| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【マリオカート8DX】む…無免許運転なわけないじゃないですか~~えっと…ふわふわ~~ #ゆるホロチームカート【ロボ子さん/ホロライブ】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
| 6 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 10 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: Konyappi! | ||
| 14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: who sounded like fairlady? | ||
| 15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ok tonight we're gonna do Yuruholo kart | ||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: thanks for gathering. I know you all are busy, thanks for taking time | ||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] * Time for introduction | ||
| 18 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音量いい感じだよ | ||
| 19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R on screen: Sound Tec *not check | ||
| 20 🔗 |
ぼくしーBoxi | テックいい感じ! | ||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: explaining she was on 5th place on practice | ||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 23 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
| 24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm scared to the new courses | ||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: I'm the only one who ran at the Zoko-cup (losers league) in the previous league | ||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: Never practiced the new courses | ||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]F: I'm chewing baby;s toy, so whoever joins my teamm must be doing the same thing with me too | ||
| 30 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: let me give you all the baby's suck ok? | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | おぎゃり杯になってるじゃんかw | ||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: I don't know but there were many of the memberes' telling their grade so we don't care about it this time ok? | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: first, we gonna run solo, then depeneding on the result, we seperate the team | ||
| 35 🔗 |
里人B | かわいい | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: we are gonna test the new courses, so please choos the new courses | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: and put in your mind we wanna test out many courses, so try not to pick same stage ok? | ||
| 39 🔗 |
里人B | お口助かる | ||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: so now, please mute the discort | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then , I made them all mute | ||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | トーキョー楽しいよ | ||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was sweating so bad since there were too many new courses | ||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so there's only 10 if us? | ||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- it's xmas, so cute! | ||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember the tec, press a to run right? | ||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, is my net slow? | ||
| 50 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかった | ||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey,,, I hate it you all run using waluigi! | ||
| 52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm FALLING | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | ワルイージカート建材かw | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I'm at the last, wait what;s this??? | ||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey!! you did that on purpose!? | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was that pekora??? | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw her doing it intentionally, I'm pisseed | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'ts the first run so it's still ok ?right? | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I CAN'T TAKE THE COIN | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok.... | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | 甲羅きた!! | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh. wait, I hate this!! | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need the bazooka! | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna hit them all | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | キラーじゃない?w | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- yabe, I'm going up agai!! | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna go up!! | ||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna pick the upper course | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, yabe, that bazooka is cheating! | ||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, she's picking on me! | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | 八位だw | ||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ahahaha those Waluigi's are cheating! | ||
| 74 🔗 |
音 | 草 | ||
| 75 🔗 |
里人B | ワルイージ並んでて草 | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I can't go on | ||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, Chacha is staring at me from the window | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go to rainbow road | ||
| 79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm already sweating so hard, htis just begun | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol Chacha is staring at me from the window | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日リングなの?W | ||
| 82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i DON'T WANNA FALL | ||
| 83 🔗 |
音 | 窓越しちゃちゃとのどごし生って似てるよね | ||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't wanna use the ring controll | ||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wanna drink booze? oh, let's go | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | あげていいよ | ||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yabe, I can't adjust the volume | ||
| 88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna hit those waluigis | ||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't trust the sign | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok everyone has the shrroms | ||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw it, someone is bullying | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]a, yabe, I can't curve | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | ||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't go back, wait | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wai,t where's this?? | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I don' tlnow the course | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where's everyone | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | マップみてw | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN] it's hitting me! | ||
| 100 🔗 |
ぼくしーBoxi | すいちゃんもだw | ||
| 101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please stop stop!! ah--! | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco and Sui-chan has totally no idea on the new courses | ||
| 103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I have the bazooka as well! | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Bazook = the mistle | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok I rose up to 4t | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい感じ!! | ||
| 107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you fool! ahhh why!!! | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
| 109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] PLEASE ME EARLIER | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | 事件性のあルヒ名W | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | 定位置にきたW | ||
| 113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so close, ahhhhh | ||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha wants to enter the room | ||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, here you go | ||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha | ||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll let you in | ||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm already tired, wait, what's rock rock mountain | ||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hate that course | ||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ3週目だけちがうよ | ||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I'll be serious this time | ||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] rainbow? you serious?? | ||
| 124 🔗 |
里人B | きた..! | ||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I feel sick | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!w | ||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel like I took medicine when I saw the rainbow | ||
| 128 🔗 |
里人B | トリップしないでww | ||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | クスリいわんといてw | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it a sky tree? I'M FALLING | ||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven;t got the bazooka so I still got... ah!? this is embarrsing | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] give me the bazzooka | ||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think everyone is in mesery | ||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is the Saturn course, wait, what?? what's happening? | ||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, where's everyone | ||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I feel sick!! where are yo all? | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] found you!! | ||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Watame, I'm gonna crush you | ||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wai,t hoshimachi in the last? | ||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what happened? | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what just happened to Hoshimachi? | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was she playing? | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so she's sayig she has a chance? | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | コントローラー壊れたとか? | ||
| 145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was she aiming for something? | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Mario kart is really hard | ||
| 147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, wake up, open your eyes wide | ||
| 148 🔗 |
ぼくしーBoxi | くわっ |
||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I can't do this, it's too high!! | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like I'm scared of height when playing mariokart | ||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is so cute!!! yappoi! | ||
| 152 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nunununununu! | ||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my bananas are gone! | ||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what was it!? IW asn't able to go | ||
| 156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey bananana banana banana! | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Waluigis are the strong ones | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, asn't able to take it!! | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wasted 2 | ||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah,I'm gonna surrender entering that thing | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, there's devil behind | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's go right | ||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] bazooka ikzoooooooooooooo | ||
| 165 🔗 |
里人B | ここでこれは強い!! | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was close | ||
| 168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] at least I'm risi.....it's te same | ||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | 定位置だったw | ||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm done | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 172 🔗 |
ぼくしーBoxi | なれてきた? | ||
| 173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm 8th place? | ||
| 174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, miko was 1st place!? | ||
| 175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: you guys were slow | ||
| 176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: ah, stop speaking in big voice | ||
| 177 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: SOMEONE MAKE HER QUITE, SHE'S ANNOYING | ||
| 179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: we have no experience in the new course, so it was hard | ||
| 180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: so let;s seperate in teams now | ||
| 181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: those I didn't call, please go on blue team ok? | ||
| 182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: so good bye, see you in a team | ||
| 183 🔗 |
里人B | あっ | ||
| 184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Team: blue: Roboco, Suisei, Koyori, FBK, Iroha | ||
| 185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Fubuki is in the team... so... | ||
| 186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: IT'S BABY TIME | ||
| 187 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホロベイビーきたw | ||
| 188 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let's pick a course that looks like baby | ||
| 190 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいコースだなぁw | ||
| 191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: NO, IT'S CITY | ||
| 192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: IT'S TOO EARLY FOR US BABY | ||
| 193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: wanna get the newyork dream? | ||
| 194 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 195 🔗 |
ぼくしーBoxi | 煽り草 | ||
| 196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: why acting baby? Fubuki said whoever in her team, they all have to act as a baby | ||
| 197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: adults are scary babu!! | ||
| 198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I can only get mushroom | ||
| 199 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: where'd you go guys!? | ||
| 201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I'm lost | ||
| 202 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん捲くるばぶ | ||
| 203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, waht's this place? it's awesome babu | ||
| 204 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほしまちべいびー!! | ||
| 205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: win 1 for blue | ||
| 206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: we all picked the red carpet babu | ||
| 207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let's pick the urban course, we conquer the city babu | ||
| 208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: a, both of them are baby course babu | ||
| 209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: why arent' we picked babu | ||
| 210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we can take home 1 babu | ||
| 211 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: WE'RE SLIPPING BABU | ||
| 213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'M SORRY BABU | ||
| 214 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: BABU-MACHI-!? | ||
| 216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I threw the wrong bomb babu | ||
| 217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I hit the scary one babu | ||
| 218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I only see enemy babu | ||
| 219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: penguin is so cute babu | ||
| 220 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: everyone is growing up babu | ||
| 222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I want the bazooka babu | ||
| 223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: no one was above babu | ||
| 224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] :R we're best boddies babu | ||
| 225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: my team is strong babu | ||
| 226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: I think we weren't focusing on running | ||
| 227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: let me go home babu | ||
| 228 🔗 |
ぼくしーBoxi | 揃ったw | ||
| 229 🔗 |
ぼくしーBoxi | おぎゃw | ||
| 230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: it's my home, we gottawin babu | ||
| 231 🔗 |
ぼくしーBoxi | 事案だよw | ||
| 232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]F: it's a big tree babu | ||
| 233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone fell babu | ||
| 234 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひっどいw | ||
| 235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what's wrong with our house babu?? | ||
| 236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: team blue are all baby | ||
| 237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I WON'T FORGIVE YOU ALL BABU | ||
| 238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: MOVE OUT BABU, STOP STOPPING ME BABU | ||
| 239 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわいw | ||
| 240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: what babu??? I won't get tricked | ||
| 241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I: we gotta careful babu | ||
| 242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Roboco got no weapon babu | ||
| 243 🔗 |
ぼくしーBoxi | サポートナイスバブ | ||
| 244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you all are fast babu, I'm gnna watch you all from behind babu | ||
| 245 🔗 |
ぼくしーBoxi | 武器欲しいw | ||
| 246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: THAT'S MEAN BABU | ||
| 247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: WE GONNA WIN BABU | ||
| 248 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
| 249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone is in the same line babu!! | ||
| 250 🔗 |
ぼくしーBoxi | 阿鼻叫喚w | ||
| 251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, the house sure is fun | ||
| 252 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずい | ||
| 253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: WE'RE CLOSE | ||
| 254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] s: WE GOTTA GET SERIOUS BBU | ||
| 255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: choose the coconut mall babu | ||
| 256 🔗 |
ぼくしーBoxi | 都会ベイビーいくばぶ | ||
| 257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: our crown is taken babu | ||
| 258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: i can sense the pinball babu | ||
| 259 🔗 |
ぼくしーBoxi | また取られたw | ||
| 260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: please spare us babu | ||
| 261 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
| 262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I feel dizzy babu | ||
| 263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S; it's too shiny babu!! | ||
| 264 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばえーw | ||
| 265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: why everyone, why | ||
| 266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: nice babu | ||
| 267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S" eveyone is in chaos babu | ||
| 268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we're not lucky tonight babu | ||
| 269 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
| 270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: this course is scary babu | ||
| 271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: THIS IS HOW YOU HIT BABU | ||
| 272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I bombed myself babu | ||
| 273 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 274 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイススター1 | ||
| 275 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁw | ||
| 276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was scary babu... | ||
| 277 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: we didn't make it babu R: ah- we wanted to win babu | ||
| 279 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: what happened to you all? | ||
| 281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: ...what were we doing? | ||
| 282 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: you all are great, we were playing in new course but ran pretty well | ||
| 284 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ok, I'm gonna say some number, and seperate by yourself k? | ||
| 286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: please seperate yourself according to the team I said | ||
| 287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: next, please choose any corse you want ok? | ||
| 288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: 10? which should I go? | ||
| 289 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
| 290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: not good, we're confused | ||
| 291 🔗 |
里人B | 草 | ||
| 292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so... I gotta be in blue??? | ||
| 293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: towa, hows the team? | ||
| 294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, I must be in the .. | ||
| 295 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: ok girls, NO FOREIGN LANGUAGE OL? | ||
| 297 🔗 |
里人B | 武士組でござったか… | ||
| 298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: if you use foreign language, be baby, ok? | ||
| 299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: team rule: if use other language than Japanese, they have to act as baby | ||
| 300 🔗 |
ぼくしーBoxi | 文字列w | ||
| 301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: the jury will be the chat | ||
| 302 🔗 |
ぼくしーBoxi | からくり子さん、準備は整ってるでござるか? | ||
| 303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I wanna go on an overseas course | ||
| 304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let me pick the city where your dream comes true | ||
| 305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: they are not allowed to speak any foreign language | ||
| 306 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I can't focuse... | ||
| 308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: commit seppuku, if you can't focus | ||
| 309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 命がかるいw | ||
| 310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: they are only allowed to speak in japanese. example = New york = Yume no kanau machi (City where dream comes true) | ||
| 311 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 312 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん上位!! | ||
| 313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: who was #1? | ||
| 314 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 315 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!! | ||
| 316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: our focus.... S: this is no good | ||
| 317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: we have sword.. a, yabe, I forgot to bring the sword | ||
| 318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can we choose our hometown??? | ||
| 319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: we are gonna run on the asakusa | ||
| 320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S:... who know the proper place?? | ||
| 321 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Suisei is saying wrong name for tokyo | ||
| 323 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤子公園はひたすら進むのみ | ||
| 324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *Suisei fault , said "coin" | ||
| 325 🔗 |
ぼくしーBoxi | 上位でござる!上位でござる!! | ||
| 326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: I'm 1 at the momet. R: I'm on the second place | ||
| 327 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるでござる!!! | ||
| 328 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
| 329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: you all made it, nice babies | ||
| 330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: we are having clutch | ||
| 331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: someone said "nice" | ||
| 332 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっ | ||
| 333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: did we say babu? | ||
| 334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: since they used foreign word, they become baby | ||
| 335 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: did everyone say foreign word? | ||
| 337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 338 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤子オチにござる | ||
| 339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I don't get what's going on | ||
| 340 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツッコミがおいつかないでござるw | ||
| 341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: at the earlier run, they all used foreign language, so they have to act as baby this urn | ||
| 342 🔗 |
ぼくしーBoxi | *run | ||
| 343 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじでござバブな | ||
| 344 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
| 345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I won't forgive you babu Towa | ||
| 346 🔗 |
ぼくしーBoxi | 三位ないすでござ!! | ||
| 347 🔗 |
里人B | ないすう!! | ||
| 348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yay, It's my first time on the top 3 babu! | ||
| 349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: iroha, thanks for taking the 1st run | ||
| 350 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすばぶ!! | ||
| 351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I did my best not hitting you iroha babu | ||
| 352 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一体どっちなのだw | ||
| 353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I: we wanna go home Oja babu | ||
| 354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone is choosing anywhere lol | ||
| 355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: remember the way of the samurai | ||
| 356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: who ever is speaking in baby, they used foreign language in previous run | ||
| 357 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 治安が悪すぎるw | ||
| 359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: AHHHHHHHHH I WON'T FORGIVE YOUUUUU | ||
| 360 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was fun touring | ||
| 362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: ...was I hitting my team babu? | ||
| 363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sorry, I was hitting team too babu | ||
| 364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: forgive me babu | ||
| 365 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 366 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ah, I can finally quit being baby | ||
| 368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: so then, the team blue won | ||
| 369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: next, is a tag team | ||
| 370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: I will claim the team, so go on the appointed team, ok? | ||
| 371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: remember your score ok? | ||
| 372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: then sum up your final score later | ||
| 373 🔗 |
里人B | 4位ないすう! | ||
| 374 🔗 |
ぼくしーBoxi | 成長えらい | ||
| 375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: guys, I grew up a lot didn't I? my skill is not stable | ||
| 376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: watame-! W:yoroshiku! R: I have not so table skill | ||
| 377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: me too | ||
| 378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: let's make miracle shall we? | ||
| 379 🔗 |
ぼくしーBoxi | あら | ||
| 380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: got DC | ||
| 381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, that's mikomett? | ||
| 382 🔗 |
ぼくしーBoxi | 振れ幅で超えてこう | ||
| 383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] w: they all seem strong | ||
| 384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, no kidding, they were 5th and 6th? no kidding right? | ||
| 385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R:.... I have the not so stable skill | ||
| 386 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I love your littl bit, let's dance togethe | ||
| 388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we have chance here since we don't know it | ||
| 389 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
| 390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, it's already a tied up run | ||
| 391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: ah, someone hit me | ||
| 392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm no.1!!! | ||
| 393 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすーー!!! | ||
| 394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: you're no.1 now? I'm at 8th | ||
| 395 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能いっけー!! | ||
| 396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we're just getting started | ||
| 397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: watame, I'm on 8th now. W: lol we're on opposite side now | ||
| 398 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだあるよー! | ||
| 399 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
| 400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]W: I'm on 8th, R: I was on 6th | ||
| 401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: that's weird, they can't be on 5th and 6th | ||
| 402 🔗 |
ぼくしーBoxi | 切り替えてこ | ||
| 403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] r: they sure love london don't they? | ||
| 404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah- why won't we get picked | ||
| 405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this is merry xmas right? let's make it your favorite course, Meery wataMe | ||
| 406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think this is a simple stage, wait I remembered it | ||
| 407 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
| 408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: where was I? | ||
| 409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, I don't wanna jinx myself but I'm on 3rd place | ||
| 410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: why Hoshimachi is fast??? | ||
| 411 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah---- I'm being unlucky again!! | ||
| 413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: who'd thought you gonna be in a double bomb | ||
| 414 🔗 |
ぼくしーBoxi | ならんだ |
||
| 415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: Sui-chan was strong | ||
| 416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I was focusing too much to Sui-chan | ||
| 417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let us go to the London | ||
| 418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: or Paris | ||
| 419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: we wanna go on trip | ||
| 420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is that a new ghost lake?? | ||
| 421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yabe, I hate the rainbow | ||
| 422 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
| 423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is this the new course? | ||
| 424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: this course is cute | ||
| 425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R:... I don't wanna rn in the first | ||
| 426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: please guid us | ||
| 427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yabe, I used the mashroom by mistake | ||
| 428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I wish we can get item | ||
| 429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, may be this course is simple | ||
| 430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: there's no course in some spaces, it's hard | ||
| 431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm on 10th, W: I'm on 9th | ||
| 432 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: yabe, this is yabe | ||
| 434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't worry, we can follow them! | ||
| 435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: yes, that's the part I said | ||
| 436 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、ありそう | ||
| 437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, I did mybest | ||
| 438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't worry, we are heading | ||
| 439 🔗 |
ぼくしーBoxi | 合計点だからあるよ! | ||
| 440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let us go to the london... | ||
| 441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: we memorized it | ||
| 442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: .... you see, it's the sum up score right??? I think my heart weill break | ||
| 443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: no, don't think negative, think we can win | ||
| 444 🔗 |
ぼくしーBoxi | パリだったw | ||
| 445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: well, Paris will do | ||
| 446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, what's this road? | ||
| 447 🔗 |
ぼくしーBoxi | 凱旋門 | ||
| 448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think many of this course head to right | ||
| 449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, many chose left! | ||
| 450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sure some chose wrong path. W: sorry, I chose the other path | ||
| 451 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: sorry watame, forgive me for hitting you | ||
| 453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I only see you watame, yabe | ||
| 454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: do-don't get hit | ||
| 455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: AH, ITHURTS R: SORRY I BURNED YOU | ||
| 456 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジンギスカンにw | ||
| 457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't wanna get hit | ||
| 458 🔗 |
ぼくしーBoxi | 痛いw | ||
| 459 🔗 |
ぼくしーBoxi | わためええええええ! | ||
| 460 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We did our best! | ||
| 462 🔗 |
ぼくしーBoxi | 22+17で39 | ||
| 463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so we sum up our score... | ||
| 464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: ... we didn't reach Sui-chan's score | ||
| 465 🔗 |
ぼくしーBoxi | 強いw | ||
| 466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so now we;re counting right? W: it was fun! | ||
| 467 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: checking the total score of each tag | ||
| 469 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 470 🔗 |
里人B | さんきゅー! | ||
| 471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: 53 = can be read as Go - Mi | ||
| 472 🔗 |
ぼくしーBoxi | 39! | ||
| 473 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよい | ||
| 474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Mikomett: 99 | ||
| 475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: last, we gonna do another tag | ||
| 476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: last, we only use limited item | ||
| 477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: btw, what item do you guys wanna use? | ||
| 478 🔗 |
ぼくしーBoxi | 青甲羅いいねw | ||
| 479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: wanna use the mistle, blue shell, and the bomb? | ||
| 480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ok, mistle, blue shell, and bomb | ||
| 481 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: isn't it yabe? | ||
| 483 🔗 |
ぼくしーBoxi | どっちも爆弾と関係性がつよいw | ||
| 484 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんもぺこーらも爆弾と因縁がありすぎるw | ||
| 485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about how to strategize | ||
| 486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't you wanna avoid no. 1??? | ||
| 487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: only blue shell is allowed from the shells for this rule. | ||
| 488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: new courses is fun but I'm sure we are gonna get lost | ||
| 489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I wanna go to london P: ok ok let's go peko | ||
| 490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: are they picking only the old stages? | ||
| 491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: uwaaaa- I don;t like this course | ||
| 492 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: let's get the item first peko | ||
| 494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, there's the megaphone, why? | ||
| 495 🔗 |
ぼくしーBoxi | 入ってたか | ||
| 496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I wanna do it on somebody | ||
| 497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: may be the mistle is short here | ||
| 498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, it's longer than I thought | ||
| 499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: yabe, I'm on the bottom peko | ||
| 500 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I'm on 9th place | ||
| 502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yabe, we're close | ||
| 503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: LET's FOLLOW THEEEEEEEM | ||
| 504 🔗 |
ぼくしーBoxi | 爆弾がw | ||
| 505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: there's a pro bomber here | ||
| 506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm on third place! | ||
| 507 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっついw | ||
| 508 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすwwww | ||
| 509 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 510 🔗 |
里人B | ないすう!! | ||
| 511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok whoever gets the mistle, wins this game | ||
| 512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so far we're the no.1 | ||
| 513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: wanna pick London right? | ||
| 514 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベイビーこわいw | ||
| 515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, finally the london! | ||
| 516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: let's follow the mistle to win | ||
| 517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, I didn't know there's similar karts | ||
| 518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R:ahahaha I was in there too | ||
| 519 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
| 520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: where'd the mistle go??? | ||
| 521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: may be those from behind took them all | ||
| 522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: got the mistle!! | ||
| 523 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
| 524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we're gonna start from the lap 3 | ||
| 525 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本番始まった | ||
| 526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: the bomb.... I want to go ahead... | ||
| 527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: there's too much explosions | ||
| 528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: now I'm on 1st! | ||
| 529 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっけー!!! | ||
| 530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: nice, I wanna go ahead too!! | ||
| 531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, Sui-chan is good | ||
| 532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: HOW DO I THROW THE BOMB BEHIND | ||
| 533 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすううううう!!! | ||
| 534 🔗 |
里人B | 1位ないすう!!!! | ||
| 535 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 536 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふたりとも上位キープしてる! | ||
| 537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: yo're good Roboco-senpai! R: well I have the wave of luck | ||
| 538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let us pick the stage... | ||
| 539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: ah- everyone is good at this stage | ||
| 540 🔗 |
里人B | あっ・・・ | ||
| 541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't remember the short cut here | ||
| 542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: let us gain mistle... | ||
| 543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I don't need the bomb here, ah, I didn't see that! | ||
| 544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 上振れこーい! | ||
| 545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, I'm on 3rd place! | ||
| 546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I htink there's pro bomber here | ||
| 547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ahhhhh TO wa your're good | ||
| 548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I'll catch up with the mistle | ||
| 549 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばいw | ||
| 550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ehm wait, I have ch. ah | ||
| 551 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
| 552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, I hit myself | ||
| 553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I'm doing my best to go ahead | ||
| 554 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあーw | ||
| 555 🔗 |
里人B | おっしい!! | ||
| 556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: Roboco senpai forgive me | ||
| 557 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ総合二位! | ||
| 558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: next is last | ||
| 559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: this rule is fun than I expected | ||
| 560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: gotta practice this rule I guess | ||
| 561 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとはボム力ほしいね | ||
| 562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: throw the bomb behind | ||
| 563 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤子はあかんw | ||
| 564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: lol I exploded with HAachama | ||
| 565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, this is hard | ||
| 566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like there's many mistle | ||
| 567 🔗 |
ぼくしーBoxi | 地獄すぎるw | ||
| 568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I htink I should surrender throwing the bomb behind | ||
| 569 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい位置にいるよ | ||
| 570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Pekora, sorry, I only get bomb | ||
| 571 🔗 |
ぼくしーBoxi | 爆弾と縁がありすぎるw | ||
| 572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: another bomb | ||
| 573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok, this is the last lap | ||
| 574 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっけー!! | ||
| 575 🔗 |
里人B | いける!! | ||
| 576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: 3rd place!! | ||
| 577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you're being bullied | ||
| 578 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 579 🔗 |
ぼくしーBoxi | 32 + 16 = 48 | ||
| 580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: wait, we're tied | ||
| 581 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと? | ||
| 582 🔗 |
里人B | 総合3位すごい! | ||
| 583 🔗 |
ぼくしーBoxi | 総合三位ないす! | ||
| 584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we only got bomb, din't we? | ||
| 585 🔗 |
ぼくしーBoxi | o? | ||
| 586 🔗 |
ぼくしーBoxi | おお!? | ||
| 587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Miko + watame = 58 | ||
| 588 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしかったw | ||
| 589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: you were strong Roboco. R" it was my wave | ||
| 590 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: let me announce guys | ||
| 592 🔗 |
里人B | ロボ子さんスゴかった!! | ||
| 593 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー!! | ||
| 594 🔗 |
里人B | おおお!!! | ||
| 595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: there will be holo 2023 cup, from Jan. 7-! | ||
| 596 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみ! | ||
| 597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: it's your first time joing right? | ||
| 598 🔗 |
ぼくしーBoxi | べないでw | ||
| 599 🔗 |
里人B | もぐもぐかわいい | ||
| 600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: there will be EN and ID too | ||
| 601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: thanks for joining guys, please don't forget the Dec. 17 for the seperation of the leagues | ||
| 602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: let's have fun ok? | ||
| 603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: please use the hashtag #ゆるホロチームカート for reaction | ||
| 604 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつかれさまでしたー! | ||
| 605 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイスボマーだったよ! | ||
| 606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, wasn't my skill had a wave? | ||
| 607 🔗 |
里人B | 高性能だった!! | ||
| 608 🔗 |
ぼくしーBoxi | 尻上がりすごかった! | ||
| 609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wanted to go to the toilet since the tag with watame | ||
| 610 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気合入ったのねw | ||
| 611 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I don't know the new map, ahahah I did my best to hold on my bludder | ||
| 612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new maps are hard | ||
| 613 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゾーンに入ったわねw | ||
| 614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did have a wave | ||
| 615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will practice the bomb throwing | ||
| 616 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼーw | ||
| 617 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
| 618 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |