トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【#Splatoon3】深夜スプラ練習会【ホロライブ/#ロボ子生放送 】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヤー! | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a think my team are jp bros pretending to be overseas bros | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, wait, may be loggy? | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日本鯖にいる人としかマッチしないよ | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, are they all overseas bros??? oh, really? | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] kids won't use cool name | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | さすがにキッズがこの時間帯は怖いわw | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | きつい | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | ストリンガーの圧よ | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | 相手の圧のかけかた半端ない | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they were good, ok time to refresh so I'm gonna use shooter. ok my cat came back | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | 赤字… | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, no I don't wanna do it. hey chacha the rule changed | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | ごじやんけ | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | アサリの苦手意識とれなさそう?w | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh- so cute, Chacha you're so cute | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] This fluff is so nice | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいなーw | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see Newt, I took him to bath, but he got poop on him again, and so I took him to the bath again | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now Newt is like a pushie when I took him to bath. while Chacha keeps moving around when I took him to bath | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぺっしておきw | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah, the fur, it's in my mouth, Chacha's fur is in my mouth | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボム時差使いうま | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Told you not to use the bomb! you were too good! | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now time to change the taste | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | そういやシークバー固定になってないのね | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I practice the crush blaster? let me change the taste | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's been a while me holding the blaster, I think it's since splatoon 1 | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらw | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I forgot to fix the seekbar, ok now it's fixed | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah sorry, I deleted the chat, not good, now I'm playing alone!! | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, no, I closed the twitter window, eh, who;s doing that?! | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now the youtube is back | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい悲鳴だw | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN]ah, the crush blaster is too good, I can feel good | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | エリア塗らないと | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここ長射の相手がきっついから | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we got a new rumor that Roboco is not good with the crush blaster | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | 引退かーw | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] time to quit using it, but I wanna use the pro modler tonight | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna use littelr 4K, I'll practice it when I feel good | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you all made me not to mock you, what a cute team | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでよw | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lier!! why are you not giving me the squid speed!!! | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got 6 blanks on my gear, and not even 1??? | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | かけら… | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want the bomb so I won't buy that. hey cleaning please | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今朝が2万あったのに… | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got no money now, I lost a lot you know? | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] someone... please give me mountain ticket | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | そういえばクマ耳ゲットしたあとオルタナいった?ドローンでかけらとかゲットできるよ | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイス | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Don't worry I slept 3-4 hours already,. ah, I hate this bomb,,, | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | いうて指名手配犯…w | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is angry because the drink is not giving her the gear she wants | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっかいやってみようかw | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I might get back to use the crush blaster, but I wanna use the hop sonner as well | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I have the stealth jump... may I trust you grandma? really? | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys look, my locker | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | そういえばクマミミゲットしたあとオルタナいったかい?ドローン使えるはずだけども | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... ah.... I don't have to aim for the head | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | きたわね、リッター… | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't have to aim for the head | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I used to aim for the head, so I don't have to do it, it's not the same with the other game. aim for the lower body | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since I try to aim for the head, I try to shot higher | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh, there's a yankee looking one | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this weapon is boring, SOMEONE TAKE IT | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I admire who can use the litter, but I can't | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, bye! bye bye! | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | そんなにバレルスピナーやだ?w | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hydrant is the best. Why don't I use the barrel spinenr? Hydrant has longer range, makes me feel good. | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | ならしゃーない | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ…?? | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Grandma, I didn't ask for the action, why give me this??? | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What cheating weapon are you talking about?? bucket? schrew sloasher? | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not really a good ink checker, so I'm not good with the bucket | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really easily ran out of ink, so I'm not really good with it | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | 色々使うの楽しいよね | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the brush? my thumb is gonna die, I learned that in Splatoon 2, so I don't anna do it again | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, there | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey, there's too many escape route here. that's cheating | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | デデデ大王w | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | きっつ… | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that was the 2 sec. of despair | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしかった | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I'm liking the hydrant, now I'm understanding it and enjoying it more | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, gotta open the box. btw, do you ugys know the ume kobucha? | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not a tea but named ume kombucha | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Ume Konbucha = Tea made of kelp and pickeled plum | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | 手に馴染んできたね | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I think the hydrant is really good to me, I'm having fun | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | あのときのロボ子さんは立ち回りがバレルスピナーだっただけよw | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really miss that old days that you guys were preferring me to use the barrel spinner. now the Hydrant suits me more | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, what's the difference between the valuable roller and the multimissle roller? | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | インク周りがきついからキャリーしてもらわないとバイトのハイドラはきついわね…コジャケやめて… | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょまてよ! | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Kimu Taku= Kimura Takuya. a japanese celebrity. if you are gamer, you might know him as Mr. Yagami from Judge Eyes | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいチームだ |
||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think everyone is practicing while switching the gear | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] granny??? you heard me right?? oh, not yet | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was I good? yaaaay! I'm not sure when to end | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二時間だね | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, 2 hours yet? since I started the stream, it's 2 hours and a half, and the cat came here | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] g'morning guys | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ寝てないよー仕事終わらせたとこ | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] have you guys awake?? It's just me or the workaholics wake up on 4 AM? | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | やっときちゃ! | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]finally 1 super jump, is it worth it guys?? | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] been changing the gear for 24th time, and finally got 1 | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | かなしい… | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no... I won't believe my team is a goner now, one more game please! one more! | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I trust that my team won't dismantle, they will be the same, no one will... ah, one went away! | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] one went out... sad, we're being thrown away | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hey, any complaints about my title "midnight"??? | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | おりないでw | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I htink it knew that | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | GG | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's 6:44 AM JST ok time to end it | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよ~ | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna sleep till 10 AM, g'night- | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | 1つだけはくれたわねw | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] granny, I think you don;t have enough nutrient, go have sleep | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいよー | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]today later, I'm not sure if I can stream so please be informed- | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー | ||
298 🔗 |
音 | おつろぼー | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんも乙ロボーSee you guys again, G'night- |