トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【90万人耐久】90万人をみんなと見たい!行くまで歌うドーーー!いけいけGOGO!!【 #ロボ子さん90万人 /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよー!!!! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | yep, I got time tonight so will be doing that | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | …… | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From Twitter: Gonna start now~~!!! It will be a long challenge, but we can do this Robo-cirs There's a petit announcement at the end!!! | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぱぱう~! | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs I'll be careful with my throat and sing Please cheer and watch over me | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
24 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's been a while me doing endurance stream | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれ! | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My thraoat feels lot better | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Since it's still Jan., I wore the new year attire | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | わからんでもないw | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] after new year, bit hard to use this out fit | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can you guys check the number at left? that's the currnet number | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when we met 900k subs, I have petit announcement | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]last night, I asked you guys what you want me to sing, so here | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got a inhale machine with me too, so I'm really ready | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 準備万端! | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this i had not sing much, but I wanna sing it | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I got the set list here! | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then,,,, hu? | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ? | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 小さな恋のうた (little love song | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | もうちょっと大きめでもいいよ | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And it was the Chiisana koi no uta, I think it was my first time singing | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初めてだねw | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I got this song request often, but was cofused which key to sing | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] _6 ok? got it | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, becarreful while driving guys | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks for subscribing now | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじー! | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] +6 girl key is really high ptich | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんどん高めてこ | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got high ptich now | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, but I think this song is singable for the boys right? | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's originally a male song right? | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逆に低いのよw | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it's really low when singing in boys right? | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well understandable? | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure this one I can't sing it full | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] usually I sing it low, but can I try it in high? | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I usually sing it low | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | エー楽しみ | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I gotta close my eyes while singing to know the timing | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | 感情イン | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this version is really good! | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, wait, I can't see the lyrics | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | TAKE2! | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, I can't sing this part, WHY | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!w | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | TAKE 3 | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is this the original key? | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So can i sing it in low pitch? | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー! | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいアレンジ | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got carried away by piano | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I don't need to sing lol | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | 朗読イケボありじゃない?w | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I was only able to read the darling | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but yeah, ah- thanks for the clap? | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれすき | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how was the rap arrange though? | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- thanks guys for tweeting | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the hashtag today is different | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hashtag today is #ロボ子さん90万人 | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, had hard time looking for the hashtag | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | マイク食べないでw | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is my mouth moving now? | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hashtag of the stream tonight : #ロボ子さん90万人 | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歯医者さんもにっこり | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the dentist won't stop digging your teeth even you do it | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *doing dentist skim | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know the dentsist is lier | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- almost hitting 878k! please ! | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want your pure vote-! | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, dentist does say that | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- but | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてるー! | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this one, I'll sing it later | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] which should I sing | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check the list | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is nostalgic, let's go | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have an impression that it is often sang in the live concerts | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think y'all know | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | なついw | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: おじゃま虫 (bothering bug) | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SAY I LOVE YOU | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SUKI YAKI? lol | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今夜はすき焼きだなぁw | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいー! | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいにゃあだw | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I t was Ojama mushi | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for listening and thanks for the claps | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't have the cat ears tonight though | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it was late having ears but it's ok | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | 猫型ロボット | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] donkey ear? I had it at the mincr....NO IT'S RABBIT | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | 認めかけたw | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, it's a rabbit, | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yay, 2k to go--!! | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hope you guys tweet about this stream with the hashtagh #ロボ子さん90万人 | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is it getting DC? | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | いま安定してきた | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I sing this in advance? it's almost valentine | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | アステルくん! | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Astel: I'm cheering! you can do it!! | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What is about February? | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You sure it's Setsubun (mame maki) | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | 円周率の日かな? | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't it valentines??? | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no kidding right??/ you guys not hyped for it??? | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do Idol throwing beans to each other?? | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ayame is oni, but .. | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I cant hit Ayame | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't, I feel bad for her | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can only hit Ayame at Valorant when we're enemy | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | 怖がってるからねw | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do remember Ayame do that every year, "please don't throw me beans" | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Oni's are one of our family in hololive | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I won't do a cover of this though | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: バレンタイン・キッス (Valentine kiss) | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい!! | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | リボンかわいい | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, I got ribbons with me | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is it the present the song is talking about? | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | 千代子さん!? | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't say that, my hair is made of chocolate | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんだって1? | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's too early for Aprilfools, lol | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ehe | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気が早いw | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN]it's too early for chocolate | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]a, I'm gonna get eaten | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not good, I will be bold, Robo-cirs gonna eat my hair | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | また髪の毛の話ししてるーw | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like the something girls | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドラえもん先輩も耳食べられたからなあー | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I did wanna use the hair dryer-!! | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, don't ask about the expiration date, IT'S OK | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder since when was my hair switched to chocolate | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | とけるんだなぁw | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when it's summer, I will be like Kobo's hair | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | こぼちゃんw | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんじゃなくて子ぼさんになるかーw | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I think I'd be more Chocolate than Choco sensei, I'll give her y chocolate hair | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might be chocobo? is that the yellow bird? | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ro-choco san? | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | ていっ! | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok let me sing high pitch song | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't forget to subscribe guys- | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now my favorite song | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | ルルきちゃ | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm taking candy at the moment for the throat | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm gonna sing Lulu | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song; Lulu | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | TSKR | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Lulu, thanks for listening | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanan read all the message | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, everyone sending me the message, lik Lui, she don't read all, but I do read it | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほっとけないよねw | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I don't wanna leave the e-mails not read | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even the commercials, I do read them | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | 消さないの?w | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm not gonna throw away the trash in my room | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっちはしっかりしてw | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, It feels good when you throw them in one shot, I don't wanan throw them often | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | 部屋のゴミは定期的にしてw | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you see, I brought a new gadget, but noticed it wasn't usuable because the parts are lucking | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I just threw away the box | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかってるw | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was crying because the music related peole adviced me I gotta buy a lack, | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah that's why my cat steps on my gadgets | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうw | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah I'm gonna cry | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I just bought a lack to put my interface, so it's gonna be ok in future | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's a song I wanna sing now, I saw it in chat | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほ? | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I hope I can sing it | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My voice now is in cute and energetic style... ah wait, there's no lyrcis with how to read | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふりがながんばれー | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can sing it | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's assume I remember how to read it | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this song | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Holo-mem can't read letter sometimes | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | これすき | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Shall we dance? | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, where?? where's the lyric? | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this sure is a nice song | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのドレス姿にめっちゃ似合う | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this song sure is cute, and beautiful | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, this song suits my dress | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, did you notice when I sing I close my eyes? | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and then when I open my eyes, i forget where was I singing | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah yeah, it reminds me of japanese old foks story | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのまま歌う?w | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the cozzy item??? it's not the pants | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's the ofuton! what was the pants about??? | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that song was good too | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだろ? | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I still got high pitch voice now | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So this was really a popular at the request guys | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and mycat is watching at me | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃーw | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me open the door and welcome her | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- you're here again? | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for the cheer guys-!! | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure you ugys love it | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | すき! | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Mawaru Sora Usagi (Spining sky rabbit) | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | うさみみ頂戴ー! | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, don't know where to start | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Mawaru Sora Usagi | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | 綺麗… | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]There was a standing cat at my side, not the rabbit | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The cat was doing standing obation | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] cat stands up guys | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] for your information, those short legged cats loves to stand up | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but now I'm stepping and giving her a massage | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | ニャースは普通だったんだ! | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my cat can talk too, try having a cat as a pet | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you can't have one, go to the cat's cafe | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How many white are there? 200 kinds | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]See the pokemon, they stood up | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | しかも嫉妬深いんだよね | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]try choosing meowcanya... ah, stop stepping there Chacha, sound will be crazy | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chacha was stepping on the wire. I'm sorry it's my fault | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうw | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna buy a lack for my interfaces | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna buy new mic you see | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほど | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm still choosing for a good one, the old one can't be fixed | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | モニター問題はどう? | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna reach about 1million, so hope I can buy cheaper than that | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいマイクは高いからなぁw | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the sound systems will cost really high | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- the mic usually cost here 100k | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so hope I can buy it cheaper | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | 機材は本当高いよ… | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if you don't care about the sound quality, it won't cost much | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, my first mic was the sonny's mic, it was really good, it's 3k yen | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you wanna start learning the good mic, go buy Sony's it's really good | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソニーの音響はいいわよ | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- thanks!! 898,5k! | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]headphone? this is good, AH, IT'S SONY AGAIN! | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | SONYの音響機材はいいぞ | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's called Dyanamic... stero... what? | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ソニーさん、案件ください」 | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks to SONY | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, let me sing holo-mem's song | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I sing it? it's been a while me singing it | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I learned it and asked for the karaoke | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I have it | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだー! | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | Stellar Stellar? | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey hey hey... | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll get out from being rabit to cat now | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'll be Yummy, no longer SONY | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: もぐもぐYUMMY (Mogu mogu yummy) | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | うわーいいね! | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Okayu-! | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's really cute | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always sing the mogu mogu part and forget the lyrics, lol | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahah | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mogu mogu- Okayu- | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- good! | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the gifts-! | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like Okayu and Roboco has similar voice pattern | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so we often do impersonation to each other | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we do slowly speak so I kind a think we have similar way of speaking too | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水偉い | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, low-budget okayu | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] impersonating Pekora was hard for me though | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばったねw | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha get down from the desk | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pekora's voice was too high | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I posted the in good condition too, but was not on the stream | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] as I remember there's 4 kind of pekora impersonation, then the manager chose that one | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ahahaha yeah, it was gray version | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | お披露目はない?w | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me sing one more holo-mem song | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope I can sing this | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | よめる? | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I read it? | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me challege it | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I short the title? | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃw | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mari box | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | Ahoy! | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | Ahoy! | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]OPEN UPPPPPP | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | 区s | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | AHOY | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*Moving box sound | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, no one will notice if I luck it | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a nice song isn't it? | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco's not so accurate Mari box | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but this song sure is fun | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I love the son'gs story | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]See you someday | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yeah, Marin's song is really addictive | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IF I'm the one being locked, I'm gonna be like that | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the gifts | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? my throat is really good tonight | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when I was out, it was bit rough, but glad it's ok | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was wondering if I can sing tonight, glad I'm still in shape | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- it's because I went out? | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, this morning I was at gym | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツボねw | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I told the trainer, my body hurts since I sit all day long | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I asked for it, then it was a PAIN | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what I didn't like? I was able to ask to make it weaker if it's at the massage shop | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] BUT THE TRAINER DIDN'T GIVE ME A CHANCE | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the trainer was like "it's ok, just a little bit longer" ^^ wih smile | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was giving the sign I can't take it | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I get easily tickled, the trainer hold my thigh, it was really the suffering momemnt | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I screamed a lot | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you easily get tickled when your thigh is being touched? I was sweating so bad | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | 痛み軽くなった?w | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it happens whne in massage shop, you make rock with your hand right? then you put it at the joint of your leg right? | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]of course, the knee, you put the fist in between right? that was really hurt | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひええええw | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the trainer used the fist to massage my knee, it was really pain | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was like a stone, I thought it was the hardest steel in the world | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれないじゃんw | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but after that massage from the trainer, i feel lot better | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽になったのならよきw | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so guys, make a fist, then massage your knee like a drill | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like the comic isekai's situation, lol | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see guys ,you often encounter Orihalcon in the isekai's right? | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヒヒイロカネとかもねw | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so that don't exist? | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, it was a legendary pain then | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1200切ったわね | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, let me try this song, I learned it recently | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this one, I used to memorised it in wrong way | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, tweet with hashtag #ロボ子さん90万人 | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Daishikyu- Daishuki | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | 終わってんね助かる | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | kawaiiw | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, it's about to hit 898999 | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yaaaaay, we're clapping | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I have an ear ring, if you didn't know | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got a big one | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how many more till we hit 900k | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | げろちゅw | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's my first time singing this | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | レベルこのチューはレベルが高いよw | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: ちゅ、多様性 | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴったりのスタンプあるじゃんw | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I missed the last part | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder what kind of person Makima loves | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Like Denji? | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] love it | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that part, I really love it | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Who I like? like Robo-ciir | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | 俺じゃん | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, talk about tomato | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | ?? | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about tomato, IT'S IN MY FRIDGE | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃw | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I bought tomato guys, before the tomato stream | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I bought the tomato, ME, BUYING A TOMATO | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no, not gonna happen, I'm not gonna bite it raw | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Can I try it? | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's flower song) | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*testing if she can sing this | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい~・・・ | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1000きった! | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, I remember this song than I thought | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WOW!! | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, this is easier to sing than I thought | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなにw | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN[ I think I should listen only Vaundy | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyならnaporiと踊り子おすすめよ! | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, I think I'm gonna fall in love to the Vaundy songs, sorr, I was cheaitng on other song | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's flower song) | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね!! | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ay chacha don't step on it! how's this arrange? | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How bout I sound more boyish?. ... I think my throat dying | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今の状態だとさっきのがいいわね | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, isn't this song good? | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I love this song, it's more good than I thought | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyいいぞ | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this song sure is really good | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんの歌いかた好き」 | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta learn this more, I love this | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | HBD | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ehem, wow, this sure is good, I love it when I heard it on the Kouhaku, ok 1k left! | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | 東京フラッシュもいいぞ | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I start learning about Vaundy songs, I only know the tokyo flash part | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | コーラスw | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know the chorus part lol | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | 始まってるよ | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | コーラス完璧だw | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is singin only the back chorus part | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | 900! | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I remember it more than I know | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me repeat listening to it more | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyは踊り子もnaporiもいいぞ…! | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the atmosphere of the Vaundy songs | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok gotta go back, eh, the singer is still a colleger? | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I wanna learn the Odoriko (Dancer) | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじでいいんすよ… | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt good when singing it | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really feel good when I found a song where suits my voice | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ちいいよね | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If I go to karaoke, I think I'd sing this song a lot | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This song gonna be great for warm up | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | naporiものびのびしていいぞ | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lately I can't sleep you know? | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらま | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do watch many twitch streams like valo or holo-mems song | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | スマホが悪い(戒め) | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I know it's because I open phone | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I learned a new idea | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I play ghibiri arranged songs | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really gonna make me fall asleep | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | ディズニーのホテルかな?w | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i'm not gonna listen to th rap song before sleeping? | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I learned a new feature | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like the youtube app can loop the video now | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | できるようになったね | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not the disney song, it's gonna hype me up | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I strongly suggest you guys listen to music box arranges too | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow this is awesome, I have a song list written | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don;t write the song list often you know? | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while me seeing this feature | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then this is really a good feature, I forgot I had this | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | 祝福かな… | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Guys, type a song I can feel good | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Nannan w? never heard that yet | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | 藤井風さんだよ>なんなんw | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, I found my favorite song | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah wait | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanan do that | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't open my throat much yet but my favorite song exist | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほうほう | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't sing my favorite song yet | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check it.... | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe too many youtube tabs are opened | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃーたん | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm lazy to search so... | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと800! | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is my favorite song now | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, 800! thanks! | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new song arrived so | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me call this guy | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight's owl | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Owl ~ The Guest Has arrived~ | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | :owl | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, that was the owl, I mean the cat | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, too many youtube tubs making me slow | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | 軽くしてw | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I forgot to shutdown those recording soft ware, lol | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォトショはおもいよw | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't close my photoshop, lol | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォトショはかなりメモリーくうよ?W | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna shut down my photoshop | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you see, if you leave it on, I can make thumbnail asap | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめときなーw | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, about 600 left-! | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's more speed than I thought | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと700ちょい | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey don't talk about my fridge, there's only tomato | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | 片付けてw | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't organize my pc, I don't know why? | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I have a felling I wanna clean it | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず手を動かそう、片付いてるよ | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] love my ribbon? but bye | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I took of the ribbon | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here's the rabbit ear you love guys, how's it? | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ribbon is cute but the rabbit ear is cuter | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOT A DONKEY | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T SAY HELO-BA- | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I WON'T ACCEPT IT AS A DONKEY, I'M ROBOCO | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]i noticed you see | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] see my channel icon? | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this, is before the V2 update | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna change my channel icon soon | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna update it to v2 | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, it's not donkey | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | 700きった | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will use a new icon soon | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we don't know when the icon will be changed | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about my idol outfit | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me take the phot | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's cute you see... but you guys noticed it | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at this | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]right chacha? | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I'm in human skin, and cute right? | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but one dude made a curse | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this pic made me laugh | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what? | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ....I'll show this | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | パーツ交換… | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like the face | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like innocent | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha this face looks like Ive lost emotion | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | 証明写真w | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's like I'm taking an ID photo here | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and it really made me laugh | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't stop laughing whenever I saw this tweet | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] management team1 make it cuter!! | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいけどさぁw | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]No one noticed that much right? | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you have that curse, you can't get away | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me retweet that tweet | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha no, I'm not gonna use that as icon | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't want that as my channel icon! | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのアイコンだったら何言っても虚無感がw | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahah tat is gonna make me I'm fake | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah coppy bot, no--- | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, then thanks for the new sub | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]See me? I have a make up compared to that photo , lol | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | チークいいかんじw | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | またw | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got a better cheek, ahahaha | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but you see, about the official | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when I ask for the offical MMD, I ask the management team to pu the cheek | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when they put the sample, they don't put the cheek | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like the management team loves this face | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think it's because of the nose making me look like I have no emotion | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm starting to love it | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちらちらすると意識しちゃうじゃんw | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a memorable face isn't it? | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | サブリミナル効果あるからやめてw | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | それマイクラの地上絵にする? | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the sub acc's icon now | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robo-co | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is my sub acc icon | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nah- I don't wanna switch it to that | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | アラレちゃんいいぞw | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I prefer the icon now | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] check the description here, there's the link of my sub acc | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok then my throat is better now, I've adjusted it | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー! | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]600 left! | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | stay alive? | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Do I still remember this song? | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだろ | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっちかw | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me challege this Showa times song | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 木綿のハンカチーフ (Momen no Hadkirchief | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't rememeber the last part | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, so this song means fairwell? | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NOOOOOO STOP THAT SOUND | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was aladin song, was about to lose the archive | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] disney song is prohibited, ahahah | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハハッ | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's go | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Why I know it? | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Because the Robo-cir told me about this song | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's hard to sing the last part of this song | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいなぁw | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you feel sad? you can always come here | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, Marin sing this often | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと少しで500よ | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I remember it, Marin did sing this | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | アキちゃんもよく歌う | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]whenever I search for old songs, Marin always shows up | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok- what song | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am having fun singing | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しいよね | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] booo no disney song, I'll get banned | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I sing at loud? | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nvm, this canceled | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | えー!!! | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:ラムのラブソング (Lam's love song) | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんすきー! | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 500 left-! | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | んちゃはアラレちゃんよW | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | KAWAII | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It' was Lam's Love song | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's the new version of the anime, but this is the best song | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'd die if I sing the new song | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃああああ | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] :トウキョウ・シャンディ・ランデヴ (Tokyo Shandi Randeview) | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | 毒されてるw | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミーム汚染よw | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; talks about the meme version of the song | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | はぁはぁ…敗北者…!? | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありがとうシャンクス | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Freeza version? I don;t know that one | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと400 | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't Lam sound like a Vtuber? | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | いそう | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | けどYouTubeくんがおこりそう | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think the Youtube will be angry at her outfits | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think at tictok, Lam can be allowed | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | 400きった | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the vtuber at overseas | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the looks is really different you see? | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do watch the vtubers at the twitch | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | 首なしで動くやつは好きだった | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the facial expressions are relaly different | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the overseas vtubers are more lewd | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] dunno, I think the eyes, makes that more lewd | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I think the needs of jp and overseas are different I guess | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love it | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, NOW I WANNA GO TO TOILET | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれー | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NOW WHAT FACE? | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいW | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THIS WILL BE THE AFCE | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれーW | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいW | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | (^0^)後もう少しなんだ | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [en] I'M BACK | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T YOU DARE PUT THE PETIT TOMATO | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M GONNA PEWK IT | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]PLEASE COOK THE TOMATOS | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]i'M Gonna eat the gifts | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I do look like tomato but that's my enemy, pfff | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの耳は蔦だったかw | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the cucumber the best nanoda | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it tastes good right? | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | きゅうりのキムチすき | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ate veggies already | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] delicious | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもんなのだ? | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] kimchi, t's till Feb, I really gotta eat | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | そういや鶏肉は大丈夫かい?w | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta eat it asap, the kimchi is about to get expired | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I haven't eat chahan (fried rice) lately | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, talk about chahan, I did cook it on stream right? | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 草 | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I bought new tofu again | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | セトリ入る? | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now the setlist is filled up | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | トウw | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Live | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now it's alive | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | きったー! | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]300 left! | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol the owl is taking ta lot of space | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at the treasure box, it's good | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was able to lock Marin inside the box | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I should've use the owl only | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry marin | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, Kanata song my little bit? | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really happy to hear her singing my little bit song | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったね! | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, little bit sure is a big hit | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] singing little bit is hard | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ好き | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's hard song, but it's hard to sing | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the little bit dance, and Azamana dance | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want you all hear my.. nvm, let me sing it live | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | おおお!!! | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最高じゃあないすか | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my song, so let me short it | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: リルビ ~little bit~ | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] which tone should I sing? | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmmmm | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I SCREWED MY SONG | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hey, what ya gonna do failing your own song, oi | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was and loss | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I know thos who'd like my little bit | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] those who love to sing the vocaloid songs right? | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | 200!! | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it's the reason why you love vocaloid since you can sing fast song | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And that's the character of the little bit | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | 消失もすきなのはわかる | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, and like the hatsune miku's disappaer too, | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sure Kanata loves the fast song | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | もうちょいでミリオン | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm gonna die in live if I sing it, but it's fun | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it's almost hitting million, so hope you guys repeat it | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so happy the video was like my imagination | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I adjust the song for towa to sing low too | ||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれよかった | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, and Polka's new song, I love it | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the MV | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there was a robot too I really love the Persona's atmosphere | ||
891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so if you haven't heard it, go listen to Polka's Persona | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was so cool | ||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] MV was cool | ||
894 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that robot was me? I was using shadow clone jutsu | ||
895 🔗 |
ぼくしーBoxi | シルエット聞きたくなってきた | ||
896 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me sing my favorite song | ||
897 🔗 |
ぼくしーBoxi | joyだー! | ||
898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Joy | ||
899 🔗 |
ぼくしーBoxi | joy好き | ||
900 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
901 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
902 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
903 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
904 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
905 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I bit my toungue, run | ||
906 🔗 |
ぼくしーBoxi | おだいじにーw | ||
907 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it hurts.... | ||
908 🔗 |
ぼくしーBoxi | @112! | ||
909 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
910 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
911 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
912 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
913 🔗 |
ぼくしーBoxi | @100! | ||
914 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT was jo | ||
915 🔗 |
里人B | もう少し!! | ||
916 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we're almost there!! | ||
917 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
918 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃあああああ | ||
919 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけえええ | ||
920 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
921 🔗 |
ぼくしーBoxi | 30!!! | ||
922 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
923 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: again | ||
924 🔗 |
ぼくしーBoxi | 25-! | ||
925 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
926 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと10! | ||
927 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと5! | ||
928 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
929 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんおめでとううううううううううううううう | ||
930 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm so happy guysssssssssssssssssss thaaaaaaaaaaaaaaaaaankssss | ||
931 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
932 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとう!!!!! | ||
933 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, I can feel it, we're really close to tit | ||
934 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみ | ||
935 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I plan to make more covers | ||
936 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and let me do the petit announcement | ||
937 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] No.1, new cover song, wait | ||
938 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]February 4, if nothing happend, there will be a new cover song | ||
939 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]at 19PM JST | ||
940 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったー!!! | ||
941 🔗 |
里人B | おお~!!! | ||
942 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna sing this song | ||
943 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったああああああああああ | ||
944 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I did my best to sound cute | ||
945 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいくてやったー!! | ||
946 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm making more cover songs, so hope you look forward to it | ||
947 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I plan to make more songs this year | ||
948 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったぜ!! | ||
949 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my throat was bad last year | ||
950 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I took many medicine last year | ||
951 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then it took me for like half year to get the right med | ||
952 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then seems like my throat heled | ||
953 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I think the reason for this year was because of the dry season | ||
954 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so this year, I wanna do my best on doing more songs | ||
955 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったね! | ||
956 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
957 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's because of the dry season | ||
958 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I made a new room, and gonna get new mic, so let's sing more | ||
959 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and happy that you guys recognized me today | ||
960 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so.... hope you all love to watch my game streams too | ||
961 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and this cover will be out | ||
962 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, MAY BE THE ROOM IS CLEAN TOO | ||
963 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
964 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna do a cooking stream too | ||
965 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハウスダストはやばいからねw | ||
966 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do have an allergy to the house dust too | ||
967 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that's one of the reason | ||
968 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok... | ||
969 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, but my throat is ok so time to read the super chat reading | ||
970 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so thanks guys, hope you still here and leave like and subscribe | ||
971 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for sharing a lot of gifts too | ||
972 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ithough it would take long | ||
973 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for the support guys | ||
974 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよ、ほんとう! | ||
975 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I took rest last night | ||
976 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still got energy, so let me read the superchats | ||
977 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was having a good condition today | ||
978 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日はかなり調子いいわね | ||
979 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構怪獣の花唄から調子あがった感ある | ||
980 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, yeah, my voice is bit tired, but I don't feel much pain | ||
981 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, but I like the Kaijyuu no Hanauta a lot | ||
982 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、のびてる | ||
983 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, what's that song? it's really good | ||
984 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it really is gonna be my new favorite song | ||
985 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本日四回目w | ||
986 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄(Monster's flower song) | ||
987 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
988 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I use the low tone, my throat would die | ||
989 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
990 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I made a bad sound | ||
991 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
992 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I knew it | ||
993 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE LOW TONE VOICE IS KILLING MY THROAT | ||
994 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SO SINCE I SANG THE HIGH PITCH SONG, IT DIDN'T HURT MY THROAT | ||
995 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like the low tone voice is killing me now | ||
996 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
997 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like the set list is the best today | ||
998 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but i think I can do that song let me singi it later | ||
999 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今はその時期かも | ||
1000 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1001 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Love my voice? I'm happy to hear that, I'm sure some of you heard it for the first time, so I'm happy for it | ||
1002 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, thanks for cheering for me while you're on work | ||
1003 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but take care of your life, don't do superchat while running out of electricity, spare your life first | ||
1004 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1005 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1006 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, lol. what will happen if there's Robo-cir's 900k batteries? | ||
1007 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's gonna be too bright, lol | ||
1008 🔗 |
音 | 草 | ||
1009 🔗 |
ぼくしーBoxi | どこにいても見つかるわねw | ||
1010 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, hope you make the electricity less | ||
1011 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you guys stay with me, thanks! | ||
1012 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1013 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I prepared the water for this straem | ||
1014 🔗 |
ぼくしーBoxi | erai | ||
1015 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I can drink water | ||
1016 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらすぎる | ||
1017 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's 2.5 l. there's a lot | ||
1018 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1019 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
1020 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for the support guys | ||
1021 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1022 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yeah, you see that Arare fan art, | ||
1023 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will make it as a map art | ||
1024 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
1025 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's gonna be a really cute art | ||
1026 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
1027 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll make this map art next time | ||
1028 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like I'm here right? | ||
1029 🔗 |
ぼくしーBoxi | 存在感すごくてすき | ||
1030 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm gonna put it all over the place | ||
1031 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know Arare-chan, so I'm gonna watch it | ||
1032 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Many of you say I hae a synergy with her,I only know she has poo | ||
1033 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大先輩だぞw | ||
1034 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I only know Ncha! and the runnning and the look | ||
1035 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So I'll do a midnight long stream, so please stay tuned | ||
1036 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばろう! | ||
1037 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And Overseas bros, I know you've been supporting for you even you don't get what I' say and sing, thanks | ||
1038 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1039 🔗 |
ぼくしーBoxi | 広まれロボ子さんの魅力! | ||
1040 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, Now i feel like I wana do midnight UNO | ||
1041 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね!! | ||
1042 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me summon guys | ||
1043 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, btw, there's a out of hololive collab | ||
1044 🔗 |
ぼくしーBoxi | アソビ大全いこう、それならできるはず | ||
1045 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play many games | ||
1046 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, but there's a clubhouse 51 collab, so wait guys | ||
1047 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ! | ||
1048 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1049 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったー! | ||
1050 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Wait for the upcoming new cover song at Feb.4 if there's no problem, it will be out on 19PJST) | ||
1051 🔗 |
ぼくしーBoxi | うおおおおおお!! | ||
1052 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am putting the echo sound, so it sounds like I'm at the studio | ||
1053 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] like in tokyo dome, do I still remember? I .... ony remember it if I can find the akihabara | ||
1054 🔗 |
ぼくしーBoxi | それだけでいいー♪ | ||
1055 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and holo fes is about to start, so guys | ||
1056 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be the best | ||
1057 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみ | ||
1058 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and holo apex tourney, ollie is holding right? I'm not sure how the team will be | ||
1059 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm interested | ||
1060 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I joined | ||
1061 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、がんばって! | ||
1062 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can move compared to the newbies, but... | ||
1063 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don;t know how to open the door | ||
1064 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1065 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really gotta practice again | ||
1066 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんジブやる? | ||
1067 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I might be doing Valo move at the APEX | ||
1068 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhh I gotta practice APEX | ||
1069 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm gonna be pro at the reporting | ||
1070 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I wanna use the new viper looking girl | ||
1071 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, hololive don't do a tourney custom much right? | ||
1072 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So I joined it, seems fun | ||
1073 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If there's a pro gamer, I am dying but, ... I wanna enjoy | ||
1074 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
1075 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if there's Miko on the tourney, I wanted to burn her wth the termit | ||
1076 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I was able to burn miko, I think the dream comes true | ||
1077 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新宝島いいよね | ||
1078 🔗 |
ぼくしーBoxi | 豊洲のw | ||
1079 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, I rememebered something | ||
1080 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a nostalgic song trending in twitter righr? | ||
1081 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっつw | ||
1082 🔗 |
ぼくしーBoxi | 矢島美容室w | ||
1083 🔗 |
ぼくしーBoxi | ニホンノミカタw | ||
1084 🔗 |
ぼくしーBoxi | アフロボ子さん? | ||
1085 🔗 |
ぼくしーBoxi | 発音よくなったねw | ||
1086 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm getting use to read the YWTH | ||
1087 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's not a sentence, IT'S A NAME | ||
1088 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT'S NOT MY FAULT, I READ THE NAME | ||
1089 🔗 |
ぼくしーBoxi | 誰が命名したんだっけ?w | ||
1090 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha I'm sure it's straight to the shot | ||
1091 🔗 |
ぼくしーBoxi | kichaw | ||
1092 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster Flower Song) | ||
1093 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1094 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1095 🔗 |
ぼくしーBoxi | もういちどぉ(ねっとり) | ||
1096 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1097 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- so this is how to sing this song | ||
1098 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1099 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I want the golden shiled, let's gooo | ||
1100 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, what if the Robo-cirs put the name WTF more, it's not good | ||
1102 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
1103 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二時間半だね | ||
1104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it was faster than I thought, 3 and ahalf hour | ||
1105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I talked a lot too right/ | ||
1106 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年は喉調子いいわね | ||
1107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and yeah, when I sang low tone song, it hurt my throat | ||
1108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll resst for now | ||
1109 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆっくりしてねー | ||
1110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll go have a massage as a reward of reaching 900k subs | ||
1111 🔗 |
ぼくしーBoxi | 多分傷めずにすむからいいわよ | ||
1112 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
1113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't oil massage lewd? it feels good | ||
1114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do a massage stream? | ||
1115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna talk a lot when I'm having masssage you know | ||
1116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]When I went to massage with Aki, I did non stop talking | ||
1117 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかたw | ||
1118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you see, when taking massage, I talk a lot a bout netflix drama | ||
1119 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるねw | ||
1120 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
1121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]next stream will be tomorrow | ||
1122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason I haven't done ASMR lately is because I plan to buy a new gadget | ||
1123 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう! | ||
1124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the cable was gone, so I went buying the cable | ||
1125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think the wire died because its old | ||
1126 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
1127 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー!!! | ||
1128 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてる!! | ||
1129 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1130 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1131 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 沢山応援ありがとござまました!!100万人めざしてがんばるどーーーーーーーー!!! | ||
1132 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1133 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
1134 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼですーG'night guys |