トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【マリオカート8DX】む…無免許運転なわけないじゃないですか~~えっと…ふわふわ~~ #ゆるホロチームカート【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
6 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Mario Kart 8 DX】I... I Have License~~ Eh...Fuwafuwa~~ #ゆるホロチームカート (Hashtag of tonigt's collab stream) | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: Konyappi! | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: who sounded like fairlady? | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ok tonight we're gonna do Yuruholo kart | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: thanks for gathering. I know you all are busy, thanks for taking time | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] * Time for introduction | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音量いい感じだよ | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R on screen: Sound Tec *not check | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | テックいい感じ! | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: explaining she was on 5th place on practice | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
23 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm scared to the new courses | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: I'm the only one who ran at the Zoko-cup (losers league) in the previous league | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: Never practiced the new courses | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]F: I'm chewing baby;s toy, so whoever joins my teamm must be doing the same thing with me too | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: let me give you all the baby's suck ok? | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | おぎゃり杯になってるじゃんかw | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: I don't know but there were many of the memberes' telling their grade so we don't care about it this time ok? | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: first, we gonna run solo, then depeneding on the result, we seperate the team | ||
35 🔗 |
里人B | かわいい | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: we are gonna test the new courses, so please choos the new courses | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: and put in your mind we wanna test out many courses, so try not to pick same stage ok? | ||
39 🔗 |
里人B | お口助かる | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: so now, please mute the discort | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then , I made them all mute | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | トーキョー楽しいよ | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was sweating so bad since there were too many new courses | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so there's only 10 if us? | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- it's xmas, so cute! | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] remember the tec, press a to run right? | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, is my net slow? | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかった | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey,,, I hate it you all run using waluigi! | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm FALLING | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | ワルイージカート建材かw | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I'm at the last, wait what;s this??? | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey!! you did that on purpose!? | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was that pekora??? | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw her doing it intentionally, I'm pisseed | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'ts the first run so it's still ok ?right? | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I CAN'T TAKE THE COIN | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok.... | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | 甲羅きた!! | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh. wait, I hate this!! | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need the bazooka! | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna hit them all | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | キラーじゃない?w | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- yabe, I'm going up agai!! | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna go up!! | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna pick the upper course | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, yabe, that bazooka is cheating! | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, she's picking on me! | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | 八位だw | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ahahaha those Waluigi's are cheating! | ||
74 🔗 |
音 | 草 | ||
75 🔗 |
里人B | ワルイージ並んでて草 | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I can't go on | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, Chacha is staring at me from the window | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go to rainbow road | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm already sweating so hard, htis just begun | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol Chacha is staring at me from the window | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日リングなの?W | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i DON'T WANNA FALL | ||
83 🔗 |
音 | 窓越しちゃちゃとのどごし生って似てるよね | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't wanna use the ring controll | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wanna drink booze? oh, let's go | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | あげていいよ | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yabe, I can't adjust the volume | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna hit those waluigis | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't trust the sign | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok everyone has the shrroms | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw it, someone is bullying | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]a, yabe, I can't curve | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't go back, wait | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wai,t where's this?? | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I don' tlnow the course | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where's everyone | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | マップみてw | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN] it's hitting me! | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | すいちゃんもだw | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please stop stop!! ah--! | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco and Sui-chan has totally no idea on the new courses | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I have the bazooka as well! | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Bazook = the mistle | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok I rose up to 4t | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい感じ!! | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you fool! ahhh why!!! | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] PLEASE ME EARLIER | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | 事件性のあルヒ名W | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | 定位置にきたW | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so close, ahhhhh | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha wants to enter the room | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, here you go | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll let you in | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm already tired, wait, what's rock rock mountain | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hate that course | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ3週目だけちがうよ | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I'll be serious this time | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] rainbow? you serious?? | ||
124 🔗 |
里人B | きた..! | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I feel sick | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!w | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel like I took medicine when I saw the rainbow | ||
128 🔗 |
里人B | トリップしないでww | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | クスリいわんといてw | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it a sky tree? I'M FALLING | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven;t got the bazooka so I still got... ah!? this is embarrsing | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] give me the bazzooka | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think everyone is in mesery | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is the Saturn course, wait, what?? what's happening? | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, where's everyone | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I feel sick!! where are yo all? | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] found you!! | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Watame, I'm gonna crush you | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wai,t hoshimachi in the last? | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what happened? | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what just happened to Hoshimachi? | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was she playing? | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so she's sayig she has a chance? | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | コントローラー壊れたとか? | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was she aiming for something? | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Mario kart is really hard | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, wake up, open your eyes wide | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | くわっ | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I can't do this, it's too high!! | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like I'm scared of height when playing mariokart | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is so cute!!! yappoi! | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nunununununu! | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my bananas are gone! | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what was it!? IW asn't able to go | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey bananana banana banana! | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Waluigis are the strong ones | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, asn't able to take it!! | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wasted 2 | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah,I'm gonna surrender entering that thing | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, there's devil behind | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's go right | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] bazooka ikzoooooooooooooo | ||
165 🔗 |
里人B | ここでこれは強い!! | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was close | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] at least I'm risi.....it's te same | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | 定位置だったw | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm done | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | なれてきた? | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm 8th place? | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, miko was 1st place!? | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: you guys were slow | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: ah, stop speaking in big voice | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: SOMEONE MAKE HER QUITE, SHE'S ANNOYING | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: we have no experience in the new course, so it was hard | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: so let;s seperate in teams now | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: those I didn't call, please go on blue team ok? | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: so good bye, see you in a team | ||
183 🔗 |
里人B | あっ | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Team: blue: Roboco, Suisei, Koyori, FBK, Iroha | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Fubuki is in the team... so... | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: IT'S BABY TIME | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホロベイビーきたw | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let's pick a course that looks like baby | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | 懐かしいコースだなぁw | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: NO, IT'S CITY | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: IT'S TOO EARLY FOR US BABY | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: wanna get the newyork dream? | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | 煽り草 | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: why acting baby? Fubuki said whoever in her team, they all have to act as a baby | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: adults are scary babu!! | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I can only get mushroom | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: where'd you go guys!? | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I'm lost | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん捲くるばぶ | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, waht's this place? it's awesome babu | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほしまちべいびー!! | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: win 1 for blue | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: we all picked the red carpet babu | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let's pick the urban course, we conquer the city babu | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: a, both of them are baby course babu | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: why arent' we picked babu | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we can take home 1 babu | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: WE'RE SLIPPING BABU | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'M SORRY BABU | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: BABU-MACHI-!? | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I threw the wrong bomb babu | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I hit the scary one babu | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I only see enemy babu | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: penguin is so cute babu | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: everyone is growing up babu | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I want the bazooka babu | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: no one was above babu | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] :R we're best boddies babu | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: my team is strong babu | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: I think we weren't focusing on running | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: let me go home babu | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | 揃ったw | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | おぎゃw | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: it's my home, we gottawin babu | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | 事案だよw | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]F: it's a big tree babu | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone fell babu | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひっどいw | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what's wrong with our house babu?? | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: team blue are all baby | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I WON'T FORGIVE YOU ALL BABU | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: MOVE OUT BABU, STOP STOPPING ME BABU | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわいw | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: what babu??? I won't get tricked | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I: we gotta careful babu | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Roboco got no weapon babu | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | サポートナイスバブ | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you all are fast babu, I'm gnna watch you all from behind babu | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | 武器欲しいw | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: THAT'S MEAN BABU | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: WE GONNA WIN BABU | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone is in the same line babu!! | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | 阿鼻叫喚w | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, the house sure is fun | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずい | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: WE'RE CLOSE | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] s: WE GOTTA GET SERIOUS BBU | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: choose the coconut mall babu | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | 都会ベイビーいくばぶ | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: our crown is taken babu | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: i can sense the pinball babu | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | また取られたw | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: please spare us babu | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれーw | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I feel dizzy babu | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S; it's too shiny babu!! | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばえーw | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: why everyone, why | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: nice babu | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S" eveyone is in chaos babu | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we're not lucky tonight babu | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: this course is scary babu | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: THIS IS HOW YOU HIT BABU | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] F: I bombed myself babu | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイススター1 | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁw | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was scary babu... | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: we didn't make it babu R: ah- we wanted to win babu | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: what happened to you all? | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: ...what were we doing? | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: you all are great, we were playing in new course but ran pretty well | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ok, I'm gonna say some number, and seperate by yourself k? | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: please seperate yourself according to the team I said | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: next, please choose any corse you want ok? | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: 10? which should I go? | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: not good, we're confused | ||
291 🔗 |
里人B | 草 | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so... I gotta be in blue??? | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: towa, hows the team? | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, I must be in the .. | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: ok girls, NO FOREIGN LANGUAGE OL? | ||
297 🔗 |
里人B | 武士組でござったか… | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: if you use foreign language, be baby, ok? | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: team rule: if use other language than Japanese, they have to act as baby | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | 文字列w | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: the jury will be the chat | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | からくり子さん、準備は整ってるでござるか? | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: I wanna go on an overseas course | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let me pick the city where your dream comes true | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: they are not allowed to speak any foreign language | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I can't focuse... | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: commit seppuku, if you can't focus | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 命がかるいw | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: they are only allowed to speak in japanese. example = New york = Yume no kanau machi (City where dream comes true) | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | じゃなくてしいたけw | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん上位!! | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: who was #1? | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!! | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: our focus.... S: this is no good | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: we have sword.. a, yabe, I forgot to bring the sword | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: can we choose our hometown??? | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: we are gonna run on the asakusa | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S:... who know the proper place?? | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Suisei is saying wrong name for tokyo | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤子公園はひたすら進むのみ | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *Suisei fault , said "coin" | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | 上位でござる!上位でござる!! | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: I'm 1 at the momet. R: I'm on the second place | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるでござる!!! | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: you all made it, nice babies | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: we are having clutch | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: someone said "nice" | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっ | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: did we say babu? | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: since they used foreign word, they become baby | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: did everyone say foreign word? | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤子オチにござる | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I don't get what's going on | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツッコミがおいつかないでござるw | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: at the earlier run, they all used foreign language, so they have to act as baby this urn | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | *run | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじでござバブな | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]S: I won't forgive you babu Towa | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | 三位ないすでござ!! | ||
347 🔗 |
里人B | ないすう!! | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yay, It's my first time on the top 3 babu! | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: iroha, thanks for taking the 1st run | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすばぶ!! | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I did my best not hitting you iroha babu | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一体どっちなのだw | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I: we wanna go home Oja babu | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: everyone is choosing anywhere lol | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] K: remember the way of the samurai | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: who ever is speaking in baby, they used foreign language in previous run | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 治安が悪すぎるw | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: AHHHHHHHHH I WON'T FORGIVE YOUUUUU | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was fun touring | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: ...was I hitting my team babu? | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sorry, I was hitting team too babu | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] S: forgive me babu | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ah, I can finally quit being baby | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: so then, the team blue won | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: next, is a tag team | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: I will claim the team, so go on the appointed team, ok? | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: remember your score ok? | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: then sum up your final score later | ||
373 🔗 |
里人B | 4位ないすう! | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | 成長えらい | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: guys, I grew up a lot didn't I? my skill is not stable | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: watame-! W:yoroshiku! R: I have not so table skill | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: me too | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: let's make miracle shall we? | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | あら | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: got DC | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, that's mikomett? | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | 振れ幅で超えてこう | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] w: they all seem strong | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, no kidding, they were 5th and 6th? no kidding right? | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R:.... I have the not so stable skill | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I love your littl bit, let's dance togethe | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we have chance here since we don't know it | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, it's already a tied up run | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: ah, someone hit me | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm no.1!!! | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすーー!!! | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: you're no.1 now? I'm at 8th | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能いっけー!! | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we're just getting started | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: watame, I'm on 8th now. W: lol we're on opposite side now | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだあるよー! | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]W: I'm on 8th, R: I was on 6th | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: that's weird, they can't be on 5th and 6th | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | 切り替えてこ | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] r: they sure love london don't they? | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah- why won't we get picked | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: this is merry xmas right? let's make it your favorite course, Meery wataMe | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think this is a simple stage, wait I remembered it | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: where was I? | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, I don't wanna jinx myself but I'm on 3rd place | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: why Hoshimachi is fast??? | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah---- I'm being unlucky again!! | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: who'd thought you gonna be in a double bomb | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | ならんだ | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: Sui-chan was strong | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I was focusing too much to Sui-chan | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let us go to the London | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: or Paris | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: we wanna go on trip | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is that a new ghost lake?? | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yabe, I hate the rainbow | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: is this the new course? | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: this course is cute | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R:... I don't wanna rn in the first | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: please guid us | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yabe, I used the mashroom by mistake | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: I wish we can get item | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, may be this course is simple | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: there's no course in some spaces, it's hard | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm on 10th, W: I'm on 9th | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: yabe, this is yabe | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't worry, we can follow them! | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: yes, that's the part I said | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、ありそう | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, I did mybest | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't worry, we are heading | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | 合計点だからあるよ! | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let us go to the london... | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: we memorized it | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: .... you see, it's the sum up score right??? I think my heart weill break | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: no, don't think negative, think we can win | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | パリだったw | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: well, Paris will do | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, what's this road? | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | 凱旋門 | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think many of this course head to right | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, many chose left! | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sure some chose wrong path. W: sorry, I chose the other path | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: sorry watame, forgive me for hitting you | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I only see you watame, yabe | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: do-don't get hit | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: AH, ITHURTS R: SORRY I BURNED YOU | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジンギスカンにw | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't wanna get hit | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | 痛いw | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | わためええええええ! | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] We did our best! | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | 22+17で39 | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so we sum up our score... | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: ... we didn't reach Sui-chan's score | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | 強いw | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so now we;re counting right? W: it was fun! | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: checking the total score of each tag | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
470 🔗 |
里人B | さんきゅー! | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: 53 = can be read as Go - Mi | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | 39! | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよい | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Mikomett: 99 | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: last, we gonna do another tag | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: last, we only use limited item | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: btw, what item do you guys wanna use? | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | 青甲羅いいねw | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: wanna use the mistle, blue shell, and the bomb? | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: ok, mistle, blue shell, and bomb | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: isn't it yabe? | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | どっちも爆弾と関係性がつよいw | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんもぺこーらも爆弾と因縁がありすぎるw | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about how to strategize | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't you wanna avoid no. 1??? | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: only blue shell is allowed from the shells for this rule. | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: new courses is fun but I'm sure we are gonna get lost | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I wanna go to london P: ok ok let's go peko | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: are they picking only the old stages? | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: uwaaaa- I don;t like this course | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: let's get the item first peko | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, there's the megaphone, why? | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | 入ってたか | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I wanna do it on somebody | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: may be the mistle is short here | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, it's longer than I thought | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] W: yabe, I'm on the bottom peko | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I'm on 9th place | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yabe, we're close | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: LET's FOLLOW THEEEEEEEM | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | 爆弾がw | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: there's a pro bomber here | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm on third place! | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっついw | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすwwww | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
510 🔗 |
里人B | ないすう!! | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ok whoever gets the mistle, wins this game | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: so far we're the no.1 | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: wanna pick London right? | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベイビーこわいw | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, finally the london! | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: let's follow the mistle to win | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, I didn't know there's similar karts | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R:ahahaha I was in there too | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]P: where'd the mistle go??? | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: may be those from behind took them all | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: got the mistle!! | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす! | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we're gonna start from the lap 3 | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本番始まった | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: the bomb.... I want to go ahead... | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: there's too much explosions | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: now I'm on 1st! | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっけー!!! | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: nice, I wanna go ahead too!! | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, Sui-chan is good | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: HOW DO I THROW THE BOMB BEHIND | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすううううう!!! | ||
534 🔗 |
里人B | 1位ないすう!!!! | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふたりとも上位キープしてる! | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: yo're good Roboco-senpai! R: well I have the wave of luck | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let us pick the stage... | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: ah- everyone is good at this stage | ||
540 🔗 |
里人B | あっ・・・ | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't remember the short cut here | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: let us gain mistle... | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I don't need the bomb here, ah, I didn't see that! | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 上振れこーい! | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, I'm on 3rd place! | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I htink there's pro bomber here | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ahhhhh TO wa your're good | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I'll catch up with the mistle | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | やばいw | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ehm wait, I have ch. ah | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしいw | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, I hit myself | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: I'm doing my best to go ahead | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあーw | ||
555 🔗 |
里人B | おっしい!! | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: Roboco senpai forgive me | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ総合二位! | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: next is last | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: this rule is fun than I expected | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: gotta practice this rule I guess | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとはボム力ほしいね | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: throw the bomb behind | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤子はあかんw | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: lol I exploded with HAachama | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, this is hard | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like there's many mistle | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | 地獄すぎるw | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I htink I should surrender throwing the bomb behind | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい位置にいるよ | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: Pekora, sorry, I only get bomb | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | 爆弾と縁がありすぎるw | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: another bomb | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok, this is the last lap | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっけー!! | ||
575 🔗 |
里人B | いける!! | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: 3rd place!! | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you're being bullied | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | 32 + 16 = 48 | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] P: wait, we're tied | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと? | ||
582 🔗 |
里人B | 総合3位すごい! | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | 総合三位ないす! | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we only got bomb, din't we? | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | o? | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | おお!? | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Miko + watame = 58 | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしかったw | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] M: you were strong Roboco. R" it was my wave | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]T: let me announce guys | ||
592 🔗 |
里人B | ロボ子さんスゴかった!! | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー!! | ||
594 🔗 |
里人B | おおお!!! | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: there will be holo 2023 cup, from Jan. 7-! | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみ! | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: it's your first time joing right? | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | べないでw | ||
599 🔗 |
里人B | もぐもぐかわいい | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: there will be EN and ID too | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: thanks for joining guys, please don't forget the Dec. 17 for the seperation of the leagues | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: let's have fun ok? | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] T: please use the hashtag #ゆるホロチームカート for reaction | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつかれさまでしたー! | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイスボマーだったよ! | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, wasn't my skill had a wave? | ||
607 🔗 |
里人B | 高性能だった!! | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | 尻上がりすごかった! | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wanted to go to the toilet since the tag with watame | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気合入ったのねw | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I don't know the new map, ahahah I did my best to hold on my bludder | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new maps are hard | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゾーンに入ったわねw | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did have a wave | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will practice the bomb throwing | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼーw | ||
617 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night guys- |