 笑顔好き | ||
| 256 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it was garnet | ||
| 258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always sing the "Kawaranai mono" so if you noticed, I don't remember the lyrcis | ||
| 259 🔗 |
ぼくしーBoxi | v[EN] If I'm smiling, I don't remember the lyrics, that's the SOS sign from me | ||
| 260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I'm smiling, I'm lying | ||
| 261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 262 🔗 |
里人B | はーい! | ||
| 263 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能「疲労」だったけど大丈夫?>ツイート | ||
| 264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna end the stream here so sorry if I can't read the superchat | ||
| 265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]last time, I made a mistake | ||
| 266 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全身配信でほぼパーフェクトだった記憶 | ||
| 267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me do a challenge | ||
| 268 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー! | ||
| 269 🔗 |
里人B | かわいい! | ||
| 270 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 271 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 272 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 273 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんもおつおやろぼ〜!G'night guys! |