トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【予定地】む(*‘ω‘ *)【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
791
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, I rushed!
792
🔗
ぼくしーBoxi いいビブラートだ
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I canr reach there
794
🔗
ぼくしーBoxi [EN] why can't I go on?
795
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really good
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 1 more! just 1 more!
797
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna make you guys suffer too
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really improvingfast
799
🔗
ぼくしーBoxi 正直いい練習ステージだよ
800
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok ok
801
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「ロボ子さんのためなら苦しんでもいい」
802
🔗
ぼくしーBoxi [EN] slow down... slow down
803
🔗
ぼくしーBoxi おしい!
804
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I CAN'T BEAT THIS
805
🔗
ぼくしーBoxi [EN] REALLY? CAN YOU REACH THERE? MANAGEMENT TEAM
806
🔗
ぼくしーBoxi 長押しジャンプしてみて
807
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, ahahahaha
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "lol you beat that last part earlier"
809
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I totally forgot about that
810
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- "you're the management team of this world"
811
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you are right bout that
812
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I gotta do a big jump there
813
🔗
ぼくしーBoxi うまくなってるw
814
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm getting better right? this is my best condition
815
🔗
ぼくしーBoxi 落ち着こうw
816
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, lol, small jump is my thing now
817
🔗
ぼくしーBoxi いい練習場になったじゃんw
818
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now this is a good practicing stage
819
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "why did the mangement team not made a save spot?" it's her pride
820
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys, watch me
821
🔗
ぼくしーBoxi 甘えは禁止です
822
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hi hi hi haaaaaai!
823
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
824
🔗
ぼくしーBoxi
825
🔗
ぼくしーBoxi さすが創造主!!
826
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- finally made it!
827
🔗
ぼくしーBoxi おめでとう!
828
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but time... I think
829
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys can't play this new stage right now right?
830
🔗
ぼくしーBoxi 名前変えようかw
831
🔗
ぼくしーBoxi [EN] can't update for you guys... sad...
832
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I did my best to make this stage... but....
833
🔗
ぼくしーBoxi [EN] make a new data for this stage?
834
🔗
ぼくしーBoxi いい練習にはなったとポジティブにいこうw
835
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I gotta beat it again right? how can I copy it?
836
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol again
837
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but I'm much better right?
838
🔗
ぼくしーBoxi [EN] le me make a new stage
839
🔗
ぼくしーBoxi 実際うまくなった
840
🔗
ぼくしーBoxi [EN] again
841
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, do I have to delete this one?
842
🔗
ぼくしーBoxi [EN] delete the old stage? how?
843
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I get it
844
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, save
845
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where's it?
846
🔗
ぼくしーBoxi 落ち着かないパンツをロボ子さんにw
847
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chat: (confused at Roboco-san getting a new pants [a reward for getting likes])
848
🔗
ぼくしーBoxi セーブってそういうこと?w
849
🔗
ぼくしーBoxi [EN]nah
850
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nah nah nah
851
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, this is gonna be hard isn't it?
852
🔗
ぼくしーBoxi [EN]even I can't beat the ice
853
🔗
ぼくしーBoxi おっと…
854
🔗
ぼくしーBoxi [EN] isn't this right?
855
🔗
ぼくしーBoxi [EN]even for me it's gonna be hard
856
🔗
ぼくしーBoxi ゲーム制作あるある:作成者が慣れたせいで難易度があがる
857
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now this'll be a preassure
858
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and here
859
🔗
ぼくしーBoxi [EN]drop it here
860
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I can beat it
861
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんがんばれーw
862
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I sure can beat it
863
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let's see I can beat till here
864
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Game said you can't add more lol
865
🔗
ぼくしーBoxi
866
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Now let's try it
867
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー
868
🔗
ぼくしーBoxi 又クリアしないと
869
🔗
ぼくしーBoxi [EN]guys, can't you try it? I have to beat it again right?
870
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh????
871
🔗
ぼくしーBoxi [EN] delete the old stage?
872
🔗
ぼくしーBoxi [EN] guys....
873
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll delete the easy level
874
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, now I can post this!
875
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, wasn't it easier?
876
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I think I can beat it
877
🔗
ぼくしーBoxi [EN] delete it from world?
878
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I deleted mine but not on the internet
879
🔗
ぼくしーBoxi [EN]which?
880
🔗
ぼくしーBoxi [EN]where's the stage I posted?
881
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the world robot?
882
🔗
ぼくしーBoxi [EN]the button at the top right?
883
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, my character name is RoPo-co
884
🔗
ぼくしーBoxi ろぽーこw
885
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, only 17.43% beat it? lol
886
🔗
ぼくしーBoxi くさ
887
🔗
ぼくしーBoxi [EN]well I'm gonna delete it anyways, thanks for trying it
888
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it'll be harder now
889
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me post it
890
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and here's the update!
891
🔗
ぼくしーBoxi スムーズになったね
892
🔗
ぼくしーBoxi [EN]since I heard your complaints, I added the save point, I'm happy to hear that complaints
893
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm pro at the short jump now
894
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I added it
895
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh1?
896
🔗
ぼくしーBoxi 甘えです
897
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんはクリアしないと
898
🔗
ぼくしーBoxi [EN] " the creator have to beat it in one shot"
899
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh??? no saving?
900
🔗
ぼくしーBoxi [EN]then I'm not gonna put the save point
901
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then.... I'M NOT GONNA ADD THAT THEN
902
🔗
ぼくしーBoxi [EN]WHY DID I PUT THE SAVE POINT?
903
🔗
ぼくしーBoxi がんばろうW
904
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Why am I the only one to suffer? please don't use the save point
905
🔗
ぼくしーBoxi がんばってw
906
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Lol my throat, ahahaha
907
🔗
ぼくしーBoxi それじゃもっかいよw
908
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ahahahahahaha
909
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah-
910
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that was close
911
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what?
912
🔗
ぼくしーBoxi 中間地点おいたからよw
913
🔗
ぼくしーBoxi [EN]HEY, WE DON'T NEED THE CHECK POINT THEN, THIS IS TRASH
914
🔗
ぼくしーBoxi
915
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: since she placed the check point, she has to beat the stage from the save point
916
🔗
ぼくしーBoxi がんばれーw
917
🔗
ぼくしーBoxi うまくなってるw
918
🔗
ぼくしーBoxi
919
🔗
ぼくしーBoxi これでお出しできるわねw
920
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that blocks are too kind, it's there to make you guys relax
921
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'll make you my 1st album
922
🔗
ぼくしーBoxi 良いステージだw
923
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, time attack stage then
924
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok ok ok
925
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think thanks to my stage, I was able to practice my not too good point
926
🔗
ぼくしーBoxi いい練習になったわねw
927
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure I'm better now
928
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol there's already a challenger
929
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it was a nice training ark, I'm tired
930
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh... was beat in 19 sec...?
931
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no kidding? 19 sec?
932
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I spent 1 min to beat it, just 19 sec?
933
🔗
ぼくしーBoxi [EN] play with everyone?
934
🔗
ぼくしーBoxi だってRTAにしたものw
935
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I did my best in 1 min
936
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I tagged it as a speed run course
937
🔗
ぼくしーBoxi [EN] next time, might gonna practice it with team
938
🔗
里人B おお~っ!
939
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I might teach my team mate with my stage
940
🔗
ぼくしーBoxi いいねw
941
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not sure if we all can gather, but hope we can do it here
942
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you wanna practice the short jump, I think it's good
943
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the tourney is May
944
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me make my nail longer
945
🔗
ぼくしーBoxi 指でできるようにならないとw
946
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't forget to leave like and subscribe
947
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol nevr thought I was gonna scream that
948
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and thanks, I posted the Robo-dule too
949
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so checke the free-chat page
950
🔗
里人B はーい!
951
🔗
ぼくしーBoxi [EN]here's the freee chat
952
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna play valo in noon time
953
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and draw a stamp in night
954
🔗
ぼくしーBoxi たのしみー!
955
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so then, thanks guys-!
956
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, I will play Dark souls too
957
🔗
ぼくしーBoxi [EN]it's golden week so I wanna play it too
958
🔗
ぼくしーBoxi たのしみにているー
959
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will be at PON award tooo, so I wish I won't see my pons, I don't do much
960
🔗
ぼくしーBoxi あきらめて…
961
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Otsurobo-
962
🔗
里人B おつろぼでした~!
963
🔗
ぼくしーBoxi もう投稿済みなのよw
964
🔗
ぼくしーBoxi
965
🔗
ぼくしーBoxi
966
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
967
🔗
ぼくしーBoxi
968
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: the stage is beaten
969
🔗
ぼくしーBoxi
970
🔗
ぼくしーBoxi [EN]10 sec? really?
971
🔗
ぼくしーBoxi
972
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼーg'night guys-