| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【90万人耐久】90万人をみんなと見たい!行くまで歌うドーーー!いけいけGOGO!!【 #ロボ子さん90万人 /ホロライブ】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよー!!!! | ||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs |
||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
| 6 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs |
||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | yep, I got time tonight so will be doing that | ||
| 8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 10 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
| 15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs |
||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From Twitter |
||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
| 18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs |
||
| 19 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 20 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぱぱう~! | ||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Message on thumbnail: Robo-cirs |
||
| 23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【900k Subs Endurance】 Wanna See The Moment Reaching 900k Subs With Y'all! Gonna Sing Till We Reaaaaach! GO GO GO GO!! *hastag today: #ロボ子さん90万人 | ||
| 24 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's been a while me doing endurance stream | ||
| 26 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれ! | ||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] My thraoat feels lot better | ||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Since it's still Jan., I wore the new year attire | ||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | わからんでもないw | ||
| 30 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] after new year, bit hard to use this out fit | ||
| 31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can you guys check the number at left? that's the currnet number | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when we met 900k subs, I have petit announcement | ||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]last night, I asked you guys what you want me to sing, so here | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got a inhale machine with me too, so I'm really ready | ||
| 35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 準備万端! | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this i had not sing much, but I wanna sing it | ||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I got the set list here! | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then,,,, hu? | ||
| 39 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ? | ||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 小さな恋のうた (little love song | ||
| 42 🔗 |
ぼくしーBoxi | もうちょっと大きめでもいいよ | ||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 50 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And it was the Chiisana koi no uta, I think it was my first time singing | ||
| 52 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初めてだねw | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I got this song request often, but was cofused which key to sing | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] _6 ok? got it | ||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, becarreful while driving guys | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks for subscribing now | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじー! | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] +6 girl key is really high ptich | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんどん高めてこ | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got high ptich now | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, but I think this song is singable for the boys right? | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's originally a male song right? | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逆に低いのよw | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it's really low when singing in boys right? | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well understandable? | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure this one I can't sing it full | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] usually I sing it low, but can I try it in high? | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I usually sing it low | ||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | エー楽しみ | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I gotta close my eyes while singing to know the timing | ||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | 感情イン | ||
| 74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this version is really good! | ||
| 75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, wait, I can't see the lyrics | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | TAKE2! | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, I can't sing this part, WHY | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!w | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | TAKE 3 | ||
| 82 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 83 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is this the original key? | ||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So can i sing it in low pitch? | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー! | ||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 88 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいアレンジ | ||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got carried away by piano | ||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I don't need to sing lol | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | 朗読イケボありじゃない?w | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I was only able to read the darling | ||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but yeah, ah- thanks for the clap? | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれすき | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how was the rap arrange though? | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- thanks guys for tweeting | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the hashtag today is different | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hashtag today is #ロボ子さん90万人 | ||
| 100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, had hard time looking for the hashtag | ||
| 101 🔗 |
ぼくしーBoxi | マイク食べないでw | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is my mouth moving now? | ||
| 103 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hashtag of the stream tonight : #ロボ子さん90万人 | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歯医者さんもにっこり | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the dentist won't stop digging your teeth even you do it | ||
| 107 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *doing dentist skim | ||
| 109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know the dentsist is lier | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- almost hitting 878k! please ! | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want your pure vote-! | ||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, dentist does say that | ||
| 113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- but | ||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてるー! | ||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this one, I'll sing it later | ||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] which should I sing | ||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check the list | ||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is nostalgic, let's go | ||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have an impression that it is often sang in the live concerts | ||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think y'all know | ||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | なついw | ||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: おじゃま虫 (bothering bug) | ||
| 124 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SAY I LOVE YOU | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 128 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SUKI YAKI? lol | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今夜はすき焼きだなぁw | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいー! | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいにゃあだw | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I t was Ojama mushi | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for listening and thanks for the claps | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't have the cat ears tonight though | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it was late having ears but it's ok | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | 猫型ロボット | ||
| 147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] donkey ear? I had it at the mincr....NO IT'S RABBIT | ||
| 148 🔗 |
ぼくしーBoxi | 認めかけたw | ||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, it's a rabbit, | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yay, 2k to go--!! | ||
| 152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hope you guys tweet about this stream with the hashtagh #ロボ子さん90万人 | ||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is it getting DC? | ||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | いま安定してきた | ||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I sing this in advance? it's almost valentine | ||
| 156 🔗 |
ぼくしーBoxi | アステルくん! | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Astel: I'm cheering! you can do it!! | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What is about February? | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You sure it's Setsubun (mame maki) | ||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | 円周率の日かな? | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't it valentines??? | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no kidding right??/ you guys not hyped for it??? | ||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do Idol throwing beans to each other?? | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ayame is oni, but .. | ||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I cant hit Ayame | ||
| 168 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't, I feel bad for her | ||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can only hit Ayame at Valorant when we're enemy | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | 怖がってるからねw | ||
| 172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do remember Ayame do that every year, "please don't throw me beans" | ||
| 173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Oni's are one of our family in hololive | ||
| 174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I won't do a cover of this though | ||
| 175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: バレンタイン・キッス (Valentine kiss) | ||
| 176 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 177 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 178 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
| 179 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい!! | ||
| 180 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 181 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 182 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 183 🔗 |
ぼくしーBoxi | リボンかわいい | ||
| 184 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, I got ribbons with me | ||
| 186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is it the present the song is talking about? | ||
| 187 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
| 188 🔗 |
ぼくしーBoxi | 千代子さん!? | ||
| 189 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
| 190 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't say that, my hair is made of chocolate | ||
| 192 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんだって1? | ||
| 193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's too early for Aprilfools, lol | ||
| 194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ehe | ||
| 195 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気が早いw | ||
| 196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN]it's too early for chocolate | ||
| 197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]a, I'm gonna get eaten | ||
| 198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]not good, I will be bold, Robo-cirs gonna eat my hair | ||
| 199 🔗 |
ぼくしーBoxi | また髪の毛の話ししてるーw | ||
| 200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like the something girls | ||
| 201 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドラえもん先輩も耳食べられたからなあー | ||
| 202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I did wanna use the hair dryer-!! | ||
| 203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, don't ask about the expiration date, IT'S OK | ||
| 204 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder since when was my hair switched to chocolate | ||
| 206 🔗 |
ぼくしーBoxi | とけるんだなぁw | ||
| 207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when it's summer, I will be like Kobo's hair | ||
| 208 🔗 |
ぼくしーBoxi | こぼちゃんw | ||
| 209 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんじゃなくて子ぼさんになるかーw | ||
| 210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I think I'd be more Chocolate than Choco sensei, I'll give her y chocolate hair | ||
| 211 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might be chocobo? is that the yellow bird? | ||
| 213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ro-choco san? | ||
| 214 🔗 |
ぼくしーBoxi | ていっ! | ||
| 215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok let me sing high pitch song | ||
| 216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't forget to subscribe guys- | ||
| 217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now my favorite song | ||
| 218 🔗 |
ぼくしーBoxi | ルルきちゃ | ||
| 219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm taking candy at the moment for the throat | ||
| 220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm gonna sing Lulu | ||
| 221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song; Lulu | ||
| 222 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 223 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 224 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 225 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 226 🔗 |
ぼくしーBoxi | TSKR | ||
| 227 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 228 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 229 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Lulu, thanks for listening | ||
| 231 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanan read all the message | ||
| 233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, everyone sending me the message, lik Lui, she don't read all, but I do read it | ||
| 234 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほっとけないよねw | ||
| 235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I don't wanna leave the e-mails not read | ||
| 236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even the commercials, I do read them | ||
| 237 🔗 |
ぼくしーBoxi | 消さないの?w | ||
| 238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm not gonna throw away the trash in my room | ||
| 239 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっちはしっかりしてw | ||
| 240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, It feels good when you throw them in one shot, I don't wanan throw them often | ||
| 241 🔗 |
ぼくしーBoxi | 部屋のゴミは定期的にしてw | ||
| 242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you see, I brought a new gadget, but noticed it wasn't usuable because the parts are lucking | ||
| 243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I just threw away the box | ||
| 244 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかってるw | ||
| 245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was crying because the music related peole adviced me I gotta buy a lack, | ||
| 246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah that's why my cat steps on my gadgets | ||
| 247 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうw | ||
| 248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah I'm gonna cry | ||
| 249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I just bought a lack to put my interface, so it's gonna be ok in future | ||
| 250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's a song I wanna sing now, I saw it in chat | ||
| 251 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほ? | ||
| 252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I hope I can sing it | ||
| 253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My voice now is in cute and energetic style... ah wait, there's no lyrcis with how to read | ||
| 254 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふりがながんばれー | ||
| 255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can sing it | ||
| 256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's assume I remember how to read it | ||
| 257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this song | ||
| 258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Holo-mem can't read letter sometimes | ||
| 259 🔗 |
ぼくしーBoxi | これすき | ||
| 260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Shall we dance? | ||
| 261 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 262 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, where?? where's the lyric? | ||
| 264 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 265 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 266 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 267 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 268 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 269 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 270 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this sure is a nice song | ||
| 272 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのドレス姿にめっちゃ似合う | ||
| 273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this song sure is cute, and beautiful | ||
| 274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, this song suits my dress | ||
| 275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, did you notice when I sing I close my eyes? | ||
| 276 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
| 277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and then when I open my eyes, i forget where was I singing | ||
| 278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah yeah, it reminds me of japanese old foks story | ||
| 279 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのまま歌う?w | ||
| 280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the cozzy item??? it's not the pants | ||
| 282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's the ofuton! what was the pants about??? | ||
| 283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that song was good too | ||
| 284 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだろ? | ||
| 285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I still got high pitch voice now | ||
| 286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So this was really a popular at the request guys | ||
| 287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and mycat is watching at me | ||
| 288 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃーw | ||
| 289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me open the door and welcome her | ||
| 290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- you're here again? | ||
| 291 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for the cheer guys-!! | ||
| 293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure you ugys love it | ||
| 294 🔗 |
ぼくしーBoxi | すき! | ||
| 295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Mawaru Sora Usagi (Spining sky rabbit) | ||
| 296 🔗 |
ぼくしーBoxi | うさみみ頂戴ー! | ||
| 297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, don't know where to start | ||
| 298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Mawaru Sora Usagi | ||
| 299 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 300 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 301 🔗 |
ぼくしーBoxi | 綺麗… | ||
| 302 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]There was a standing cat at my side, not the rabbit | ||
| 304 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The cat was doing standing obation | ||
| 306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] cat stands up guys | ||
| 307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] for your information, those short legged cats loves to stand up | ||
| 308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but now I'm stepping and giving her a massage | ||
| 309 🔗 |
ぼくしーBoxi | ニャースは普通だったんだ! | ||
| 310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my cat can talk too, try having a cat as a pet | ||
| 311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you can't have one, go to the cat's cafe | ||
| 312 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How many white are there? 200 kinds | ||
| 314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]See the pokemon, they stood up | ||
| 315 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 316 🔗 |
ぼくしーBoxi | しかも嫉妬深いんだよね | ||
| 317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]try choosing meowcanya... ah, stop stepping there Chacha, sound will be crazy | ||
| 318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chacha was stepping on the wire. I'm sorry it's my fault | ||
| 319 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうw | ||
| 320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna buy a lack for my interfaces | ||
| 321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna buy new mic you see | ||
| 322 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほど | ||
| 323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm still choosing for a good one, the old one can't be fixed | ||
| 324 🔗 |
ぼくしーBoxi | モニター問題はどう? | ||
| 325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna reach about 1million, so hope I can buy cheaper than that | ||
| 326 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいマイクは高いからなぁw | ||
| 327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the sound systems will cost really high | ||
| 328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- the mic usually cost here 100k | ||
| 329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so hope I can buy it cheaper | ||
| 330 🔗 |
ぼくしーBoxi | 機材は本当高いよ… | ||
| 331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if you don't care about the sound quality, it won't cost much | ||
| 332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, my first mic was the sonny's mic, it was really good, it's 3k yen | ||
| 333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you wanna start learning the good mic, go buy Sony's it's really good | ||
| 334 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソニーの音響はいいわよ | ||
| 335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- thanks!! 898,5k! | ||
| 336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]headphone? this is good, AH, IT'S SONY AGAIN! | ||
| 337 🔗 |
ぼくしーBoxi | SONYの音響機材はいいぞ | ||
| 338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's called Dyanamic... stero... what? | ||
| 339 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ソニーさん、案件ください」 | ||
| 340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks to SONY | ||
| 341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, let me sing holo-mem's song | ||
| 342 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
| 343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I sing it? it's been a while me singing it | ||
| 344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I learned it and asked for the karaoke | ||
| 345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I have it | ||
| 346 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだー! | ||
| 347 🔗 |
ぼくしーBoxi | Stellar Stellar? | ||
| 348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey hey hey... | ||
| 349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll get out from being rabit to cat now | ||
| 350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'll be Yummy, no longer SONY | ||
| 351 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: もぐもぐYUMMY (Mogu mogu yummy) | ||
| 353 🔗 |
ぼくしーBoxi | うわーいいね! | ||
| 354 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 355 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 356 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 357 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 358 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 359 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 360 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 361 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 362 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 363 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 364 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Okayu-! | ||
| 366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's really cute | ||
| 367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always sing the mogu mogu part and forget the lyrics, lol | ||
| 368 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahah | ||
| 370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mogu mogu- Okayu- | ||
| 371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- good! | ||
| 372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the gifts-! | ||
| 373 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like Okayu and Roboco has similar voice pattern | ||
| 375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so we often do impersonation to each other | ||
| 376 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
| 377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we do slowly speak so I kind a think we have similar way of speaking too | ||
| 378 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水偉い | ||
| 379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, low-budget okayu | ||
| 380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] impersonating Pekora was hard for me though | ||
| 381 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばったねw | ||
| 382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha get down from the desk | ||
| 383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pekora's voice was too high | ||
| 384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I posted the in good condition too, but was not on the stream | ||
| 385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] as I remember there's 4 kind of pekora impersonation, then the manager chose that one | ||
| 386 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ahahaha yeah, it was gray version | ||
| 388 🔗 |
ぼくしーBoxi | お披露目はない?w | ||
| 389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me sing one more holo-mem song | ||
| 390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope I can sing this | ||
| 391 🔗 |
ぼくしーBoxi | よめる? | ||
| 392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I read it? | ||
| 393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me challege it | ||
| 394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I short the title? | ||
| 395 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃw | ||
| 396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mari box | ||
| 397 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー | ||
| 398 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 399 🔗 |
ぼくしーBoxi | Ahoy! | ||
| 400 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 401 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 402 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 403 🔗 |
ぼくしーBoxi | Ahoy! | ||
| 404 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 405 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 406 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
| 407 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]OPEN UPPPPPP | ||
| 409 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 410 🔗 |
ぼくしーBoxi | 区s | ||
| 411 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 412 🔗 |
ぼくしーBoxi | AHOY | ||
| 413 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*Moving box sound | ||
| 415 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 416 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, no one will notice if I luck it | ||
| 418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a nice song isn't it? | ||
| 419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco's not so accurate Mari box | ||
| 420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but this song sure is fun | ||
| 421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I love the son'gs story | ||
| 422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]See you someday | ||
| 423 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Yeah, Marin's song is really addictive | ||
| 425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IF I'm the one being locked, I'm gonna be like that | ||
| 426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for the gifts | ||
| 427 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? my throat is really good tonight | ||
| 429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when I was out, it was bit rough, but glad it's ok | ||
| 430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was wondering if I can sing tonight, glad I'm still in shape | ||
| 431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- it's because I went out? | ||
| 432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, this morning I was at gym | ||
| 433 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツボねw | ||
| 434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I told the trainer, my body hurts since I sit all day long | ||
| 435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I asked for it, then it was a PAIN | ||
| 436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what I didn't like? I was able to ask to make it weaker if it's at the massage shop | ||
| 437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] BUT THE TRAINER DIDN'T GIVE ME A CHANCE | ||
| 438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the trainer was like "it's ok, just a little bit longer" ^^ wih smile | ||
| 439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was giving the sign I can't take it | ||
| 440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I get easily tickled, the trainer hold my thigh, it was really the suffering momemnt | ||
| 441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I screamed a lot | ||
| 442 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
| 443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you easily get tickled when your thigh is being touched? I was sweating so bad | ||
| 444 🔗 |
ぼくしーBoxi | 痛み軽くなった?w | ||
| 445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it happens whne in massage shop, you make rock with your hand right? then you put it at the joint of your leg right? | ||
| 446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]of course, the knee, you put the fist in between right? that was really hurt | ||
| 447 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひええええw | ||
| 448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the trainer used the fist to massage my knee, it was really pain | ||
| 449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was like a stone, I thought it was the hardest steel in the world | ||
| 450 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれないじゃんw | ||
| 451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but after that massage from the trainer, i feel lot better | ||
| 452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽になったのならよきw | ||
| 453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so guys, make a fist, then massage your knee like a drill | ||
| 454 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like the comic isekai's situation, lol | ||
| 456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see guys ,you often encounter Orihalcon in the isekai's right? | ||
| 457 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヒヒイロカネとかもねw | ||
| 458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so that don't exist? | ||
| 459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, it was a legendary pain then | ||
| 460 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1200切ったわね | ||
| 461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, let me try this song, I learned it recently | ||
| 462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this one, I used to memorised it in wrong way | ||
| 463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, tweet with hashtag #ロボ子さん90万人 | ||
| 464 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
| 465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Daishikyu- Daishuki | ||
| 466 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 467 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 468 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 469 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 470 🔗 |
ぼくしーBoxi | 終わってんね助かる | ||
| 471 🔗 |
ぼくしーBoxi | kawaiiw | ||
| 472 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 473 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 474 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, it's about to hit 898999 | ||
| 476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yaaaaay, we're clapping | ||
| 477 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I have an ear ring, if you didn't know | ||
| 479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got a big one | ||
| 480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how many more till we hit 900k | ||
| 481 🔗 |
ぼくしーBoxi | げろちゅw | ||
| 482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's my first time singing this | ||
| 483 🔗 |
ぼくしーBoxi | レベルこのチューはレベルが高いよw | ||
| 484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: ちゅ、多様性 | ||
| 485 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 486 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 487 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴったりのスタンプあるじゃんw | ||
| 488 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 489 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 490 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 491 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 492 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I missed the last part | ||
| 494 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 495 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wonder what kind of person Makima loves | ||
| 497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Like Denji? | ||
| 498 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] love it | ||
| 500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that part, I really love it | ||
| 501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Who I like? like Robo-ciir | ||
| 502 🔗 |
ぼくしーBoxi | 俺じゃん | ||
| 503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol | ||
| 504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, talk about tomato | ||
| 505 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about tomato, IT'S IN MY FRIDGE | ||
| 507 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃw | ||
| 508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I bought tomato guys, before the tomato stream | ||
| 509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I bought the tomato, ME, BUYING A TOMATO | ||
| 510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no, not gonna happen, I'm not gonna bite it raw | ||
| 511 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
| 512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Can I try it? | ||
| 513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's flower song) | ||
| 514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*testing if she can sing this | ||
| 515 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい~・・・ | ||
| 516 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 517 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 518 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 519 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1000きった! | ||
| 520 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, I remember this song than I thought | ||
| 522 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
| 523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WOW!! | ||
| 524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, this is easier to sing than I thought | ||
| 525 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなにw | ||
| 526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN[ I think I should listen only Vaundy | ||
| 527 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyならnaporiと踊り子おすすめよ! | ||
| 528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, I think I'm gonna fall in love to the Vaundy songs, sorr, I was cheaitng on other song | ||
| 529 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
| 530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster's flower song) | ||
| 531 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 532 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 533 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね!! | ||
| 534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ay chacha don't step on it! how's this arrange? | ||
| 535 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
| 536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How bout I sound more boyish?. ... I think my throat dying | ||
| 537 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今の状態だとさっきのがいいわね | ||
| 538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, isn't this song good? | ||
| 539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I love this song, it's more good than I thought | ||
| 540 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyいいぞ | ||
| 541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this song sure is really good | ||
| 542 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー | ||
| 543 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんの歌いかた好き」 | ||
| 544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta learn this more, I love this | ||
| 545 🔗 |
ぼくしーBoxi | HBD | ||
| 546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ehem, wow, this sure is good, I love it when I heard it on the Kouhaku, ok 1k left! | ||
| 547 🔗 |
ぼくしーBoxi | 東京フラッシュもいいぞ | ||
| 548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I start learning about Vaundy songs, I only know the tokyo flash part | ||
| 549 🔗 |
ぼくしーBoxi | コーラスw | ||
| 550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only know the chorus part lol | ||
| 551 🔗 |
ぼくしーBoxi | 始まってるよ | ||
| 552 🔗 |
ぼくしーBoxi | コーラス完璧だw | ||
| 553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is singin only the back chorus part | ||
| 554 🔗 |
ぼくしーBoxi | 900! | ||
| 555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I remember it more than I know | ||
| 556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me repeat listening to it more | ||
| 557 🔗 |
ぼくしーBoxi | Vaundyは踊り子もnaporiもいいぞ…! | ||
| 558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the atmosphere of the Vaundy songs | ||
| 559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok gotta go back, eh, the singer is still a colleger? | ||
| 560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I wanna learn the Odoriko (Dancer) | ||
| 561 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじでいいんすよ… | ||
| 562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt good when singing it | ||
| 563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really feel good when I found a song where suits my voice | ||
| 564 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ちいいよね | ||
| 565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If I go to karaoke, I think I'd sing this song a lot | ||
| 566 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
| 567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This song gonna be great for warm up | ||
| 568 🔗 |
ぼくしーBoxi | naporiものびのびしていいぞ | ||
| 569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lately I can't sleep you know? | ||
| 570 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらま | ||
| 571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do watch many twitch streams like valo or holo-mems song | ||
| 572 🔗 |
ぼくしーBoxi | スマホが悪い(戒め) | ||
| 573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I know it's because I open phone | ||
| 574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, I learned a new idea | ||
| 575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I play ghibiri arranged songs | ||
| 576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really gonna make me fall asleep | ||
| 577 🔗 |
ぼくしーBoxi | ディズニーのホテルかな?w | ||
| 578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i'm not gonna listen to th rap song before sleeping? | ||
| 579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I learned a new feature | ||
| 580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like the youtube app can loop the video now | ||
| 581 🔗 |
ぼくしーBoxi | できるようになったね | ||
| 582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not the disney song, it's gonna hype me up | ||
| 583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I strongly suggest you guys listen to music box arranges too | ||
| 584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow this is awesome, I have a song list written | ||
| 585 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
| 586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don;t write the song list often you know? | ||
| 587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while me seeing this feature | ||
| 588 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then this is really a good feature, I forgot I had this | ||
| 590 🔗 |
ぼくしーBoxi | 祝福かな… | ||
| 591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Guys, type a song I can feel good | ||
| 592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Nannan w? never heard that yet | ||
| 593 🔗 |
ぼくしーBoxi | 藤井風さんだよ>なんなんw | ||
| 594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, I found my favorite song | ||
| 595 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
| 596 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
| 597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah wait | ||
| 598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanan do that | ||
| 599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't open my throat much yet but my favorite song exist | ||
| 600 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほうほう | ||
| 601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't sing my favorite song yet | ||
| 602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check it.... | ||
| 603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe too many youtube tabs are opened | ||
| 604 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃーたん |
||
| 605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm lazy to search so... | ||
| 606 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと800! | ||
| 607 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is my favorite song now | ||
| 608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, 800! thanks! | ||
| 609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new song arrived so | ||
| 610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me call this guy | ||
| 611 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
| 612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tonight's owl | ||
| 613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Owl ~ The Guest Has arrived~ | ||
| 614 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 615 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 616 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 617 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 618 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 619 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 620 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 621 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, that was the owl, I mean the cat | ||
| 623 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
| 624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, too many youtube tubs making me slow | ||
| 625 🔗 |
ぼくしーBoxi | 軽くしてw | ||
| 626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I forgot to shutdown those recording soft ware, lol | ||
| 627 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォトショはおもいよw | ||
| 628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't close my photoshop, lol | ||
| 629 🔗 |
ぼくしーBoxi | フォトショはかなりメモリーくうよ?W | ||
| 630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna shut down my photoshop | ||
| 631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you see, if you leave it on, I can make thumbnail asap | ||
| 632 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめときなーw | ||
| 633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, about 600 left-! | ||
| 634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's more speed than I thought | ||
| 635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha | ||
| 636 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと700ちょい | ||
| 637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey don't talk about my fridge, there's only tomato | ||
| 638 🔗 |
ぼくしーBoxi | 片付けてw | ||
| 639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't organize my pc, I don't know why? | ||
| 640 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
| 641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I have a felling I wanna clean it | ||
| 642 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず手を動かそう、片付いてるよ | ||
| 643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] love my ribbon? but bye | ||
| 644 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
| 645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I took of the ribbon | ||
| 646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here's the rabbit ear you love guys, how's it? | ||
| 647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ribbon is cute but the rabbit ear is cuter | ||
| 648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOT A DONKEY | ||
| 649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T SAY HELO-BA- | ||
| 650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I WON'T ACCEPT IT AS A DONKEY, I'M ROBOCO | ||
| 651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]i noticed you see | ||
| 652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] see my channel icon? | ||
| 653 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
| 654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this, is before the V2 update | ||
| 655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna change my channel icon soon | ||
| 656 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
| 657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna update it to v2 | ||
| 658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, it's not donkey | ||
| 659 🔗 |
ぼくしーBoxi | 700きった | ||
| 660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will use a new icon soon | ||
| 661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we don't know when the icon will be changed | ||
| 662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about my idol outfit | ||
| 663 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
| 664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me take the phot | ||
| 665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's cute you see... but you guys noticed it | ||
| 666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at this | ||
| 667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]right chacha? | ||
| 668 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
| 669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I'm in human skin, and cute right? | ||
| 670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but one dude made a curse | ||
| 671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this | ||
| 672 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 673 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this pic made me laugh | ||
| 674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what? | ||
| 675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ....I'll show this | ||
| 676 🔗 |
ぼくしーBoxi | パーツ交換… | ||
| 677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like the face | ||
| 678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm like innocent | ||
| 679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha this face looks like Ive lost emotion | ||
| 680 🔗 |
ぼくしーBoxi | 証明写真w | ||
| 681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's like I'm taking an ID photo here | ||
| 682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and it really made me laugh | ||
| 683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't stop laughing whenever I saw this tweet | ||
| 684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] management team1 make it cuter!! | ||
| 685 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいけどさぁw | ||
| 686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]No one noticed that much right? | ||
| 687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you have that curse, you can't get away | ||
| 688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me retweet that tweet | ||
| 689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha no, I'm not gonna use that as icon | ||
| 690 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't want that as my channel icon! | ||
| 692 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのアイコンだったら何言っても虚無感がw | ||
| 693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahah tat is gonna make me I'm fake | ||
| 694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah coppy bot, no--- | ||
| 695 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, then thanks for the new sub | ||
| 696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]See me? I have a make up compared to that photo , lol | ||
| 697 🔗 |
ぼくしーBoxi | チークいいかんじw | ||
| 698 🔗 |
ぼくしーBoxi | またw | ||
| 699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I got a better cheek, ahahaha | ||
| 700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but you see, about the official | ||
| 701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when I ask for the offical MMD, I ask the management team to pu the cheek | ||
| 702 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
| 703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when they put the sample, they don't put the cheek | ||
| 704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like the management team loves this face | ||
| 705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think it's because of the nose making me look like I have no emotion | ||
| 706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm starting to love it | ||
| 707 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちらちらすると意識しちゃうじゃんw | ||
| 708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's a memorable face isn't it? | ||
| 709 🔗 |
ぼくしーBoxi | サブリミナル効果あるからやめてw | ||
| 710 🔗 |
ぼくしーBoxi | それマイクラの地上絵にする? | ||
| 711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the sub acc's icon now | ||
| 712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robo-co | ||
| 713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is my sub acc icon | ||
| 714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nah- I don't wanna switch it to that | ||
| 715 🔗 |
ぼくしーBoxi | アラレちゃんいいぞw | ||
| 716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I prefer the icon now | ||
| 717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] check the description here, there's the link of my sub acc | ||
| 718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok then my throat is better now, I've adjusted it | ||
| 719 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー! | ||
| 720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]600 left! | ||
| 721 🔗 |
ぼくしーBoxi | stay alive? | ||
| 722 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Do I still remember this song? | ||
| 723 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだろ | ||
| 724 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっちかw | ||
| 725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me challege this Showa times song | ||
| 726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 木綿のハンカチーフ (Momen no Hadkirchief | ||
| 727 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't rememeber the last part | ||
| 729 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 730 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 731 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, so this song means fairwell? | ||
| 733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NOOOOOO STOP THAT SOUND | ||
| 734 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
| 735 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 736 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was aladin song, was about to lose the archive | ||
| 737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] disney song is prohibited, ahahah | ||
| 738 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハハッ | ||
| 739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, let's go | ||
| 740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Why I know it? | ||
| 741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Because the Robo-cir told me about this song | ||
| 742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It's hard to sing the last part of this song | ||
| 743 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいなぁw | ||
| 744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you feel sad? you can always come here | ||
| 745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, Marin sing this often | ||
| 746 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと少しで500よ | ||
| 747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I remember it, Marin did sing this | ||
| 748 🔗 |
ぼくしーBoxi | アキちゃんもよく歌う | ||
| 749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]whenever I search for old songs, Marin always shows up | ||
| 750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok- what song | ||
| 751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am having fun singing | ||
| 752 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しいよね | ||
| 753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] booo no disney song, I'll get banned | ||
| 754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I sing at loud? | ||
| 755 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでw | ||
| 756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nvm, this canceled | ||
| 757 🔗 |
ぼくしーBoxi | えー!!! | ||
| 758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:ラムのラブソング (Lam's love song) | ||
| 759 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 760 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 761 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 762 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんすきー! | ||
| 763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 500 left-! | ||
| 764 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 765 🔗 |
ぼくしーBoxi | んちゃはアラレちゃんよW | ||
| 766 🔗 |
ぼくしーBoxi | KAWAII | ||
| 767 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It' was Lam's Love song | ||
| 769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's the new version of the anime, but this is the best song | ||
| 770 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'd die if I sing the new song | ||
| 772 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃああああ | ||
| 773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] :トウキョウ・シャンディ・ランデヴ (Tokyo Shandi Randeview) | ||
| 774 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 775 🔗 |
ぼくしーBoxi | 毒されてるw | ||
| 776 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 777 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 778 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミーム汚染よw | ||
| 779 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context; talks about the meme version of the song | ||
| 781 🔗 |
ぼくしーBoxi | はぁはぁ…敗北者…!? | ||
| 782 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありがとうシャンクス | ||
| 783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Freeza version? I don;t know that one | ||
| 784 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと400 | ||
| 785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't Lam sound like a Vtuber? | ||
| 786 🔗 |
ぼくしーBoxi | いそう | ||
| 787 🔗 |
ぼくしーBoxi | けどYouTubeくんがおこりそう | ||
| 788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think the Youtube will be angry at her outfits | ||
| 789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think at tictok, Lam can be allowed | ||
| 790 🔗 |
ぼくしーBoxi | 400きった | ||
| 791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the vtuber at overseas | ||
| 792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the looks is really different you see? | ||
| 793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do watch the vtubers at the twitch | ||
| 794 🔗 |
ぼくしーBoxi | 首なしで動くやつは好きだった | ||
| 795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the facial expressions are relaly different | ||
| 796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the overseas vtubers are more lewd | ||
| 797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] dunno, I think the eyes, makes that more lewd | ||
| 798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I think the needs of jp and overseas are different I guess | ||
| 799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love it | ||
| 800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, NOW I WANNA GO TO TOILET | ||
| 801 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれー | ||
| 802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NOW WHAT FACE? | ||
| 803 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいW | ||
| 804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THIS WILL BE THE AFCE | ||
| 805 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれーW | ||
| 806 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいW | ||
| 807 🔗 |
ぼくしーBoxi | (^0^)後もう少しなんだ | ||
| 808 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [en] I'M BACK | ||
| 810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T YOU DARE PUT THE PETIT TOMATO | ||
| 811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M GONNA PEWK IT | ||
| 812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]PLEASE COOK THE TOMATOS | ||
| 813 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
| 814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]i'M Gonna eat the gifts | ||
| 815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I do look like tomato but that's my enemy, pfff | ||
| 816 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの耳は蔦だったかw | ||
| 817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the cucumber the best nanoda | ||
| 818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it tastes good right? | ||
| 819 🔗 |
ぼくしーBoxi | きゅうりのキムチすき | ||
| 820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ate veggies already | ||
| 821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] delicious | ||
| 822 🔗 |
ぼくしーBoxi | ずんだもんなのだ? | ||
| 823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] kimchi, t's till Feb, I really gotta eat | ||
| 824 🔗 |
ぼくしーBoxi | そういや鶏肉は大丈夫かい?w | ||
| 825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta eat it asap, the kimchi is about to get expired | ||
| 826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I haven't eat chahan (fried rice) lately | ||
| 827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, talk about chahan, I did cook it on stream right? | ||
| 828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 草 | ||
| 829 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I bought new tofu again | ||
| 830 🔗 |
ぼくしーBoxi | セトリ入る? | ||
| 831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now the setlist is filled up | ||
| 832 🔗 |
ぼくしーBoxi | トウw | ||
| 833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Live | ||
| 834 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now it's alive | ||
| 835 🔗 |
ぼくしーBoxi | きったー! | ||
| 836 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]300 left! | ||
| 837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol the owl is taking ta lot of space | ||
| 838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at the treasure box, it's good | ||
| 839 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was able to lock Marin inside the box | ||
| 841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I should've use the owl only | ||
| 842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sorry marin | ||
| 843 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, Kanata song my little bit? | ||
| 844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really happy to hear her singing my little bit song | ||
| 845 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったね! | ||
| 846 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, little bit sure is a big hit | ||
| 847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] singing little bit is hard | ||
| 848 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビ好き | ||
| 849 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's hard song, but it's hard to sing | ||
| 850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the little bit dance, and Azamana dance | ||
| 851 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want you all hear my.. nvm, let me sing it live | ||
| 852 🔗 |
ぼくしーBoxi | おおお!!! | ||
| 853 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最高じゃあないすか | ||
| 854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my song, so let me short it | ||
| 855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: リルビ ~little bit~ | ||
| 856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] which tone should I sing? | ||
| 857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmmmm | ||
| 858 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 859 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 860 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 861 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I SCREWED MY SONG |
||
| 863 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 864 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 865 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 866 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 867 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 868 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hey, what ya gonna do failing your own song, oi | ||
| 869 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 870 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was |
||
| 872 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I know thos who'd like my little bit | ||
| 873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] those who love to sing the vocaloid songs right? | ||
| 874 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
| 875 🔗 |
ぼくしーBoxi | 200!! | ||
| 876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it's the reason why you love vocaloid since you can sing fast song | ||
| 877 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And that's the character of the little bit | ||
| 878 🔗 |
ぼくしーBoxi | 消失もすきなのはわかる | ||
| 879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, and like the hatsune miku's disappaer too, | ||
| 880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sure Kanata loves the fast song | ||
| 881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah | ||
| 882 🔗 |
ぼくしーBoxi | もうちょいでミリオン | ||
| 883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm gonna die in live if I sing it, but it's fun | ||
| 884 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it's almost hitting million, so hope you guys repeat it | ||
| 885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so happy the video was like my imagination | ||
| 886 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I adjust the song for towa to sing low too | ||
| 887 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれよかった | ||
| 888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, and Polka's new song, I love it | ||
| 889 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the MV | ||
| 890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there was a robot too I really love the Persona's atmosphere | ||
| 891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so if you haven't heard it, go listen to Polka's Persona | ||
| 892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was so cool | ||
| 893 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] MV was cool | ||
| 894 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that robot was me? I was using shadow clone jutsu | ||
| 895 🔗 |
ぼくしーBoxi | シルエット聞きたくなってきた | ||
| 896 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me sing my favorite song | ||
| 897 🔗 |
ぼくしーBoxi | joyだー! | ||
| 898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Joy | ||
| 899 🔗 |
ぼくしーBoxi | joy好き | ||
| 900 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 901 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 902 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 903 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
| 904 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 905 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, I bit my toungue, run | ||
| 906 🔗 |
ぼくしーBoxi | おだいじにーw | ||
| 907 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it hurts.... | ||
| 908 🔗 |
ぼくしーBoxi | @112! | ||
| 909 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 910 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 911 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 912 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 913 🔗 |
ぼくしーBoxi | @100! | ||
| 914 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT was jo | ||
| 915 🔗 |
里人B | もう少し!! | ||
| 916 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we're almost there!! | ||
| 917 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
| 918 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃあああああ | ||
| 919 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけえええ | ||
| 920 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 921 🔗 |
ぼくしーBoxi | 30!!! | ||
| 922 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 923 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: again | ||
| 924 🔗 |
ぼくしーBoxi | 25-! | ||
| 925 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 926 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと10! | ||
| 927 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと5! | ||
| 928 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 929 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんおめでとううううううううううううううう |
||
| 930 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm so happy guysssssssssssssssssss thaaaaaaaaaaaaaaaaaankssss | ||
| 931 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 932 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとう!!!!! | ||
| 933 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, I can feel it, we're really close to tit | ||
| 934 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみ | ||
| 935 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I plan to make more covers | ||
| 936 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and let me do the petit announcement | ||
| 937 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] No.1, new cover song, wait | ||
| 938 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]February 4, if nothing happend, there will be a new cover song | ||
| 939 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]at 19PM JST | ||
| 940 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったー!!! | ||
| 941 🔗 |
里人B | おお~!!! | ||
| 942 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna sing this song | ||
| 943 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったああああああああああ | ||
| 944 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I did my best to sound cute | ||
| 945 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいくてやったー!! | ||
| 946 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm making more cover songs, so hope you look forward to it | ||
| 947 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I plan to make more songs this year | ||
| 948 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったぜ!! | ||
| 949 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my throat was bad last year | ||
| 950 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I took many medicine last year | ||
| 951 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then it took me for like half year to get the right med | ||
| 952 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then seems like my throat heled | ||
| 953 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I think the reason for this year was because of the dry season | ||
| 954 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so this year, I wanna do my best on doing more songs | ||
| 955 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったね! | ||
| 956 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
| 957 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's because of the dry season | ||
| 958 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I made a new room, and gonna get new mic, so let's sing more | ||
| 959 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and happy that you guys recognized me today | ||
| 960 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so.... hope you all love to watch my game streams too | ||
| 961 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and this cover will be out | ||
| 962 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, MAY BE THE ROOM IS CLEAN TOO | ||
| 963 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 964 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna do a cooking stream too | ||
| 965 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハウスダストはやばいからねw | ||
| 966 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do have an allergy to the house dust too | ||
| 967 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that's one of the reason | ||
| 968 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok... | ||
| 969 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, but my throat is ok so time to read the super chat reading | ||
| 970 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so thanks guys, hope you still here and leave like and subscribe | ||
| 971 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for sharing a lot of gifts too | ||
| 972 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ithough it would take long | ||
| 973 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for the support guys | ||
| 974 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよ、ほんとう! | ||
| 975 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I took rest last night | ||
| 976 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still got energy, so let me read the superchats | ||
| 977 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was having a good condition today | ||
| 978 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日はかなり調子いいわね | ||
| 979 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構怪獣の花唄から調子あがった感ある | ||
| 980 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, yeah, my voice is bit tired, but I don't feel much pain | ||
| 981 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, but I like the Kaijyuu no Hanauta a lot | ||
| 982 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、のびてる | ||
| 983 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, what's that song? it's really good | ||
| 984 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it really is gonna be my new favorite song | ||
| 985 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本日四回目w | ||
| 986 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄(Monster's flower song) | ||
| 987 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 988 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I use the low tone, my throat would die | ||
| 989 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
| 990 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I made a bad sound | ||
| 991 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
| 992 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I knew it | ||
| 993 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE LOW TONE VOICE IS KILLING MY THROAT | ||
| 994 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SO SINCE I SANG THE HIGH PITCH SONG, IT DIDN'T HURT MY THROAT | ||
| 995 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like the low tone voice is killing me now | ||
| 996 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
| 997 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like the set list is the best today | ||
| 998 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but i think I can do that song let me singi it later | ||
| 999 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今はその時期かも | ||
| 1000 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1001 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Love my voice? I'm happy to hear that, I'm sure some of you heard it for the first time, so I'm happy for it | ||
| 1002 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, thanks for cheering for me while you're on work | ||
| 1003 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but take care of your life, don't do superchat while running out of electricity, spare your life first | ||
| 1004 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1005 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1006 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, lol. what will happen if there's Robo-cir's 900k batteries? | ||
| 1007 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's gonna be too bright, lol | ||
| 1008 🔗 |
音 | 草 | ||
| 1009 🔗 |
ぼくしーBoxi | どこにいても見つかるわねw | ||
| 1010 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, hope you make the electricity less | ||
| 1011 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you guys stay with me, thanks! | ||
| 1012 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1013 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I prepared the water for this straem | ||
| 1014 🔗 |
ぼくしーBoxi | erai | ||
| 1015 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I can drink water | ||
| 1016 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらすぎる | ||
| 1017 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's 2.5 l. there's a lot | ||
| 1018 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1019 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 1020 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for the support guys | ||
| 1021 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1022 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Yeah, you see that Arare fan art, | ||
| 1023 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will make it as a map art | ||
| 1024 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
| 1025 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's gonna be a really cute art | ||
| 1026 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 1027 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll make this map art next time | ||
| 1028 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like I'm here right? | ||
| 1029 🔗 |
ぼくしーBoxi | 存在感すごくてすき | ||
| 1030 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm gonna put it all over the place | ||
| 1031 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know Arare-chan, so I'm gonna watch it | ||
| 1032 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Many of you say I hae a synergy with her,I only know she has poo | ||
| 1033 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大先輩だぞw | ||
| 1034 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I only know Ncha! and the runnning and the look | ||
| 1035 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So I'll do a midnight long stream, so please stay tuned | ||
| 1036 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばろう! | ||
| 1037 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And Overseas bros, I know you've been supporting for you even you don't get what I' say and sing, thanks | ||
| 1038 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1039 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1040 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, Now i feel like I wana do midnight UNO | ||
| 1041 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね!! | ||
| 1042 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me summon guys | ||
| 1043 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, btw, there's a out of hololive collab | ||
| 1044 🔗 |
ぼくしーBoxi | アソビ大全いこう、それならできるはず | ||
| 1045 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play many games | ||
| 1046 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, but there's a clubhouse 51 collab, so wait guys | ||
| 1047 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ! | ||
| 1048 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 1049 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったー! | ||
| 1050 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Wait for the upcoming new cover song at Feb.4 if there's no problem, it will be out on 19PJST) | ||
| 1051 🔗 |
ぼくしーBoxi | うおおおおおお!! | ||
| 1052 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am putting the echo sound, so it sounds like I'm at the studio | ||
| 1053 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] like in tokyo dome, do I still remember? I .... ony remember it if I can find the akihabara | ||
| 1054 🔗 |
ぼくしーBoxi | それだけでいいー♪ | ||
| 1055 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and holo fes is about to start, so guys | ||
| 1056 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be the best | ||
| 1057 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみ | ||
| 1058 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and holo apex tourney, ollie is holding right? I'm not sure how the team will be | ||
| 1059 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm interested | ||
| 1060 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I joined | ||
| 1061 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、がんばって! | ||
| 1062 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can move compared to the newbies, but... | ||
| 1063 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don;t know how to open the door | ||
| 1064 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 1065 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really gotta practice again | ||
| 1066 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんジブやる? | ||
| 1067 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol I might be doing Valo move at the APEX | ||
| 1068 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahhhhhh I gotta practice APEX | ||
| 1069 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm gonna be pro at the reporting | ||
| 1070 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I wanna use the new viper looking girl | ||
| 1071 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, hololive don't do a tourney custom much right? | ||
| 1072 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So I joined it, seems fun | ||
| 1073 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If there's a pro gamer, I am dying but, ... I wanna enjoy | ||
| 1074 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 1075 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if there's Miko on the tourney, I wanted to burn her wth the termit | ||
| 1076 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I was able to burn miko, I think the dream comes true | ||
| 1077 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新宝島いいよね | ||
| 1078 🔗 |
ぼくしーBoxi | 豊洲のw | ||
| 1079 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, I rememebered something | ||
| 1080 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a nostalgic song trending in twitter righr? | ||
| 1081 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっつw | ||
| 1082 🔗 |
ぼくしーBoxi | 矢島美容室w | ||
| 1083 🔗 |
ぼくしーBoxi | ニホンノミカタw | ||
| 1084 🔗 |
ぼくしーBoxi | アフロボ子さん? | ||
| 1085 🔗 |
ぼくしーBoxi | 発音よくなったねw | ||
| 1086 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm getting use to read the YWTH | ||
| 1087 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's not a sentence, IT'S A NAME | ||
| 1088 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT'S NOT MY FAULT, I READ THE NAME | ||
| 1089 🔗 |
ぼくしーBoxi | 誰が命名したんだっけ?w | ||
| 1090 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha I'm sure it's straight to the shot | ||
| 1091 🔗 |
ぼくしーBoxi | kichaw | ||
| 1092 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 怪獣の花唄 (Monster Flower Song) | ||
| 1093 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1094 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 1095 🔗 |
ぼくしーBoxi | もういちどぉ(ねっとり) | ||
| 1096 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1097 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- so this is how to sing this song | ||
| 1098 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1099 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I want the golden shiled, let's gooo | ||
| 1100 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 1101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, what if the Robo-cirs put the name WTF more, it's not good | ||
| 1102 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 1103 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二時間半だね | ||
| 1104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it was faster than I thought, 3 and ahalf hour | ||
| 1105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I talked a lot too right/ | ||
| 1106 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今年は喉調子いいわね | ||
| 1107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and yeah, when I sang low tone song, it hurt my throat | ||
| 1108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll resst for now | ||
| 1109 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゆっくりしてねー | ||
| 1110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll go have a massage as a reward of reaching 900k subs | ||
| 1111 🔗 |
ぼくしーBoxi | 多分傷めずにすむからいいわよ | ||
| 1112 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
| 1113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't oil massage lewd? it feels good | ||
| 1114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do a massage stream? | ||
| 1115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna talk a lot when I'm having masssage you know | ||
| 1116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]When I went to massage with Aki, I did non stop talking | ||
| 1117 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかたw | ||
| 1118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and you see, when taking massage, I talk a lot a bout netflix drama | ||
| 1119 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるねw | ||
| 1120 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
| 1121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]next stream will be tomorrow | ||
| 1122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reason I haven't done ASMR lately is because I plan to buy a new gadget | ||
| 1123 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう! | ||
| 1124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the cable was gone, so I went buying the cable | ||
| 1125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think the wire died because its old | ||
| 1126 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
| 1127 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー!!! | ||
| 1128 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてる!! | ||
| 1129 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1130 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1131 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 沢山応援ありがとござまました!!100万人めざしてがんばるどーーーーーーーー!!! | ||
| 1132 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1133 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 1134 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼですーG'night guys |