トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【#ポケモンsv #1】ボクの新しい冒険の始まりだ!【ホロライブ/#ロボ子生放送1 】
時間
チャンネル名 チャット
786
🔗
ぼくしーBoxi [EN] sensei, we just met earlier ;;
787
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm having fun in the academy sensei
788
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so principal is worried about the team star?
789
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I was smiling
790
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait who are you? you must be the star dus
791
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think you're the master behind all the team star
792
🔗
ぼくしーBoxi ふとぅーです
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so you're a graduate from this?
794
🔗
ぼくしーBoxi
795
🔗
里人B バレてる!
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- this world is so creeepy;; why do you all peep on me
797
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Miraidon (JP) you ok?
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, so you were looking after Miraidon?
799
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, then it's mine, I'm gonna take care of him
800
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got many sandwhiches, don't worry
801
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so you can't fight yet?
802
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys , save me, I got a stalker;;;
803
🔗
ぼくしーBoxi
804
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how come he was able to put something on my phone???? so scary
805
🔗
ぼくしーBoxi こわすぎるw
806
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I really sus him, principal, you must be the traitor
807
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's do our best
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I didn't do bad thing
809
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, ok, I can have my room? hurray for me
810
🔗
ぼくしーBoxi [EN] principal, please don't betray me ok???
811
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait a sec guys
812
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey don't wear your shoes to come in my room
813
🔗
ぼくしーBoxi 大丈夫?
814
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃー
815
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotcha
816
🔗
ぼくしーBoxi [EN] here comes my Miraidon
817
🔗
ぼくしーBoxi [EN] she was sad, so I took her in my room
818
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫進化したw
819
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, guys, she was staring me from the window, so I felt bad for her, so I welcome her in
820
🔗
ぼくしーBoxi 出禁撤回はやいわねw
821
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My Miraidon is really small you see, now she's under my leg
822
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I havent take a single class yet, already time has passed?
823
🔗
ぼくしーBoxi [EN] meow meow, you're so soft
824
🔗
ぼくしーBoxi
825
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, she came..
826
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha, it's time to battle, go Chacha lets go
827
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder if thee's a pokemon that looks like Chacha
828
🔗
ぼくしーBoxi 長毛種の猫いるかな
829
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, a treasure hunt!? now I'm excited
830
🔗
ぼくしーBoxi [EN] are they the gym leader
831
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there are various teachers here
832
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so they are the teachers?
833
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow too many psyduck
834
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm willing to do thetreasure hunt
835
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I'm smiling
836
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
837
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's my smug face
838
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm full confident
839
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that makes me shy now
840
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please don't focus on my smug face
841
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I'm gonna be the number 1
842
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wati, ther's a pokemon I don't know... oh that's the Cyclizar!?
843
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but MY Miraidon is cuter
844
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to see the moment they ride on Cyclizar.... Principal, you skipped it
845
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Nemo sure is a kind person
846
🔗
ぼくしーBoxi [EN]... I haven't have my meal yet
847
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「彼女はヒソカだ」
848
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Nemo surely loves outdoor classes
849
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wonder how many days I've skipped the meal
850
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think Pepper-kun is my class mate
851
🔗
ぼくしーBoxi ひゅーモテモテ!
852
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I wanted to go alone...
853
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm popular guys,
854
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, please be quiet, they can hear us
855
🔗
ぼくしーBoxi 見られてるw
856
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh wait, the fairy type is pretty cute
857
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, the fighter type looks like Jimbei (one piece)
858
🔗
ぼくしーBoxi ジンベエw
859
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I'm so popular
860
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Casiopea know their name too
861
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chacha stole my hairband again, I'll take it back
862
🔗
ぼくしーBoxi ちゃちゃ姫も宝探しw
863
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, Chacha is doing treasure hunt too, lol
864
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't do let's go on your own, ah, so cute, she's playing with the rubber band
865
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Miraido, let me ride on you
866
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so it wants to eat sandwich? I'm hungry too
867
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's cool
868
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now it looks more of a Cycliza
869
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, then I'll take the south route....
870
🔗
ぼくしーBoxi 逆張り精神がw
871
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, did the class started?
872
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I take class?
873
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, this sure is convinient
874
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok must take class then
875
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm a student you know? I gotta study.
876
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta go to the shop, I wonder what they sell
877
🔗
ぼくしーBoxi [EN]aah, they are selling bread!!!
878
🔗
ぼくしーBoxi ポケモンは非売品なんですよ
879
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so this is how I buy pokeball
880
🔗
里人B かわいい
881
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait no please don't explode
882
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so you made the pokedex app
883
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok gotta go to art class
884
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Jinia sensei is kind
885
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahaahahahahaha so cute
886
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so I can wash?
887
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna go to principal's office..
888
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey don't say he looks like Old Mikey (Tokyo Revengers)
889
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, how come I can't take class?
890
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- wait
891
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't I take a photo with her?
892
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I'm zooming too much
893
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの好きなお姉さんキャラだわねw
894
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, is she more of a gyaru type sensei?
895
🔗
里人B かわいい
896
🔗
ぼくしーBoxi ミモザ先生いいいなぁ
897
🔗
フブキCh。白上フブキ やってんねぇえ!!!
898
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh-... I wanna get close to her
899
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- so this is a resting place?
900
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, Fubuki-!
901
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I started playing this game too
902
🔗
フブキCh。白上フブキ ヒッ
903
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol
904
🔗
フブキCh。白上フブキ ピクニックしよー!
905
🔗
ぼくしーBoxi [EN] You know what will happen if you get 2 magicarp Fubuki? ... yu;ll see it
906
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, principal don't know Kimoi means
907
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it means "feels good" sensei
908
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Kimoi = Creepy
909
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, noooo what should I do guys!?
910
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think he's gonna get hated by others!!!
911
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco thought a lie
912
🔗
フブキCh。白上フブキ はい、退学
913
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ..... now I wanan go on a picnic
914
🔗
ぼくしーBoxi [EN] FBK: good bye, you;ll gonna get kicked out
915
🔗
里人B
916
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nooooooo I don't wanna get kicked out Fubuki sensei
917
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I will be on the Discord class Fubuki sensei
918
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I just wanted to have fun with principal
919
🔗
フブキCh。白上フブキ 宝探しできるようになったかい?
920
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can do the treasure hunt now-! what I can do now
921
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ehm how can I go out?
922
🔗
ぼくしーBoxi ピクニックはいろいろできるから活用してこ
923
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so this must be it
924
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so you want to go to the west? ok I can beat the first gym
925
🔗
ぼくしーBoxi 南にいかないでネモの西へ
926
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, can't I go to other route?
927
🔗
ぼくしーBoxi いけるよ
928
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah now I can do a picnic?
929
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so I can go on all route? thanks
930
🔗
ぼくしーBoxi [EN].... I think I can't go on a picnic yet
931
🔗
ぼくしーBoxi [EN] of course this game is an open world game
932
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, ah-!!!
933
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I found you !!1
934
🔗
ぼくしーBoxi [EN] IT'S GIRL
935
🔗
里人B 女の子だ!
936
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco only catches girl pokemon for now
937
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice
938
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I only got girl pokemon now
939
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PONPON, you are having a great harlem
940
🔗
ぼくしーBoxi ロク文字よ
941
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah
942
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll name you Watamee
943
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok
944
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok then, I can do it
945
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put you in my team
946
🔗
里人B
947
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Fubuki: I heard threre's someone got kicked out from school
948
🔗
里人B 早いなぁ…
949
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: no... I was just playing with principal
950
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: lol, what a bad student
951
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I'm not yet kicked out ok!?
952
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: oh really?
953
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: will you join the union cirlc?
954
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco teased the Principal, teaching him the wrong meaning of Kimoi (creepy)
955
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ok ok ok, Now I don't wanna read that
956
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: welcome!
957
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: can we go?
958
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: oh, you're in summer outfit!
959
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: oh, that was a bi shirakami
960
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: but this Shirakami looks elite
961
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I'm a good student
962
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: keep going then
963
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: how's the magicarp hunt?
964
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: can't find the other one
965
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: don't worry, you'll get 6 golden magicarp in future
966
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: noooo
967
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you see, there's a speacial feature you can get shiny pokemon
968
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, really? F: you gotta beat the story first though
969
🔗
里人B 色違いパだ!
970
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: starting the picnic
971
🔗
ぼくしーBoxi いるわw
972
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: sorry for the spoilers
973
🔗
ぼくしーBoxi 3から4匹になるよー
974
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: ah, too shiny, my Fuecoco slept for the brightness
975
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ok time to make sandwich!
976
🔗
ぼくしーBoxi ベーコンタワーバトルする?W
977
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, too many salt, lol
978
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I brought all I got
979
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F:really!? uwaaaaa
980
🔗
ぼくしーBoxi あかんw
981
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah,,, wasted....
982
🔗
ぼくしーBoxi 塩分やっばw
983
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: here, put the strawberry
984
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: really!? that's yabe
985
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ... we're making dark sandwich
986
🔗
ぼくしーBoxi すっぱあまw
987
🔗
ぼくしーBoxi あw
988
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: a, we're doomed
989
🔗
里人B あっ
990
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I can't do it!!
991
🔗
里人B サンドとはいったい…
992
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I think it tastes like salt
993
🔗
ぼくしーBoxi
994
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: you ok!?
995
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: it's gonna be better if you get 4 star
996
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you'll get raid power if you can do it
997
🔗
ぼくしーBoxi さいみんじゅつほしくない?
998
🔗
ぼくしーBoxi サンドイッチの時間だ
999
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: all my pokemons are girl, but Fuecoco
1000
🔗
ぼくしーBoxi セフセフ
1001
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
1002
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco san is in a rush
1003
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think this must be more delicious than the earlier
1004
🔗
里人B トマトあっ
1005
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: SHIRAKMI, NO TOMATO
1006
🔗
ぼくしーBoxi トマトなーw
1007
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, we're wasting the cheese
1008
🔗
里人B あっ
1009
🔗
ぼくしーBoxi 乗ったw
1010
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: the bun is still on it!
1011
🔗
ぼくしーBoxi 奇跡だw
1012
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: let's taste it
1013
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: this must be....
1014
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmm, pretty good
1015
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: it's delicious
1016
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: lol magicarp is happy
1017
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, they're so cute
1018
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I remember there's gonna be a ball
1019
🔗
ぼくしーBoxi ZR
1020
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: it must be ZR
1021
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: Miraidon??/ you ok?
1022
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ah, so cute. Don't you wanna have the dolphin?
1023
🔗
里人B わかる
1024
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I want you to catch the dolphine, when it evolves, it's gonna be cute
1025
🔗
ぼくしーBoxi ワクワクを思い出すんだ
1026
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: eh, I need friend so it evolves???
1027
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I really want you to have that dolphin
1028
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: can we have a photo with you?
1029
🔗
ぼくしーBoxi [かわいい
1030
🔗
ぼくしーBoxi いい顔してるw
1031
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: eh, this is cute, I'm happy
1032
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: turn off the guide, you can have better photo
1033
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: wow, I love the emotes in this game, gotta get more of them
1034
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: it's fun right?
1035
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: so it's your turn to go ahead?
1036
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I prefer you go on the legend route, it's much more convinient
1037
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: ok It's my time to go on my magicarp hunt
1038
🔗
ぼくしーBoxi [EN] r: thanks- see you again
1039
🔗
里人B ありがてぇ!
1040
🔗
ぼくしーBoxi [EN] So then, that was our emergency teacher, Shirakami
1041
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Hope she don't kick me out from school, it's too soon
1042
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Roboco lied to Principal so she might get kicked out (that's what Roboco worries)
1043
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmm, even I get kicked out, I don't wanna join the team star...
1044
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I said my true feelings, I thought that pose was lame
1045
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go picnic with you? ..... no, no thanks
1046
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, that's cute
1047
🔗
里人B 豚ァ!
1048
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, no I didn't wanted to fight with you
1049
🔗
ぼくしーBoxi オスばいばい点
1050
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I don't wanna get boy
1051
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, that hurts
1052
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I go to the shiny crystal thingy
1053
🔗
ぼくしーBoxi それ
1054
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what's this pokemon? eh, can we go on a raid together!?
1055
🔗
ぼくしーBoxi いけるよー
1056
🔗
里人B できるよ!
1057
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can we play together? ok I'll show the pass word
1058
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can you guys join the raid?
1059
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, yo guys gonna spoil? it's ok
1060
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ...... I, I mean I'm ok....
1061
🔗
ぼくしーBoxi
1062
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, seems like they brought all pokemon I know
1063
🔗
里人B ブラッキーかわいい!
1064
🔗
ぼくしーBoxi ブラッキーいいなぁ
1065
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I want them
1066
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please treat me as well
1067
🔗
ぼくしーBoxi [EN] time to raid battle
1068
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's too shiny
1069
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who are you
1070
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, it's too shiny, which is the main body? zupika!? does it have a running nose?
1071
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that was easy! who areyou!
1072
🔗
ぼくしーBoxi みんなもうガチってるからw
1073
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so all I need to do is throw the ball?
1074
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it was star 1, that's why
1075
🔗
ぼくしーBoxi [EN] forgot to check the pokedex, what's the name?
1076
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh I wanna do 6 star raid when we are alowed
1077
🔗
里人B あっ
1078
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Pokemon stream is seasonal for Hololive due to license
1079
🔗
ぼくしーBoxi あw
1080
🔗
里人B また髪の話ししてる…
1081
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I named it Tsurupika (bold head), it's not a bad meaning
1082
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's our first pokemon we caught togeter
1083
🔗
ぼくしーBoxi 初見さんいらっしゃいーお茶
1084
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I don't want it for a while
1085
🔗
ぼくしーBoxi 鋼ラルトスほしくない?
1086
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, another 1 star
1087
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Zupika was a boy
1088
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, what was the name?
1089
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wanted to do the raid battle of a sudden
1090
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I want that! it's not available in Violet
1091
🔗
ぼくしーBoxi ムウマはバイオレットにいるよ
1092
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah so cute
1093
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I envy your pokemon!
1094
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what's the type of it?
1095
🔗
ぼくしーBoxi レイドだとタイプ違う子もいるよ
1096
🔗
里人B そうそう!
1097
🔗
ぼくしーBoxi さっき見かけたラルトスは鋼になれてたね
1098
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ
1099
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so, the type can be changed by the terastral?? I didn't know that, so the battle will be complicated then
1100
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I miss you
1101
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to change yor name but I gotta change it
1102
🔗
ぼくしーBoxi 一応右上で見れるよ
1103
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so this is steel
1104
🔗
ぼくしーBoxi 岩だった点
1105
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, this is rock type
1106
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, the team is becoming battle type
1107
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey, is that a gold magikarp???
1108
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, a rock typpe
1109
🔗
ぼくしーBoxi [EN] LOL, IT'S GOLDEN
1110
🔗
ぼくしーBoxi 金www
1111
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Didin't know it's gonna be shiny
1112
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want you to be a boy
1113
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I just started playing this game
1114
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, thank you-
1115
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so there's shiny pokemon in the raid too
1116
🔗
ぼくしーBoxi [EN] another girl? hmm,,
1117
🔗
里人B 女の子だ!
1118
🔗
ぼくしーBoxi の引きが強すぎる
1119
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll give you name Manene (different pokemon's name)
1120
🔗
ぼくしーBoxi 名前詐欺w
1121
🔗
ぼくしーBoxi [EN] i-it's not that i'm impersonating
1122
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm? who's this pokemon? Kojio? a girl??
1123
🔗
里人B また女の子!
1124
🔗
ぼくしーBoxi 塩です
1125
🔗
ぼくしーBoxi 結構ほしいよ
1126
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder how the terastle can buff my pokemon
1127
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh, it's gaining much of a damage... ah!?
1128
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... I gotta catch you or else I lose
1129
🔗
ぼくしーBoxi 危なかったw
1130
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I already like the name Kojio
1131
🔗
ぼくしーBoxi 塩だね
1132
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah.... ah.....
1133
🔗
ぼくしーBoxi
1134
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: wanted to give a nickname
1135
🔗
ぼくしーBoxi 特性は?
1136
🔗
ぼくしーBoxi [EN] your name is Aseko (sweaty girl)
1137
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, why are you shining!?
1138
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so cuteeeee!water type!?
1139
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I gotta give you damage
1140
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: The wild jigglypuff has water terastle
1141
🔗
ぼくしーBoxi 変えないのw
1142
🔗
ぼくしーBoxi [EN] well... I'll heal you later...
1143
🔗
ぼくしーBoxi [EN] go Chibi!
1144
🔗
ぼくしーBoxi そろそろ捕まえる?
1145
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it got paralyzed
1146
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh yes! it can capturable!
1147
🔗
ぼくしーBoxi
1148
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay, I love jigglypuff
1149
🔗
ぼくしーBoxi [EN] since it's a water, so it's jelly
1150
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, another girl!
1151
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so that's how you heal pokemon now
1152
🔗
ぼくしーBoxi [EN] PONPON, I feel bad for you
1153
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna name you "Jelly"
1154
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now that's cute
1155
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't want you
1156
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the pokemon center was so close
1157
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah... I can;t climb there?
1158
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah Shrinx
1159
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where can I go? where was that earlier place again
1160
🔗
ぼくしーBoxi 迷子になるの気をつけてねー
1161
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, it's Pawmi
1162
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh..... so hard why couldn't I ran
1163
🔗
ぼくしーBoxi she didn't mention wether she'd evolve or not, so far she only wants to capture girl
1164
🔗
ぼくしーBoxi オドシシきちゃ
1165
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I think I really gotta level up.. no please don't make it fall asleep
1166
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, my Fuecoco really loves to sleep, please don't
1167
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's his nap time, don't make him sleep more
1168
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this'll be your 2n death Fuecoco
1169
🔗
ぼくしーBoxi あっ
1170
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that effect looked weak.. ahhhh noooo!!
1171
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please.... no, please get caught
1172
🔗
ぼくしーBoxi ( ˘ω˘)スヤァ
1173
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah-- I can't catch it
1174
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't need you!
1175
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't want you!
1176
🔗
ぼくしーBoxi PONPON---!!
1177
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't think I can catch you
1178
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so small! ahhhhhhhh
1179
🔗
ぼくしーBoxi [EN]no don't hurt my Chibi-!!
1180
🔗
ぼくしーBoxi 嫌な予感がしてきた点
1181
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please don't ....
1182
🔗
ぼくしーBoxi じゅ、蹂躙されてる…!
1183
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please, wait, this is no good
1184
🔗
ぼくしーBoxi [EN] drop its stat...
1185
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no please don't!!
1186
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, this is really annoying
1187
🔗
ぼくしーBoxi [EN]please be caught
1188
🔗
ぼくしーBoxi おしい!!
1189
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, there's more chance
1190
🔗
ぼくしーBoxi [EN] noooooo!!
1191
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't get it!!!
1192
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no... this can't be happening, yabe
1193
🔗
ぼくしーBoxi [EN] su-super ball???
1194
🔗
ぼくしーBoxi あーw
1195
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- that was my only super ball!!
1196
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna kill you
1197
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
1198
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you're op!!
1199
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna keep it better
1200
🔗
ぼくしーBoxi あせこ、きよめのしお持ちだし強いじゃん!!
1201
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I hate him....
1202
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to meet new pokemon but I lost the will to get one... it's scary
1203
🔗
ぼくしーBoxi 危なかったw
1204
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go to the pokemon center
1205
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhhhhhh!
1206
🔗
ぼくしーBoxi 危ないw
1207
🔗
ぼくしーBoxi
1208
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me go back....
1209
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh, I didn't know this, I wanna fly there
1210
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so I gotta go to the place where I ever go
1211
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I'm starting to hate Stantler, I will love Aseko
1212
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
1213
🔗
ぼくしーBoxi [EN] My kitty stood up!
1214
🔗
ぼくしーBoxi あせこの特性みてみて
1215
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, guys, do you remember my B-day?
1216
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahahaha so cute!!
1217
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, my kitty stood up
1218
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, Chacha stood up when I said Meow
1219
🔗
ぼくしーBoxi #ちゃちゃ立った
1220
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ok Chacha won't evolve
1221
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna go away from the legend route
1222
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- so cute showing your tummy to me, here's your foot that you want
1223
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok time to take revenge
1224
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta level up my pokemon
1225
🔗
ぼくしーBoxi 軍資金もあつめてく?
1226
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me put Pawmi in front then level up my pokemon
1227
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah. I died
1228
🔗
ぼくしーBoxi まだ泳げないわね
1229
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, I'm dead, I can't climb
1230
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yabe, I was playing with Chacha then I fell
1231
🔗
ぼくしーBoxi [EN] how can I climb?? gotta fly back?
1232
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta go to the big pokemon's place right?
1233
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I must level up
1234
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I really feel like I started playing pokemon now
1235
🔗
ぼくしーBoxi そうだね
1236
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me use the let's go then
1237
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I love that pokemon
1238
🔗
ぼくしーBoxi ゴクリン…
1239
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't I climb???
1240
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahhhhhhhhh that was close
1241
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's his fault I can't clim
1242
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I think I really gotta have battle with it
1243
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- it was a must fight
1244
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Pawmi! you sound like Salmon
1245
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is cute, the light valve
1246
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!
1247
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think this is good
1248
🔗
ぼくしーBoxi いい女
1249
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wow, this is much cute
1250
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I kind a feel weird seeing pokeball floating
1251
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah so if this pokedex is right, the girl one is stronger?
1252
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll name you Okorinbo (Angry one)
1253
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- so the girl is scary
1254
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah another call?
1255
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the big pokemon here is hunging on the wall?
1256
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it definitely on the wall
1257
🔗
ぼくしーBoxi [EN]nah- it can't be that simple
1258
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it Askoe's evolution? I wonder
1259
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, am I heading on the right mark???
1260
🔗
ぼくしーBoxi マークよく見てね
1261
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what was it?
1262
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me head to this way
1263
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wonder if you have a height phobia.... can you play this gme?
1264
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I really hate Stantler
1265
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, that looks so strong
1266
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I want some ingridients for the picnic
1267
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, why not give me? no.... I don't wanna touch the crab
1268
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me go to the pokemon center first
1269
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uwa-!? that must be it!!
1270
🔗
ぼくしーBoxi でっか…
1271
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that must be it, I wanna beat it
1272
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I save first?
1273
🔗
ぼくしーBoxi [EN] DON'T TOUCH ME
1274
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can see the future me getting beaten up
1275
🔗
ぼくしーBoxi レベル上げしよっかw
1276
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok , let's end tonigh for now
1277
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta level up, and beat that g pokemon
1278
🔗
ぼくしーBoxi カニノケンカしましょ
1279
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so tonight, it was fun
1280
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ..can I challenge it??
1281
🔗
ぼくしーBoxi やってみるか!
1282
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me ..
1283
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I was about to run away
1284
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- there's the pokemon I like
1285
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, you're too storng
1286
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I catch you?
1287
🔗
ぼくしーBoxi [EN] uwa, glad it did not use dark mist
1288
🔗
ぼくしーBoxi くろいきり…
1289
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, so do I really neeed the gym badge? that's sad...
1290
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so this game is really must require the level
1291
🔗
ぼくしーBoxi 思い出せるよー
1292
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can I remember the skill?
1293
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh wait, this is too cute
1294
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where can I remember? ah, this is it
1295
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now I bekieve I can beat it
1296
🔗
ぼくしーBoxi セーブしてこー
1297
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, this is tough
1298
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay I got the super ball
1299
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's go, gotta fight it
1300
🔗
ぼくしーBoxi セーブえらい
1301
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's gonna be my first contact with the big crab
1302
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, what should I do guys!?
1303
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's pretty annoying, why are you running!?
1304
🔗
ぼくしーBoxi [EN] oh hello thre, I'm here to see you
1305
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ahahaha what the heck
1306
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it drunken??
1307
🔗
ぼくしーBoxi ないす!
1308
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, wait, yabe, I should've brought my water pokemon
1309
🔗
ぼくしーBoxi 状態異常にしよう
1310
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, you must protect the girls PONPON
1311
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna cook you!
1312
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, yabe, it's not effective
1313
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys... what's going on???
1314
🔗
ぼくしーBoxi とくせいだよ
1315
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no please, no
1316
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, no
1317
🔗
ぼくしーBoxi おしい!
1318
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can beat you, I got my Aseco
1319
🔗
ぼくしーBoxi あせこ、いけー!
1320
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is really a trciky one
1321
🔗
ぼくしーBoxi [EN] DON'T RUN AWAY YOU CHEATER!!!
1322
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me ride on you, what's the matter?
1323
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I was there right?
1324
🔗
ぼくしーBoxi
1325
🔗
ぼくしーBoxi [EN] please wait
1326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it got buff??? no please
1327
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me gooooo!
1328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's cheating,
1329
🔗
ぼくしーBoxi テラスタルつかおう!
1330
🔗
ぼくしーBoxi
1331
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why did you do that!?
1332
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you can do it
1333
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna wake up my pokemon...
1334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] fall asleep
1335
🔗
ぼくしーBoxi 一旦クッションで回復させよう
1336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think jigglypuff is stronger
1337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah yes, I got mud shot, I forgot about it
1338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Watakush, you did a great job
1339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me shoot the mud shot
1340
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't my partner so hard?
1341
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can beat it next time
1342
🔗
ぼくしーBoxi ないすー!!!
1343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nice-! what will happen now?
1344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Aseko- you're too strong!!
1345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I won't let you go, I think
1346
🔗
ぼくしーBoxi 愛が重い…!
1347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm the one I need that spice, it's super effective to beauty and to the tummy pain
1348
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
1349
🔗
ぼくしーBoxi やさしいw
1350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I lost my food again
1351
🔗
ぼくしーBoxi [EN] haahahaha he's easy to deal with
1352
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, he learned dash
1353
🔗
ぼくしーBoxi スパイスの力ってスゲー!
1354
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think Pepper kun can be a good mom
1355
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ... wait, you are a good house keeper aren;t you?
1356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, don't scare me
1357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh????/ what???
1358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh!? what!?
1359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NOW WHAT'S WITH HIM!? NOW DON'T LEAVE ME ON A CLIFF HUNGER
1360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] is it the other legend pokemon?
1361
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, sorry I sound lik gay with that way of speaking
1362
🔗
ぼくしーBoxi
1363
🔗
ぼくしーBoxi フトゥーよ
1364
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Don't you guys see him not straight???
1365
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sorry
1366
🔗
ぼくしーBoxi クレしん感はわかるw
1367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok, I think we end here for tonight
1368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, jigglypuff was good
1369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok we gonna end it here for tonight-
1370
🔗
ぼくしーBoxi はいなー!
1371
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna see Pawmi evolving, I can feel it's gonna evolve
1372
🔗
ぼくしーBoxi おつおやろぼー!
1373
🔗
ぼくしーBoxi
1374
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつおやろぼーG'night guys-