トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【 スパチャお礼】SC読みしながら運動会やいろんなことお喋りちよ~💗【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー今日発表だったわね | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん大丈夫? | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | マイク入ってるよー | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでね(´・ω・`) | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | *might forgot to mute , so let's wait | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
16 🔗 |
里人B | ロボ子さんお喉大丈夫です? | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんお水忘れずによー | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | Twitchくんの喉飴もらってもろて | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
20 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] n? | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | 喉お大事によー | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気づいちゃったわねw | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title:【SP reading】Looking Back Sports Fes And Recent Events While Reading Super Chat~ | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ok? | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | ね! | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but ahahahahahahah hello-bo- | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫?ていく2する? | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always muted it while I cough but... ahahahahaha | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 加湿器オンにしても大丈夫よw | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well it happens sometimes right? | ||
37 🔗 |
里人B | ホラゲでもいっぱい叫んでましたからね~ | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but my throat, I cough sometimes but it feels better | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | 居候くんさぁー | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but there's living in my throat | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, hello-bo- | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wanna talk? | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | 始まってるよ | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, the team announcement started? | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだだよ | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今から始まる感じだよ | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok let me talk about the V Sai | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm holding an invincible water now | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | はじまるわよー | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミラーw | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: drinking while watching the V sai | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how's this style? it's my first time I showed in the mem only | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごくにあう | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I'm holding a water only smart can see | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm highspec so I can see it and drink the water | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | さすが高性能 | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yo fool | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was paniking while checking the chat | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりしたわよw | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I forgot to mute | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | 腐食仲間… | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I totally forgot that topic, the rotten friend | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゾンビ肉調理はとことん気をつけてよ? | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | 冬毛ちゃちゃー? | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think Chacha became really big lately | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | でたわね… | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Topic: Green MEET | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | MEAT.... | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん、Aよ… | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, it's MEAT? | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why did I meet the meat? | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよー | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is this right? | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゾンビ肉は危ないねー | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It sounds like a movie | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it's about the topic with Ririka | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really surprised | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was eating the roll cabbaged | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | うんうん | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I bought a minced meat, and left it in the fridge | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't remember it how long it lasted, and it was green | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずいってそれw | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and then, the inner meat was ok | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃんと外側処分した? | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I searched about it and ... | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's a 3 levels of eatbility of the meat | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構リスキーよw | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me read about the descriptions | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: about the eadible meat | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | 命かけないでw | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the google said it was ok if it's before the expiration date | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | 捨てようw | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] But in the end, I didn't eat it | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | ARKならいいよ? | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ahahaha was there green meat in ark? | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I surrendered it eating | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I was about to get scold by nurse | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当よかったw | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, I made the poison arrow, ok I gotta remember bow | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | ネットは気をつけようねw | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I quit using the uber lately, so I can cook | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I plan to do it this month | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since the end of October, I buy the foods in the super market | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一人暮らしならそれでいいわよw | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cook the roll cabbage last time | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it was a nice desicion | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]picture? I posted it a X | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | X(旧ツイッター) | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: asking us what she short cut | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | 巻いてないよね? | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you guys didn't noticed? | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | 炊飯器のほう? | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]actually, I used the other... | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- no one noticed | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう? | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this.... I used tomato, cabbage, and theres more right? guess what's in it? | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | たまねぎ? | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the onion? ok, don't it look suspicious to you? | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | 消費期限が? | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me zoom it to you guys | ||
124 🔗 |
里人B | もやし・・・? | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | もやし?w | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't add bean sprout | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and yeah, I sliced those onion, lol | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっちかーw | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't sliced it small, just rapped it, and cut it big | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | スープならいいよ? | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | たまにやるから大丈夫だと思うよw | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just sliced them big, ahahah is it ok? | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねー | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] But I was lazy so I just cut it big, not smaller | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and this became like this | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | 食感楽しみたいなーってときにたまにする | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and tbh, I wanted to make a tofu roll cabbage | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot often makes tofu roll cabbage, so I wanted to make it, but the tofu was out of my place, so I was lazy and used the onion instead | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全然いいわよw | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't thought you guys never noticed it | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I eat a lot of tomato can lot lately | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生トマトじゃなければ食べられるよねー | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got whole tomato a lot | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah---- | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | トマト高くなるからなぁ…(´・ω・`) | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got tons of whole tomato can lately | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can't eat tomato but I have a will to eat tomato | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm acting that move, and squash it | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかりみしかない | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and because of that, I can keep eating tomato, many says I have beautiful sik | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのお肌ぷるぷる! | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was too tired, and the recordins will be out December | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone says my skin was good | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | お肌といえばしゅばからのプレゼントはどうだった? | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got a smooth skin now | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the present! | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was with Subaru right? | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was playing with Subaru, and she gave me the girl's product | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | メスバルセットだねw | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]after the stream, we went eating the yakiniku | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you know what happened? I forgot, plus the candy | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草ァ! | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I totally forgot it | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I told subaru to enjoy my throat candy, ahahahaha | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then go home | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってたよw | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I totally forgot the present and candy | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I will go to her place again, and Subaru is like "Robo-chan” | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね! | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Subaru will visit my place and she'll check out the goods I got | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lately my keyboards are not working well | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so while I was on break, I cleaned everything | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよ… | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna show to you guys, but it was so dirty | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I took the photo, it's messy | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | 見せてくれるんだw | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me show you guys the dirty key board | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me say "warning" "nsfw" | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa, it's really dirty! | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so dirty! | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I warned you guys | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひえっ | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the .... key board is really dirty, ok? | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me hide it with me | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just check this spot, I'm gonna show it here | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwa , so dirty | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなに… | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | でっかくなったw | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: the dirty keyboard | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | わぁー… | ||
194 🔗 |
里人B | ちゃちゃの毛が! | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't this too dirty? | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草かとおもったら猫毛かw | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's clean the keyboard ok? | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there were tons of cat fur and the dust | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they were mixed, so I cleaned them all | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | ダニクリーニングはした? | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It really made me hard time cleaning it | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know Chacha won't ride on the keyboard much, I didn't clean it for 2 years | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | きれいにしたから寿命は伸びるわね | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that keyboard is from Fumoffu | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got to join the V Sai so I really gotta prepare my tools | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのチーム楽しみよ | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now time to review my team | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | のあちゃんと久々だね! | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now let's check the team list | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here's the team, I'm gonna teaming up with Noa-tan! | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, Noa and Fubu and I were team in V-sai before | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | 嬉しいね… | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's really been a while | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and.. | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふむ? | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and... there's many I don't know | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | とろちゃん? | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ut I knew their name | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know Porute chan and Tororo chan | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I know Polte chan is good, and Toro-chan is Omen user | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And Actually I used to watch Toro-chan's stream | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | みてたんだ!? | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I learned there's many moke user in my team lol | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | かなーw | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I think there's many strong team mate, so I'm still thinking what to use | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Noa and I have initiative allergy so I think not that | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | でしょうねw | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | IGL できる子多くないこのチーム | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's many soba in this team, so gotta practice Initiative, but,.... you know? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta practice the blaze and sunset | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I practice Wraith Rayna | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and... you know, I've lost a lot lately | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | コツコツするしかないわね | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really gotta practice | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and yeah, I will have a coach this time | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | 前はのあちゃんがコーチだったっっけ? | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will hide the coach for now, I got my coach last night | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and Ramu-chi... | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I learned she is really good at the last time | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Noa is really good | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and hope you guys see me improve | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全力で応援してるぞ! | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I update? yeah, but not gonna use ISO | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | うーんw | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did you guys know?ISO has shut gun which I love? and ... .ISO is trush | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいすぎw | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't do it you know | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really don't like it you know? | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ISO is kinda trush to me, and hope I don't fight it | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got a team OP | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I've talk with Ayame too about this, I'm worried for her | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Remember Ayame at the custom? she's teaming up with Akarin | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm worried for her because most of her team mates are new to her, except akarin | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ayame told me, "oh no, there's new faces to me" and she's nervous | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | あやめ嬢とはAPEXV最以来だったかな? | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]valo tourney is from Nove 19 | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]cute? thank you | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]OW? I'm interested to it | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm into lsr! | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got that skin! | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい! | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the music and pv of them, so I started it | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちらっとやったけど楽しかったよw | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play it too | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know if we can still play it though | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | わりとロボ子さんとの思い出いっぱいのマップだね | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I have time, I wanna play the new fortnite | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新しいFPSか…ヒロアカはやってみた? | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco was talking about her anger towards the fortnite's bomb | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるなーw | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, so it's almost over??? | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh... gotta play... I need to find time... | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | 建築ないフォトナはなぁーw | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if I have time, I wanna try | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ARK? ARK? | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only watched aki's stream, so I'm not sure | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I don't know what's available | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん…借金もあるよ… | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the debt? I have a plan to do it | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like they are planning to do a debt repay stream, so I'm gonna do it, but gotta focus on the recordings | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sports fes? I had fun! | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 運動会かっこよかったよ! | ||
285 🔗 |
里人B | 1日で仕上げてきたのスゴかったです! | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wasn't able to practice much, but due to recordings | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミオしゃ褒めててたよ二人のこと | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I had hard time how to controll | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you know, I really had hard time on the jumping controll | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I learned that I was doing it wrong, so before the stream, I asked Kiara how to use it | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and learned I was playing it wrong | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだったんだw | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I didn't know that you gotta switch the trident for different jump | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ一発でクリアしたのw | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and if I didn't know that, I wasn't able to jump it | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I had the ver most confident to beat the holo up | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミオしゃ褒めててたわよ、二人がんばってたの | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] And Sui-chan, she was always there whenever I practice | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Sui-chan and Bujyuu was the 2 yabe player | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like panicing | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | でもようやったわよw | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my goal was to be able to do best with them 2 | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Kiara told me " don't get preasured even those two were with you" | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I was able to make Kiara to relax her by proving my skill | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Kiara seemed to be the best player in the actual fight | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was with Kiara all the time last night | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we didn't record the pov of us, but Kiara was really proud of our skill in the melee | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | キラーバード&キラーバードきたわねW | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, in first round, we got only 1 kill right? | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we learned that the pov we were using was wrong | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but at least we killed subaru in first round | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | あの切り抜きやばかったわw | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we were the op duo right? | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]at least that instant reply did the best | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | 騎馬戦最強 | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you guys check our clip | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah Miko was bleeding right? but I remember I smashed subaru the most | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and in the end, Kiara invited me | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like Kiara is coming to japan | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大掃除… | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and... I'm gonna play with holomem a lot this month | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not sure if we're gonna stream, but my place is gonna our playing spot | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really gotta clean my place | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃ姫とぴーたう自慢してこーw | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you're gonna know my fridge is unique | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know if it'sok | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there, we gonna play wih Kiara | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and might be a singing stream | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's a rare collab singing stream in off line collab | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, time to read the superchats | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解ー! | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I got tons of topic to talk | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love watching movie | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 同時視聴しよ~! | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really love watching the new films | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新しいジャンル開拓してみた? | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna do watch along stream in week days | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and in my discord solo server, I put a list | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] knives out is really my taste now | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね! | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna do the watch party too | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウォチパいいねー! | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really good | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna practice valo a lot too | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I plan to do it in twtich | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so hope you guys wanna go to twtich watchalong too? | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねぇ! | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]We will have a face off valo collab at... | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | 旧だね? | ||
353 🔗 |
里人B | 明日!! | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tomorrow 22:00(JST) | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so please be informed | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so you guys are informed, so thanks for watching | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちなついっち? | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok, I'm gonna stream the practice stream at twitch | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, there's a schedul right? | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解よーw | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: V-sai team face off stream will be held at Twitch tomorrow 22:00 (JST) | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今のBGM抜きでききたかった…! | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ok, made the reservation in the twitch | ||
365 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 明日6日20時~ https://www.twitch.tv/robocosan_hololive/schedule | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「今夜のロボ子さんめっちゃうごいててかわいい」 | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Looking forward for my team | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ramu-chi is the leader of my team | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぽるて、とろちゃんがそうだって>はじめまして野方 | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねー | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, my throat.. | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope those giving mem ship can have some more prize... | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねぇ… | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for giving the gifts as always guys | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it looks fun isn't it? | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Just noticed | ||
380 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | GIF | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see someone made a GIF of me earlier stream | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: there's a method or steps you HAVE to follow while writing japanese characters | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco has a UNIQUE way so she was made gif | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me explain! | ||
386 🔗 |
里人B | 〇ボ子さん | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]see that? that's my "Ro" | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | ◯ボ子さん | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | θぼ | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | 丸文字かわいいんだよなぁw | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: For overseas bros, you shouldn't write those charactes in curvey way, promise | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | 人になったw | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "shina"gawa became like a cheer leader, lol | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | 抵抗するロボ子さん | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I've found my pen tablet | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I think I'm better using the mouse | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used mouse too much, so I can't use the pentable | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | まうさーw | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm pro of key and mouse | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいじゃん! | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just noticed, I cough less now | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I talk calm, I do cough less now | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初見さんいらっしゃいー | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | 眠るのはかなり喉にいいわね | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I noticed, this morning, I think I bit my mouth | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]something is made inside my moute | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいけどお大事によw | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna put salt to the wound | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | ビタミンのがいいわよー | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | リステリンか… | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If you have joined the membership, check the community page, don't forget to grab yours! | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツイッターのがどうしても使いやすいからね… | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You really hard to change the way you call if you're used to it | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんやかんや習慣になってるもの、10年よ? | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks, hope you watch the energetic me again | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me read the today's superchats and chill more shall we? | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | 3! | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what will the team name will be | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構ふわふわ感あるチームなんだよなぁw | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The deciding of the team name .... it always bothers us don't you think so? | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろふのとろ | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think the Vspo! mems. are... ahahahha | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "how about smells good"? | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいにおいギャルズ | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hahahahahahaha we got moke people so we better make related with the smoke | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | もくもくでいい匂いってさー燻製じゃないかな?W | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's decide to make a perfume with this team | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | 香水いいねw | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | 夜中にいきなりスモーク炊くのか | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I love vanila as the favorite scente | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | ギャルとガッバーナww | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I really think I should suggest the "good scent " as a team name | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | 英語なら「グッドセントスクアッド Good scent squad)」とか? | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]context: talking about the image perfume to the members | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどなぁ | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんは柑橘系かな | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha I really wanan hear the announcements use the "good smell team" | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | 金木犀の季節だもんね | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sad, I'm not much to the perfume | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder what's the popular scent | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「かわいい。。。。あ、初見です」 | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will suggest the name "good scent team" for the team name | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I like vanila and mint | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | レモンも集中力高まるから好き | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and time to read the superchats from today | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, thanks for giving super chat yesterday | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | Twitchくんの飴が美味しいから…w | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Superchat: "happy my name is Masahiro" "I'm angry because my name is Masahiro" | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please check the the kidnap stream for the context | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]if you haven't subscribed, please don't forget to subscrive! | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"super chat is SC, not sp, super PON?" | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | わざとかと | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, let me change it | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | アーカイブでこの部分でバレるわよw | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, can you change the resolution in twitch? | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | 変えれなかったよ前回 | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me adjust the twitch resolution for next time | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる~ | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]And let me check the offline collab sched | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's gonna be next next week | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look forward for the late Nov | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so, I really gotta do my best to clean my best | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's gonna be after the tourny | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解ー | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, we end the stream here tonight- | ||
483 🔗 |
里人B | はーい! | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and please don't worry too much about my cough, it's a seasonal thing | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | おはろぼw | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks for watching guys | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
488 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼー!G'night guys! |