トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【#ポケモンsv #1】ボクの新しい冒険の始まりだ!【ホロライブ/#ロボ子生放送1 】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sensei, we just met earlier ;; | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm having fun in the academy sensei | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so principal is worried about the team star? | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was smiling | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait who are you? you must be the star dus | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think you're the master behind all the team star | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふとぅーです | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so you're a graduate from this? | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
795 🔗 |
里人B | バレてる! | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- this world is so creeepy;; why do you all peep on me | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Miraidon (JP) you ok? | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, so you were looking after Miraidon? | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, then it's mine, I'm gonna take care of him | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got many sandwhiches, don't worry | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so you can't fight yet? | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys , save me, I got a stalker;;; | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how come he was able to put something on my phone???? so scary | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわすぎるw | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really sus him, principal, you must be the traitor | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's do our best | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't do bad thing | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok, I can have my room? hurray for me | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] principal, please don't betray me ok??? | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait a sec guys | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey don't wear your shoes to come in my room | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃー |
||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotcha | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here comes my Miraidon | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] she was sad, so I took her in my room | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫進化したw | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, guys, she was staring me from the window, so I felt bad for her, so I welcome her in | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | 出禁撤回はやいわねw | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My Miraidon is really small you see, now she's under my leg | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I havent take a single class yet, already time has passed? | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] meow meow, you're so soft | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, she came.. | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha, it's time to battle, go Chacha lets go | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder if thee's a pokemon that looks like Chacha | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | 長毛種の猫いるかな | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, a treasure hunt!? now I'm excited | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] are they the gym leader | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there are various teachers here | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so they are the teachers? | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow too many psyduck | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm willing to do thetreasure hunt | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I'm smiling | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's my smug face | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm full confident | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, that makes me shy now | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please don't focus on my smug face | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, I'm gonna be the number 1 | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wati, ther's a pokemon I don't know... oh that's the Cyclizar!? | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but MY Miraidon is cuter | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to see the moment they ride on Cyclizar.... Principal, you skipped it | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, Nemo sure is a kind person | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]... I haven't have my meal yet | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「彼女はヒソカだ」 | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Nemo surely loves outdoor classes | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I wonder how many days I've skipped the meal | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I think Pepper-kun is my class mate | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひゅーモテモテ! | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I wanted to go alone... | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm popular guys, | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, please be quiet, they can hear us | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見られてるw | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh wait, the fairy type is pretty cute | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, the fighter type looks like Jimbei (one piece) | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジンベエw | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I'm so popular | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Casiopea know their name too | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha stole my hairband again, I'll take it back | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫も宝探しw | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, Chacha is doing treasure hunt too, lol | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't do let's go on your own, ah, so cute, she's playing with the rubber band | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Miraido, let me ride on you | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so it wants to eat sandwich? I'm hungry too | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's cool | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now it looks more of a Cycliza | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, then I'll take the south route.... | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逆張り精神がw | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, did the class started? | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I take class? | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, this sure is convinient | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok must take class then | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm a student you know? I gotta study. | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok gotta go to the shop, I wonder what they sell | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]aah, they are selling bread!!! | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポケモンは非売品なんですよ | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so this is how I buy pokeball | ||
880 🔗 |
里人B | かわいい | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait no please don't explode | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so you made the pokedex app | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok gotta go to art class | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Jinia sensei is kind | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahaahahahahaha so cute | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so I can wash? | ||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna go to principal's office.. | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey don't say he looks like Old Mikey (Tokyo Revengers) | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, how come I can't take class? | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- wait | ||
891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can't I take a photo with her? | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I'm zooming too much | ||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの好きなお姉さんキャラだわねw | ||
894 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, is she more of a gyaru type sensei? | ||
895 🔗 |
里人B | かわいい | ||
896 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミモザ先生いいいなぁ | ||
897 🔗 |
フブキCh。白上フブキ | やってんねぇえ!!! | ||
898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh-... I wanna get close to her | ||
899 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- so this is a resting place? | ||
900 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, Fubuki-! | ||
901 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I started playing this game too | ||
902 🔗 |
フブキCh。白上フブキ | ヒッ | ||
903 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol | ||
904 🔗 |
フブキCh。白上フブキ | ピクニックしよー! | ||
905 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You know what will happen if you get 2 magicarp Fubuki? ... yu;ll see it | ||
906 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, principal don't know Kimoi means | ||
907 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it means "feels good" sensei | ||
908 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Kimoi = Creepy | ||
909 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, noooo what should I do guys!? | ||
910 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think he's gonna get hated by others!!! | ||
911 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco thought a lie | ||
912 🔗 |
フブキCh。白上フブキ | はい、退学 | ||
913 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ..... now I wanan go on a picnic | ||
914 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] FBK: good bye, you;ll gonna get kicked out | ||
915 🔗 |
里人B | 草 | ||
916 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nooooooo I don't wanna get kicked out Fubuki sensei | ||
917 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I will be on the Discord class Fubuki sensei | ||
918 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just wanted to have fun with principal | ||
919 🔗 |
フブキCh。白上フブキ | 宝探しできるようになったかい? | ||
920 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can do the treasure hunt now-! what I can do now | ||
921 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ehm how can I go out? | ||
922 🔗 |
ぼくしーBoxi | ピクニックはいろいろできるから活用してこ | ||
923 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so this must be it | ||
924 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so you want to go to the west? ok I can beat the first gym | ||
925 🔗 |
ぼくしーBoxi | 南にいかないでネモの西へ | ||
926 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, can't I go to other route? | ||
927 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるよ | ||
928 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah now I can do a picnic? | ||
929 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so I can go on all route? thanks | ||
930 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN].... I think I can't go on a picnic yet | ||
931 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] of course this game is an open world game | ||
932 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, ah-!!! | ||
933 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I found you !!1 | ||
934 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT'S GIRL | ||
935 🔗 |
里人B | 女の子だ! | ||
936 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco only catches girl pokemon for now | ||
937 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nice | ||
938 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only got girl pokemon now | ||
939 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] PONPON, you are having a great harlem | ||
940 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロク文字よ | ||
941 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah | ||
942 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll name you Watamee | ||
943 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok | ||
944 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok then, I can do it | ||
945 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me put you in my team | ||
946 🔗 |
里人B | 草 | ||
947 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Fubuki: I heard threre's someone got kicked out from school | ||
948 🔗 |
里人B | 早いなぁ… | ||
949 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: no... I was just playing with principal | ||
950 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: lol, what a bad student | ||
951 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm not yet kicked out ok!? | ||
952 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: oh really? | ||
953 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: will you join the union cirlc? | ||
954 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco teased the Principal, teaching him the wrong meaning of Kimoi (creepy) | ||
955 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok ok ok, Now I don't wanna read that | ||
956 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: welcome! | ||
957 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can we go? | ||
958 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: oh, you're in summer outfit! | ||
959 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: oh, that was a bi shirakami | ||
960 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but this Shirakami looks elite | ||
961 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I'm a good student | ||
962 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: keep going then | ||
963 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: how's the magicarp hunt? | ||
964 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: can't find the other one | ||
965 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't worry, you'll get 6 golden magicarp in future | ||
966 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: noooo | ||
967 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: you see, there's a speacial feature you can get shiny pokemon | ||
968 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, really? F: you gotta beat the story first though | ||
969 🔗 |
里人B | 色違いパだ! | ||
970 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: starting the picnic | ||
971 🔗 |
ぼくしーBoxi | いるわw | ||
972 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: sorry for the spoilers | ||
973 🔗 |
ぼくしーBoxi | 3から4匹になるよー | ||
974 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, too shiny, my Fuecoco slept for the brightness | ||
975 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: ok time to make sandwich! | ||
976 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベーコンタワーバトルする?W | ||
977 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, too many salt, lol | ||
978 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I brought all I got | ||
979 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F:really!? uwaaaaa | ||
980 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかんw | ||
981 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah,,, wasted.... | ||
982 🔗 |
ぼくしーBoxi | 塩分やっばw | ||
983 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: here, put the strawberry | ||
984 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: really!? that's yabe | ||
985 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ... we're making dark sandwich | ||
986 🔗 |
ぼくしーBoxi | すっぱあまw | ||
987 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
988 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: a, we're doomed | ||
989 🔗 |
里人B | あっ | ||
990 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I can't do it!! | ||
991 🔗 |
里人B | サンドとはいったい… | ||
992 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I think it tastes like salt | ||
993 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
994 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you ok!? | ||
995 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: it's gonna be better if you get 4 star | ||
996 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: you'll get raid power if you can do it | ||
997 🔗 |
ぼくしーBoxi | さいみんじゅつほしくない? | ||
998 🔗 |
ぼくしーBoxi | サンドイッチの時間だ | ||
999 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: all my pokemons are girl, but Fuecoco | ||
1000 🔗 |
ぼくしーBoxi | セフセフ | ||
1001 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
1002 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco san is in a rush | ||
1003 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think this must be more delicious than the earlier | ||
1004 🔗 |
里人B | トマトあっ | ||
1005 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: SHIRAKMI, NO TOMATO | ||
1006 🔗 |
ぼくしーBoxi | トマトなーw | ||
1007 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, we're wasting the cheese | ||
1008 🔗 |
里人B | あっ | ||
1009 🔗 |
ぼくしーBoxi | 乗ったw | ||
1010 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: the bun is still on it! | ||
1011 🔗 |
ぼくしーBoxi | 奇跡だw | ||
1012 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let's taste it | ||
1013 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this must be.... | ||
1014 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmm, pretty good | ||
1015 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's delicious |
||
1016 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol magicarp is happy | ||
1017 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, they're so cute | ||
1018 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I remember there's gonna be a ball | ||
1019 🔗 |
ぼくしーBoxi | ZR | ||
1020 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: it must be ZR | ||
1021 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Miraidon??/ you ok? | ||
1022 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: ah, so cute. Don't you wanna have the dolphin? | ||
1023 🔗 |
里人B | わかる | ||
1024 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I want you to catch the dolphine, when it evolves, it's gonna be cute | ||
1025 🔗 |
ぼくしーBoxi | ワクワクを思い出すんだ | ||
1026 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, I need friend so it evolves??? | ||
1027 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I really want you to have that dolphin | ||
1028 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can we have a photo with you? | ||
1029 🔗 |
ぼくしーBoxi | [かわいい | ||
1030 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい顔してるw | ||
1031 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, this is cute, I'm happy | ||
1032 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: turn off the guide, you can have better photo | ||
1033 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wow, I love the emotes in this game, gotta get more of them | ||
1034 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: it's fun right? | ||
1035 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: so it's your turn to go ahead? | ||
1036 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I prefer you go on the legend route, it's much more convinient | ||
1037 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: ok It's my time to go on my magicarp hunt | ||
1038 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] r: thanks- see you again | ||
1039 🔗 |
里人B | ありがてぇ! | ||
1040 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] So then, that was our emergency teacher, Shirakami | ||
1041 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hope she don't kick me out from school, it's too soon | ||
1042 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco lied to Principal so she might get kicked out (that's what Roboco worries) | ||
1043 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmm, even I get kicked out, I don't wanna join the team star... | ||
1044 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I said my true feelings, I thought that pose was lame | ||
1045 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] go picnic with you? ..... no, no thanks | ||
1046 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, that's cute | ||
1047 🔗 |
里人B | 豚ァ! | ||
1048 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, no I didn't wanted to fight with you | ||
1049 🔗 |
ぼくしーBoxi | オスばいばい点 | ||
1050 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't wanna get boy | ||
1051 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, that hurts | ||
1052 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, I go to the shiny crystal thingy | ||
1053 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ | ||
1054 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what's this pokemon? eh, can we go on a raid together!? | ||
1055 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるよー | ||
1056 🔗 |
里人B | できるよ! | ||
1057 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can we play together? ok I'll show the pass word | ||
1058 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can you guys join the raid? | ||
1059 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, yo guys gonna spoil? it's ok | ||
1060 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ...... I, I mean I'm ok.... | ||
1061 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1062 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, seems like they brought all pokemon I know | ||
1063 🔗 |
里人B | ブラッキーかわいい! | ||
1064 🔗 |
ぼくしーBoxi | ブラッキーいいなぁ | ||
1065 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I want them | ||
1066 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please treat me as well | ||
1067 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] time to raid battle | ||
1068 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's too shiny | ||
1069 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who are you | ||
1070 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, it's too shiny, which is the main body? zupika!? does it have a running nose? | ||
1071 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that was easy! who areyou! | ||
1072 🔗 |
ぼくしーBoxi | みんなもうガチってるからw | ||
1073 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so all I need to do is throw the ball? | ||
1074 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it was star 1, that's why | ||
1075 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] forgot to check the pokedex, what's the name? | ||
1076 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh I wanna do 6 star raid when we are alowed | ||
1077 🔗 |
里人B | あっ | ||
1078 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Pokemon stream is seasonal for Hololive due to license | ||
1079 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
1080 🔗 |
里人B | また髪の話ししてる… | ||
1081 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I named it Tsurupika (bold head), it's not a bad meaning | ||
1082 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's our first pokemon we caught togeter | ||
1083 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初見さんいらっしゃいーお茶 | ||
1084 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I don't want it for a while | ||
1085 🔗 |
ぼくしーBoxi | 鋼ラルトスほしくない? | ||
1086 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, another 1 star | ||
1087 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Zupika was a boy | ||
1088 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, what was the name? | ||
1089 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I wanted to do the raid battle of a sudden | ||
1090 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I want that! it's not available in Violet | ||
1091 🔗 |
ぼくしーBoxi | ムウマはバイオレットにいるよ | ||
1092 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah so cute | ||
1093 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I envy your pokemon! | ||
1094 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what's the type of it? | ||
1095 🔗 |
ぼくしーBoxi | レイドだとタイプ違う子もいるよ | ||
1096 🔗 |
里人B | そうそう! | ||
1097 🔗 |
ぼくしーBoxi | さっき見かけたラルトスは鋼になれてたね | ||
1098 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだよ | ||
1099 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so, the type can be changed by the terastral?? I didn't know that, so the battle will be complicated then | ||
1100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I miss you | ||
1101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to change yor name but I gotta change it | ||
1102 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一応右上で見れるよ | ||
1103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so this is steel | ||
1104 🔗 |
ぼくしーBoxi | 岩だった点 | ||
1105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, this is rock type | ||
1106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, the team is becoming battle type | ||
1107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, is that a gold magikarp??? | ||
1108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, a rock typpe | ||
1109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] LOL, IT'S GOLDEN | ||
1110 🔗 |
ぼくしーBoxi | 金www | ||
1111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Didin't know it's gonna be shiny | ||
1112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want you to be a boy | ||
1113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I just started playing this game | ||
1114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, thank you- | ||
1115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so there's shiny pokemon in the raid too | ||
1116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] another girl? hmm,, | ||
1117 🔗 |
里人B | 女の子だ! | ||
1118 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll give you name Manene (different pokemon's name) | ||
1120 🔗 |
ぼくしーBoxi | 名前詐欺w | ||
1121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i-it's not that i'm impersonating | ||
1122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm? who's this pokemon? Kojio? a girl?? | ||
1123 🔗 |
里人B | また女の子! | ||
1124 🔗 |
ぼくしーBoxi | 塩です | ||
1125 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構ほしいよ | ||
1126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder how the terastle can buff my pokemon | ||
1127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh, it's gaining much of a damage... ah!? | ||
1128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... I gotta catch you or else I lose | ||
1129 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危なかったw | ||
1130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I already like the name Kojio | ||
1131 🔗 |
ぼくしーBoxi | 塩だね | ||
1132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah.... ah..... | ||
1133 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: wanted to give a nickname | ||
1135 🔗 |
ぼくしーBoxi | 特性は? | ||
1136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] your name is Aseko (sweaty girl) | ||
1137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, why are you shining!? | ||
1138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so cuteeeee!water type!? | ||
1139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I gotta give you damage | ||
1140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: The wild jigglypuff has water terastle | ||
1141 🔗 |
ぼくしーBoxi | 変えないのw | ||
1142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well... I'll heal you later... | ||
1143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] go Chibi! | ||
1144 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろ捕まえる? | ||
1145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it got paralyzed | ||
1146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh yes! it can capturable! | ||
1147 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yay, I love jigglypuff | ||
1149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since it's a water, so it's jelly | ||
1150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, another girl! | ||
1151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so that's how you heal pokemon now | ||
1152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] PONPON, I feel bad for you | ||
1153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna name you "Jelly" | ||
1154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now that's cute | ||
1155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't want you | ||
1156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the pokemon center was so close | ||
1157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah... I can;t climb there? | ||
1158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah Shrinx | ||
1159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where can I go? where was that earlier place again | ||
1160 🔗 |
ぼくしーBoxi | 迷子になるの気をつけてねー | ||
1161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's Pawmi | ||
1162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh..... so hard why couldn't I ran | ||
1163 🔗 |
ぼくしーBoxi | she didn't mention wether she'd evolve or not, so far she only wants to capture girl | ||
1164 🔗 |
ぼくしーBoxi | オドシシきちゃ | ||
1165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I really gotta level up.. no please don't make it fall asleep | ||
1166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my Fuecoco really loves to sleep, please don't | ||
1167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's his nap time, don't make him sleep more | ||
1168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this'll be your 2n death Fuecoco | ||
1169 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっ | ||
1170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that effect looked weak.. ahhhh noooo!! | ||
1171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please.... no, please get caught | ||
1172 🔗 |
ぼくしーBoxi | ( ˘ω˘)スヤァ | ||
1173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah-- I can't catch it | ||
1174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't need you! | ||
1175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't want you! | ||
1176 🔗 |
ぼくしーBoxi | PONPON---!! | ||
1177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't think I can catch you | ||
1178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so small! ahhhhhhhh | ||
1179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no don't hurt my Chibi-!! | ||
1180 🔗 |
ぼくしーBoxi | 嫌な予感がしてきた点 | ||
1181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please don't .... | ||
1182 🔗 |
ぼくしーBoxi | じゅ、蹂躙されてる…! | ||
1183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please, wait, this is no good | ||
1184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] drop its stat... | ||
1185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no please don't!! | ||
1186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, this is really annoying | ||
1187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please be caught | ||
1188 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!! | ||
1189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, there's more chance | ||
1190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] noooooo!! | ||
1191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't get it!!! | ||
1192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no... this can't be happening, yabe | ||
1193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] su-super ball??? | ||
1194 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
1195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- that was my only super ball!! | ||
1196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna kill you | ||
1197 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
1198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you're op!! | ||
1199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna keep it better | ||
1200 🔗 |
ぼくしーBoxi | あせこ、きよめのしお持ちだし強いじゃん!! | ||
1201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I hate him.... | ||
1202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to meet new pokemon but I lost the will to get one... it's scary | ||
1203 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危なかったw | ||
1204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go to the pokemon center | ||
1205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhhhh! | ||
1206 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危ないw | ||
1207 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me go back.... | ||
1209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oh, I didn't know this, I wanna fly there | ||
1210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so I gotta go to the place where I ever go | ||
1211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I'm starting to hate Stantler, I will love Aseko | ||
1212 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My kitty stood up! | ||
1214 🔗 |
ぼくしーBoxi | あせこの特性みてみて | ||
1215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, guys, do you remember my B-day? | ||
1216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahaha so cute!! | ||
1217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, my kitty stood up | ||
1218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, Chacha stood up when I said Meow | ||
1219 🔗 |
ぼくしーBoxi | #ちゃちゃ立った | ||
1220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ok Chacha won't evolve | ||
1221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go away from the legend route | ||
1222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so cute showing your tummy to me, here's your foot that you want | ||
1223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to take revenge | ||
1224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta level up my pokemon | ||
1225 🔗 |
ぼくしーBoxi | 軍資金もあつめてく? | ||
1226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me put Pawmi in front then level up my pokemon | ||
1227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah. I died | ||
1228 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ泳げないわね | ||
1229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I'm dead, I can't climb | ||
1230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I was playing with Chacha then I fell | ||
1231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how can I climb?? gotta fly back? | ||
1232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta go to the big pokemon's place right? | ||
1233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I must level up | ||
1234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I really feel like I started playing pokemon now | ||
1235 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
1236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me use the let's go then | ||
1237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I love that pokemon | ||
1238 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゴクリン… | ||
1239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can't I climb??? | ||
1240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhhhhh that was close | ||
1241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's his fault I can't clim | ||
1242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I think I really gotta have battle with it | ||
1243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it was a must fight | ||
1244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pawmi! you sound like Salmon | ||
1245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is cute, the light valve | ||
1246 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
1247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is good | ||
1248 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい女 | ||
1249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, this is much cute | ||
1250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a feel weird seeing pokeball floating | ||
1251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah so if this pokedex is right, the girl one is stronger? | ||
1252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll name you Okorinbo (Angry one) | ||
1253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- so the girl is scary | ||
1254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah another call? | ||
1255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the big pokemon here is hunging on the wall? | ||
1256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it definitely on the wall | ||
1257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nah- it can't be that simple | ||
1258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it Askoe's evolution? I wonder | ||
1259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, am I heading on the right mark??? | ||
1260 🔗 |
ぼくしーBoxi | マークよく見てね | ||
1261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what was it? | ||
1262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me head to this way | ||
1263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder if you have a height phobia.... can you play this gme? | ||
1264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I really hate Stantler | ||
1265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, that looks so strong | ||
1266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want some ingridients for the picnic | ||
1267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, why not give me? no.... I don't wanna touch the crab | ||
1268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go to the pokemon center first | ||
1269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uwa-!? that must be it!! | ||
1270 🔗 |
ぼくしーBoxi | でっか… | ||
1271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that must be it, I wanna beat it | ||
1272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I save first? | ||
1273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T TOUCH ME | ||
1274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can see the future me getting beaten up | ||
1275 🔗 |
ぼくしーBoxi | レベル上げしよっかw | ||
1276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok , let's end tonigh for now | ||
1277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta level up, and beat that g pokemon | ||
1278 🔗 |
ぼくしーBoxi | カニノケンカしましょ | ||
1279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so tonight, it was fun | ||
1280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ..can I challenge it?? | ||
1281 🔗 |
ぼくしーBoxi | やってみるか! | ||
1282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me .. | ||
1283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I was about to run away | ||
1284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- there's the pokemon I like | ||
1285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, you're too storng | ||
1286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I catch you? | ||
1287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uwa, glad it did not use dark mist | ||
1288 🔗 |
ぼくしーBoxi | くろいきり… | ||
1289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, so do I really neeed the gym badge? that's sad... | ||
1290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so this game is really must require the level | ||
1291 🔗 |
ぼくしーBoxi | 思い出せるよー | ||
1292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I remember the skill? | ||
1293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh wait, this is too cute | ||
1294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where can I remember? ah, this is it | ||
1295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I bekieve I can beat it | ||
1296 🔗 |
ぼくしーBoxi | セーブしてこー | ||
1297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this is tough | ||
1298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yay I got the super ball | ||
1299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go, gotta fight it | ||
1300 🔗 |
ぼくしーBoxi | セーブえらい | ||
1301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be my first contact with the big crab | ||
1302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what should I do guys!? | ||
1303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's pretty annoying, why are you running!? | ||
1304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh hello thre, I'm here to see you | ||
1305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha what the heck | ||
1306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it drunken?? | ||
1307 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
1308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait, yabe, I should've brought my water pokemon | ||
1309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 状態異常にしよう | ||
1310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, you must protect the girls PONPON | ||
1311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna cook you! | ||
1312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yabe, it's not effective | ||
1313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys... what's going on??? | ||
1314 🔗 |
ぼくしーBoxi | とくせいだよ | ||
1315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no please, no | ||
1316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, no | ||
1317 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
1318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can beat you, I got my Aseco | ||
1319 🔗 |
ぼくしーBoxi | あせこ、いけー! | ||
1320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really a trciky one | ||
1321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T RUN AWAY YOU CHEATER!!! | ||
1322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me ride on you, what's the matter? | ||
1323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I was there right? | ||
1324 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please wait | ||
1326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it got buff??? no please | ||
1327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me gooooo! | ||
1328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's cheating, | ||
1329 🔗 |
ぼくしーBoxi | テラスタルつかおう! | ||
1330 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why did you do that!? | ||
1332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can do it | ||
1333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna wake up my pokemon... | ||
1334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] fall asleep | ||
1335 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一旦クッションで回復させよう | ||
1336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think jigglypuff is stronger | ||
1337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah yes, I got mud shot, I forgot about it | ||
1338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Watakush, you did a great job | ||
1339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me shoot the mud shot | ||
1340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't my partner so hard? | ||
1341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can beat it next time | ||
1342 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー!!! | ||
1343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nice-! what will happen now? | ||
1344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Aseko- you're too strong!! | ||
1345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't let you go, I think | ||
1346 🔗 |
ぼくしーBoxi | 愛が重い…! | ||
1347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm the one I need that spice, it's super effective to beauty and to the tummy pain | ||
1348 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
1349 🔗 |
ぼくしーBoxi | やさしいw | ||
1350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I lost my food again | ||
1351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] haahahaha he's easy to deal with | ||
1352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, he learned dash | ||
1353 🔗 |
ぼくしーBoxi | スパイスの力ってスゲー! | ||
1354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Pepper kun can be a good mom | ||
1355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... wait, you are a good house keeper aren;t you? | ||
1356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, don't scare me | ||
1357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh????/ what??? | ||
1358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh!? what!? | ||
1359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOW WHAT'S WITH HIM!? NOW DON'T LEAVE ME ON A CLIFF HUNGER | ||
1360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it the other legend pokemon? | ||
1361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, sorry I sound lik gay with that way of speaking | ||
1362 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1363 🔗 |
ぼくしーBoxi | フトゥーよ |
||
1364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't you guys see him not straight??? | ||
1365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry | ||
1366 🔗 |
ぼくしーBoxi | クレしん感はわかるw | ||
1367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, I think we end here for tonight | ||
1368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, jigglypuff was good | ||
1369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok we gonna end it here for tonight- | ||
1370 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなー! | ||
1371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see Pawmi evolving, I can feel it's gonna evolve | ||
1372 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつおやろぼー! | ||
1373 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1374 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |