トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【予定地】む(*‘ω‘ *)【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]anyways | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san is making a stage to practice the short jump | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then..... this is good enough rght? | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I jump through here? | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | いける、さっきと同じくらい | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] only 2 blocks is enough? really? | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then let me put those things I hate | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah-- I hate this | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why should I test out those I hate? | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | 練習だからだよw | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this stage too long? | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I now how to jump the lower one, so gotta put it above | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I beat it? | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | マイナスボタン | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna beat it | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] which should I press to beat the stage? | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this icon? | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's the goal? | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's the goal! | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I have to connect it till the goal! | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is it | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんならゴール近づける? | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]can I beat this game? | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa, I don't like this | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず練習するかーw | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahah | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok! now this is perfect | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]timer please | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm pissed | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can beat it | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | now can we make the time infinite? | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok 500 sec! | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok! | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok! | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Stage title: JUMP | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | メイドインワリオのミニゲームみたいW | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now this is easy | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | あそぶ | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can do this | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, really , guys can we beat this part? | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるよー | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソフトタッチでジャンプしてw | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I'm pissed | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] jump while walikng? | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | 強くおさないでw | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, is this... | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can get through?? | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | 右見ながら小ジャンプ | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] soft touch... soft touch.. | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | 軽くボタンおしてね | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's 3 more to pass? | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫なでる感じで | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | 不正防止えらい | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now it's blocked | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no no no | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's important to prevent cheating | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now save it | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me upload it | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがクリアしないとアップロードできないのよw | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta beat it first? really? I thought I can let you guys play and try it for me | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] soft touch! like touching a girl! | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, I'm ... ah, I get it use your nail | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | きたわね | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I get what you guys meant by the nail | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじー | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok ok | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco-san is using her nail to press the button so she can soft touch it | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとはいける! | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is my nail ok? I think so | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I get it | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい練習になったわねw | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the title is simple, "jump" | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Stage name: My training stage 1 | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいわねw | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok ok ok | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's " standard " right? | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is it guys | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I wanna make a stage to practice the donut | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | 視聴者プレゼントありがとうー! | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I can arrange this stage? | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新ステージじゃなくていいの? | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you are called maru maru? | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's maru maru! | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | 再度投稿するはめになるけどいいの?w | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I htink I don't need maru maru | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol 3 people played my training course, yay | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん新しいステージでつくらないとこれまたクリアしないとだめになるわよw | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, this is easy right? | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is... I think I can do it right? | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中間地点なしなあたり甘えは禁止かw | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, ah ok ok I think we can do this | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is pretty annoying lol | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am the creator and I'm pissed | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can we get there? Roboco-san are you sure? | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | ダッシュすればいける | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can do it | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | 余裕だねー | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is easy to get there | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I remade the stage right? | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだよ?w | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんまたやるのよw | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEY | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばって |
||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what will happen if I save it in save stage? | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | クリアしないと | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this? | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | ステージ作ったら作った責任としてクリアしないと | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, so I gotta beat it first? | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so then I gotta make a new course then | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I gotta use my nail | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, this is it? | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I don't remember putting that donut? | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, guys look! | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | おいてたのよw | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the nail technique is too good guys | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm showing off my skills guys | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the creator of this stage is stupid | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中間地点おかない厳しいひと | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I won;t let you get easy in my stage | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nail.... | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, my nail won't work | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why? | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | つめきった? | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]where'd the nail go? | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, how did I do earlier? | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my nail broke? | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハーブティー飲まなきゃ | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I can't go | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why can I go back? | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, why can I go to the back way? you gotta advance to the right | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | 指でできるようにならないとw | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh? why? | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tell me how to beat this stage will you tell me? | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるきながらソフトタッチ | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]do it while walking? ah o k ok | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | Qで学んだ物理法則を思い出して | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] okokok | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here we are | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah... I'm no good, chacha | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | 少しやすむ? | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this... this... | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do it while walking | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん落ち着いていけばいけるよー! | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah nice nice nice! | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I knew it, I gotta put the save point in middle | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I'm gonna be pro at tilt jumping | ||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so I'm getting better | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ez | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] STUPID!!! | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm becoming pro at the short jump, WHY? | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my nail hurts guys | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm ... lol, making that sound with my nails | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小ジャンプうまくなってきた | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if you can pass that 3, it's a sure win for you | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | 指でならしてこー | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm good | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm really good now | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, I rushed! | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいビブラートだ | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I canr reach there | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why can't I go on? | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really good | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 1 more! just 1 more! | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna make you guys suffer too | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really improvingfast | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | 正直いい練習ステージだよ | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんのためなら苦しんでもいい」 | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] slow down... slow down | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I CAN'T BEAT THIS | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] REALLY? CAN YOU REACH THERE? MANAGEMENT TEAM | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | 長押しジャンプしてみて | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, ahahahaha | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "lol you beat that last part earlier" | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I totally forgot about that | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- "you're the management team of this world" | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you are right bout that | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I gotta do a big jump there | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまくなってるw | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm getting better right? this is my best condition | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着こうw | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, lol, small jump is my thing now | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい練習場になったじゃんw | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now this is a good practicing stage | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "why did the mangement team not made a save spot?" it's her pride | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, watch me | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | 甘えは禁止です | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hi hi hi haaaaaai! | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | さすが創造主!! | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- finally made it! | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとう! | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but time... I think | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys can't play this new stage right now right? | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | 名前変えようかw | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can't update for you guys... sad... | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did my best to make this stage... but.... | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] make a new data for this stage? | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい練習にはなったとポジティブにいこうw | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I gotta beat it again right? how can I copy it? | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol again | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm much better right? | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] le me make a new stage | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実際うまくなった | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] again | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, do I have to delete this one? | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] delete the old stage? how? | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I get it | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, save | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]where's it? | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着かないパンツをロボ子さんにw | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: (confused at Roboco-san getting a new pants [a reward for getting likes]) | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | セーブってそういうこと?w | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nah | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nah nah nah | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this is gonna be hard isn't it? | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]even I can't beat the ice | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと… | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this right? | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]even for me it's gonna be hard | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゲーム制作あるある:作成者が慣れたせいで難易度があがる | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now this'll be a preassure | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and here | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]drop it here | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can beat it | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれーw | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I sure can beat it | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's see I can beat till here | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Game said you can't add more lol | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now let's try it | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | 又クリアしないと | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, can't you try it? I have to beat it again right? | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh???? | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] delete the old stage? | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys.... | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll delete the easy level | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, now I can post this! | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wasn't it easier? | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I think I can beat it | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] delete it from world? | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I deleted mine but not on the internet | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]which? | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]where's the stage I posted? | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the world robot? | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the button at the top right? | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, my character name is RoPo-co | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぽーこw | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, only 17.43% beat it? lol | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | くさ | ||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well I'm gonna delete it anyways, thanks for trying it | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it'll be harder now | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me post it | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and here's the update! | ||
891 🔗 |
ぼくしーBoxi | スムーズになったね | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]since I heard your complaints, I added the save point, I'm happy to hear that complaints | ||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm pro at the short jump now | ||
894 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I added it | ||
895 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh1? | ||
896 🔗 |
ぼくしーBoxi | 甘えです | ||
897 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんはクリアしないと | ||
898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] " the creator have to beat it in one shot" | ||
899 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh??? no saving? | ||
900 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then I'm not gonna put the save point | ||
901 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then.... I'M NOT GONNA ADD THAT THEN | ||
902 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY DID I PUT THE SAVE POINT? | ||
903 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばろうW | ||
904 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Why am I the only one to suffer? please don't use the save point | ||
905 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばってw | ||
906 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol my throat, ahahaha | ||
907 🔗 |
ぼくしーBoxi | それじゃもっかいよw | ||
908 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha | ||
909 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- | ||
910 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that was close | ||
911 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what? | ||
912 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中間地点おいたからよw | ||
913 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]HEY, WE DON'T NEED THE CHECK POINT THEN, THIS IS TRASH | ||
914 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
915 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: since she placed the check point, she has to beat the stage from the save point | ||
916 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
917 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまくなってるw | ||
918 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
919 🔗 |
ぼくしーBoxi | これでお出しできるわねw | ||
920 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that blocks are too kind, it's there to make you guys relax | ||
921 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll make you my 1st album | ||
922 🔗 |
ぼくしーBoxi | 良いステージだw | ||
923 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, time attack stage then | ||
924 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | ||
925 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think thanks to my stage, I was able to practice my not too good point | ||
926 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい練習になったわねw | ||
927 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure I'm better now | ||
928 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol there's already a challenger | ||
929 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was a nice training ark, I'm tired | ||
930 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh... was beat in 19 sec...? | ||
931 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no kidding? 19 sec? | ||
932 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I spent 1 min to beat it, just 19 sec? | ||
933 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] play with everyone? | ||
934 🔗 |
ぼくしーBoxi | だってRTAにしたものw | ||
935 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did my best in 1 min | ||
936 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I tagged it as a speed run course | ||
937 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] next time, might gonna practice it with team | ||
938 🔗 |
里人B | おお~っ! | ||
939 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I might teach my team mate with my stage | ||
940 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
941 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not sure if we all can gather, but hope we can do it here | ||
942 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you wanna practice the short jump, I think it's good | ||
943 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the tourney is May | ||
944 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me make my nail longer | ||
945 🔗 |
ぼくしーBoxi | 指でできるようにならないとw | ||
946 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't forget to leave like and subscribe | ||
947 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol nevr thought I was gonna scream that | ||
948 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and thanks, I posted the Robo-dule too | ||
949 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so checke the free-chat page | ||
950 🔗 |
里人B | はーい! | ||
951 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here's the freee chat | ||
952 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play valo in noon time | ||
953 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and draw a stamp in night | ||
954 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみー! | ||
955 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, thanks guys-! | ||
956 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I will play Dark souls too | ||
957 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's golden week so I wanna play it too | ||
958 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみにているー | ||
959 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be at PON award tooo, so I wish I won't see my pons, I don't do much | ||
960 🔗 |
ぼくしーBoxi | あきらめて… | ||
961 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Otsurobo- | ||
962 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
963 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう投稿済みなのよw | ||
964 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
965 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
966 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
967 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
968 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: the stage is beaten | ||
969 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
970 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]10 sec? really? | ||
971 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
972 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼーg'night guys- |