トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【縦型歌枠】ゲリラカラオケしにき~たよ❤【ロボ子さん / ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Vertical Karaoke】 I'm Here To Start A Guerilla Karaoke~ | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | 珍しい組み合わせだ! | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I started this stream while waiting for Chamaa to come | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | iiyo- | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Ghost in the flowers | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, I forgto the last part of the song so I zoomed it | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol 5th time to the superchat? you counting that too? | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yaya my face looks smaller when it's with the ribbon? | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I made this vertical stream so I can stream short | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Isn't this hair cute? | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You;'ve started watching my stream from Marin collab? yay | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Next time I won't lose | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!! | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had 0 wins at that collab | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me sing this song next | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Heartbeat | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日プロだね | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]aren't I good at balancing sound? wow | ||
32 🔗 |
里人B | |||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kodou (Heatbeat) | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいw | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's her smell? I haven't sniffed her so I can't tell | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the collab with her starts from 18:00(JST) | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんだw | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me tell you guys what happened today, I was talking with her since morning | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sang too many cute songs already, so let me sing | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sing cute sog | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Chu, tayousei (Chu, diversity) | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょうど麻雀最近やってたわねw | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah forgot the lyrics a bit, wait let me go to toilet | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | めつぶちゃったw | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいwいっといれ〜 | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり~ | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | ダブルウィンクだったよw | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | ダブルウィンクの話じゃない?w | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What's with you Cha-co? (cat) are you sad? I'm here | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I just finished drinking water rom bottle, I noticed there's tons of it...anyways it's haacham, it's gonna be ok | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当に????w | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしたのよw | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Haachama was checking the old discord chat of us | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she's pasting all over it on the chat lol, seems like she wants to talk about this on stream | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]just gather the bottles in the plastic? no! I'm just gonna put them organized, how's it? | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | ペットボトルでデコレーションでもするの?w | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol stop haachama, don't tell her! | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think if I placed the bottles nice, she might think I'm a bottle collector | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]actually, there's no new song added to my brain | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっかーw | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | おすすめしてく?w | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, this keeps updating | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love repeating the songs I love | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ちわかる | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] won't Lui be angry at me? it's ok, she's not been here a while | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I'm going to meet her, I'm gonna tell her I'm going to your place | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | ルイ姉とちょこ先が抜き打ちしにきたらどうするのさw | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think my place is pretty organized you know? I thik it's hard to throw the cute bags | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | 久々にうたう?w | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能信じて | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | 風さんチャレンジ | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope I can sing this, it's been while me singing this | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "trash collector?" stop, | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check how was the song goes | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音量いい感じ | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I get it, can I check it more? | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok let's go with the flow when the EN lyrics comes | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Shnunoga Iiwa( better die then) | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok, my baby turned into may be, English sure is hard | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | 風さんの歌いいよね | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, forgot to update the song name, it's not the Chu, tayousei. it was "Shinu noga ii wa" | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me just change it | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I added the song title now lol | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok let's check this out | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me sing the song I like, I'm sure you all love it too | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hey stop, I love this song | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Wasureji no kotonoha (The unforgotten words) | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Wasureji no kotonoha (Forgotten words) | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did you guys love it? I like it | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんの歌声すき、早く枕で顔隠さなきゃ泣いてるところみられちゃう」 | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me take 3 water! | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水分補給えらい | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 3 steps is enough to take more water and make new trash | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"you took 6 steps to get back too" shut up! | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 3 steps 3steps and then it's 6 steps | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like heart wrecking song, sad song, cute song , and low tone sexy song | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | ききたい!!!! | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるとおもう! | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'll make you guys say it should be me | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Darling | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんじゃないとだめです… | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like this kind of low-tone ecchi song | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really like this kind of song | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sexy you know? | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | えちち担当だねw | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was used to be called "your voice is like a horny poion" | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言われてたねw | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco was once said by the other vtuber that her voice is like a "wholesome horny potion" | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now what should I sing? | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | PONTIO…? | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, by the way the Ichiban kuji started | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | 看取るは語弊あるよw | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | 明日だね | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, it's gonna be out tomorrow, sorry | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, let me try this again | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kisetsu wa tsugi tsugi shindeiku (Season dies One after) | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Uwa this really brings back memories! Thanks | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's season dies oe after, it really brings me back the memories, really love amazarashi | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Uwa, cats sleeping like as if it's dead, oh it's alive again | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自由だねぇw | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna sing that song but it don't have the karaoke | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna sing a low tone song | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよ | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | 低音うたってみたほしい | ||
152 🔗 |
里人B | |||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]IS this song low? | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Koi daro (It's love) | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | うたってみよー! | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I sing this? | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Isn't this song nice? I love this one | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]was it thick tasty? thanks for the clap | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]love my voice? yay | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, overdose is really difficult | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | オーバードーズききたいー! | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me check if I can sing overdose | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like overdose, it's cool but I'm not sure if I can sing it | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうそう | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | イケボ子さんきちゃ | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Overdose | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sing this one in girls tone, ah- | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's hot-! | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it's my first time singing this in girl's key | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see,I'm not sure about the 2nd part of the song but let me hit it | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it was overdose, wait, wasn't the girl key sounded ecchi? | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | のっちゃったねぇw | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love that lewd tone so I sang it till the end, did you like it? | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | 吐息多めな感じねw | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like this way of singing, I think I like the girl key too now | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that with more breathing during the sing is really hitting my taste | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sadly I can't sing the boys right now | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can make a short clip out of this | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | ショートつくってほしいw | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*noting down an idea for the shorts clip | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふにゃふにゃどーず歌ってみるかーw | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | ショートあるあるだw | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆はどれがすき?で占めるやつw | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What should I sing? I can't do Doraemon, that's Ao-kuyu | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can only impersonate Hayami san | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see when Mari asked me to do more, I couldn't do more, ahahaa | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | 待ってるぞ!!! | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco starting to have interested to SF6 becaus of Yor | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks to Hayami sama, everyone can get what I want to | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that is why I love Beni-sam (V-spo!_ 's voice | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | べにちゃん喜ぶねそれw | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't impersonate Sawashiro-san's voice, so I admire her. I like Minaguchi-san's voice too | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全否定ビーデルきたわねw | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really like Veedels' voice but I don't know what's her really sound like. I only know her from impersonations | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Impersonate Marin-tan? | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | ビーデルあるんだよなぁイントネーションはマリン船長あるけどw | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know why I can't sound like Marin, I only get her intonation though | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I love Marin's voice when she's feeling week | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | やだやだかわいかったw | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like her voice when she's losing or being bullied in game, I really like that voice | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボマリのなぐりあいスキw | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I found a song, let me try it singing | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I hope I do remember this song, Kanou Eiko's version is really into my head | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドルガバドルガバ | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドルガバがぬけない…w | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco's head is filled with the impersonated abridged version of this song | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me hear the original key | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなかんじ | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日イチの低音助かる | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごい高いw | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドルガバもどってるやんけw | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was close, my inner Kanou Eikou was about to get out | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Last, let me sing this | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What should I sing? | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nvm, let me end it | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | きたのかなw | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'll go get haachama | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]see you guys in 20PM (JST) see ya! | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気まぐれ過ぎるw |