トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【#ポケモンsv #1】ボクの新しい冒険の始まりだ!【ホロライブ/#ロボ子生放送1 】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
1228 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ泳げないわね | ||
1229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I'm dead, I can't climb | ||
1230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I was playing with Chacha then I fell | ||
1231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how can I climb?? gotta fly back? | ||
1232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta go to the big pokemon's place right? | ||
1233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I must level up | ||
1234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I really feel like I started playing pokemon now | ||
1235 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
1236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me use the let's go then | ||
1237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I love that pokemon | ||
1238 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゴクリン… | ||
1239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can't I climb??? | ||
1240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhhhhh that was close | ||
1241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's his fault I can't clim | ||
1242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I think I really gotta have battle with it | ||
1243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it was a must fight | ||
1244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pawmi! you sound like Salmon | ||
1245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is cute, the light valve | ||
1246 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
1247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is good | ||
1248 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい女 | ||
1249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, this is much cute | ||
1250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a feel weird seeing pokeball floating | ||
1251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah so if this pokedex is right, the girl one is stronger? | ||
1252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll name you Okorinbo (Angry one) | ||
1253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- so the girl is scary | ||
1254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah another call? | ||
1255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the big pokemon here is hunging on the wall? | ||
1256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it definitely on the wall | ||
1257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nah- it can't be that simple | ||
1258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it Askoe's evolution? I wonder | ||
1259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, am I heading on the right mark??? | ||
1260 🔗 |
ぼくしーBoxi | マークよく見てね | ||
1261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what was it? | ||
1262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me head to this way | ||
1263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder if you have a height phobia.... can you play this gme? | ||
1264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I really hate Stantler | ||
1265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, that looks so strong | ||
1266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want some ingridients for the picnic | ||
1267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, why not give me? no.... I don't wanna touch the crab | ||
1268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go to the pokemon center first | ||
1269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uwa-!? that must be it!! | ||
1270 🔗 |
ぼくしーBoxi | でっか… | ||
1271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that must be it, I wanna beat it | ||
1272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I save first? | ||
1273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T TOUCH ME | ||
1274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can see the future me getting beaten up | ||
1275 🔗 |
ぼくしーBoxi | レベル上げしよっかw | ||
1276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok , let's end tonigh for now | ||
1277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta level up, and beat that g pokemon | ||
1278 🔗 |
ぼくしーBoxi | カニノケンカしましょ | ||
1279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so tonight, it was fun | ||
1280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ..can I challenge it?? | ||
1281 🔗 |
ぼくしーBoxi | やってみるか! | ||
1282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me .. | ||
1283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I was about to run away | ||
1284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- there's the pokemon I like | ||
1285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, you're too storng | ||
1286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I catch you? | ||
1287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uwa, glad it did not use dark mist | ||
1288 🔗 |
ぼくしーBoxi | くろいきり… | ||
1289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, so do I really neeed the gym badge? that's sad... | ||
1290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so this game is really must require the level | ||
1291 🔗 |
ぼくしーBoxi | 思い出せるよー | ||
1292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I remember the skill? | ||
1293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh wait, this is too cute | ||
1294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where can I remember? ah, this is it | ||
1295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I bekieve I can beat it | ||
1296 🔗 |
ぼくしーBoxi | セーブしてこー | ||
1297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this is tough | ||
1298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yay I got the super ball | ||
1299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go, gotta fight it | ||
1300 🔗 |
ぼくしーBoxi | セーブえらい | ||
1301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be my first contact with the big crab | ||
1302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, what should I do guys!? | ||
1303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's pretty annoying, why are you running!? | ||
1304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh hello thre, I'm here to see you | ||
1305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha what the heck | ||
1306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it drunken?? | ||
1307 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
1308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait, yabe, I should've brought my water pokemon | ||
1309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 状態異常にしよう | ||
1310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, you must protect the girls PONPON | ||
1311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna cook you! | ||
1312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yabe, it's not effective | ||
1313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys... what's going on??? | ||
1314 🔗 |
ぼくしーBoxi | とくせいだよ | ||
1315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no please, no | ||
1316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, no | ||
1317 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
1318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can beat you, I got my Aseco | ||
1319 🔗 |
ぼくしーBoxi | あせこ、いけー! | ||
1320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really a trciky one | ||
1321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T RUN AWAY YOU CHEATER!!! | ||
1322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me ride on you, what's the matter? | ||
1323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I was there right? | ||
1324 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please wait | ||
1326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it got buff??? no please | ||
1327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me gooooo! | ||
1328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's cheating, | ||
1329 🔗 |
ぼくしーBoxi | テラスタルつかおう! | ||
1330 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
1331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why did you do that!? | ||
1332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can do it | ||
1333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna wake up my pokemon... | ||
1334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] fall asleep | ||
1335 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一旦クッションで回復させよう | ||
1336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think jigglypuff is stronger | ||
1337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah yes, I got mud shot, I forgot about it | ||
1338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Watakush, you did a great job | ||
1339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me shoot the mud shot | ||
1340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't my partner so hard? | ||
1341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can beat it next time | ||
1342 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー!!! | ||
1343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nice-! what will happen now? | ||
1344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Aseko- you're too strong!! | ||
1345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't let you go, I think | ||
1346 🔗 |
ぼくしーBoxi | 愛が重い…! | ||
1347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm the one I need that spice, it's super effective to beauty and to the tummy pain | ||
1348 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
1349 🔗 |
ぼくしーBoxi | やさしいw | ||
1350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I lost my food again | ||
1351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] haahahaha he's easy to deal with | ||
1352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, he learned dash | ||
1353 🔗 |
ぼくしーBoxi | スパイスの力ってスゲー! | ||
1354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Pepper kun can be a good mom | ||
1355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... wait, you are a good house keeper aren;t you? | ||
1356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, don't scare me | ||
1357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh????/ what??? | ||
1358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh!? what!? | ||
1359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOW WHAT'S WITH HIM!? NOW DON'T LEAVE ME ON A CLIFF HUNGER | ||
1360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it the other legend pokemon? | ||
1361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, sorry I sound lik gay with that way of speaking | ||
1362 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1363 🔗 |
ぼくしーBoxi | フトゥーよ |
||
1364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't you guys see him not straight??? | ||
1365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry | ||
1366 🔗 |
ぼくしーBoxi | クレしん感はわかるw | ||
1367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, I think we end here for tonight | ||
1368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, jigglypuff was good | ||
1369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok we gonna end it here for tonight- | ||
1370 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなー! | ||
1371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see Pawmi evolving, I can feel it's gonna evolve | ||
1372 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつおやろぼー! | ||
1373 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1374 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |