| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【5周年記念】お祝い最前線🎉晩酌カラオケでおめろぼー!!【ロボ子さん /ホロライブ】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみおめろぼー! | ||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate |
||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate |
||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 6 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー!!きちゃー!! | ||
| 8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate |
||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 10 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「五年か…一体どれだけのVtuberがたどり着けたのだろう?どうかより良い活動を!楽しみにしてます!」 | ||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | 五周年 |
||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | みゅーとw | ||
| 14 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 15 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん音ないよー | ||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate |
||
| 19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now you can hear me---! | ||
| 20 🔗 |
ぼくしーBoxi | 聞こえるー!w | ||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for celebrating me-! | ||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks-! | ||
| 23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't belive I'm already 5 years old | ||
| 24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is the sound rough? | ||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 26 🔗 |
ぼくしーBoxi | 五周年おめでとう!! | ||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now how's the volume? | ||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ち大きめでも大丈夫かも | ||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I've made my sound bit rough | ||
| 30 🔗 |
里人B | 音いいかんじですよ〜! | ||
| 31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My mouth is moving | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音はいいかんじー! | ||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can move my mouthe | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, yabe, I was about to drink boose in advanced | ||
| 35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日本酒? | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I prepared a warm booze tonight | ||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but wait, cant' wait so let's drink! | ||
| 39 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるよーい! | ||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If you can't take booze, just prepare anything! | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | かんぱいー!! | ||
| 42 🔗 |
里人B | 乾杯! | ||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの五周年に乾杯 |
||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, I can't drink it in a shot | ||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいのよw | ||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was about to drink it in a shot, lol | ||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me have another shot | ||
| 50 🔗 |
里人B | いっきは危ないww | ||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, ah you se | ||
| 52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my drinking speed is faster than ever | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's just a booze | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれよ? | ||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I often drink a coffee or tea booze | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did you guys hear my throat? | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I made a hot water divided booze | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's really good | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | なってたよw | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, le me have another shot | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] CAn I have a half hot water Chacha? | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thank yo-! | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらら | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The screen is dead | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It often happens | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自分のかとおもっちゃったw | ||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but you guys can hear my voice right? | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait a sec | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音量ちょっと大きめでも大丈夫だよ | ||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's see this will help | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I get what's wrong | ||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nvm, I don't know | ||
| 74 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | ||
| 75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why?? | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I will turn off for a while | ||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now it's fixed | ||
| 79 🔗 |
里人B | おかえり〜 | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | 修正速度はやい!高性能! | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now it's fixed | ||
| 82 🔗 |
ぼくしーBoxi | おこってるけどどしたの?w | ||
| 83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahahahah | ||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahhahaha | ||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so cute | ||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see | ||
| 88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's a wrong chat sent to me | ||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | 怒ってたからびっくりsたよw | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there was a chat | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SOMEONE taught it's totsu tonight | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I just say Yay to her | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry for laughing all of a sudden | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think you guys thought I've gone crazy | ||
| 100 🔗 |
里人B | 可愛いからダイジョブでしたよ | ||
| 101 🔗 |
ぼくしーBoxi | 笑い上戸かとw | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys thought I was already drunk? | ||
| 103 🔗 |
カグラナナchannel/ななかぐら | 5周年おめでと! | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I can laugh so easily tonight | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I preapered a hot water | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Nanakagura : Congrats 5th anniversary | ||
| 107 🔗 |
カグラナナchannel/ななかぐら | いこ!いつでも! | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks- let's have food someday again | ||
| 109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, sorry guys my nose wont's stop | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | おてて! | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, yabe, I deleted all I saved | ||
| 113 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしてw | ||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this is bad | ||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | ||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this this this | ||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I deleted those data | ||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not good | ||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]bad hand bad hand | ||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, it's the 5th anniversary | ||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりだよ | ||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | 6周年初のPON | ||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't 5th anniversary is awesome? | ||
| 124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanted to know me earlier? | ||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you can always catch up | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you're younger than 5 years old? wow a powerful baby | ||
| 128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how can you understand me? yo're a powerful good boy | ||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんと1歳差だねw | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's awesome | ||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be a harvard graduate | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol that baby is 1 year old younger than me | ||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I watched Iroha's drink along | ||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she was drinking booze with baby's bottle | ||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | 荒れ笑ったわw | ||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm drinking with cop | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a cuties doing that right? | ||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know some cute girls drink booze with the baby's bottole | ||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | すぐ酔うよw | ||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Strong Zero (High alchol booze) | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's just my impression, cute girls drink it don't they? | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I often see them in twitter | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I do that, I easily get dizzy | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Horoyoi( low level alchol) | ||
| 145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the strong zero's level, that's not cute | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | アルコール耐性ないとだめよw | ||
| 147 🔗 |
里人B | 温かいのいいですね〜 | ||
| 148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like the booze + hot water | ||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you love strong zero when you wanna forget the bad things? | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | カクテルだったなー | ||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, what was your first booze? | ||
| 152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think many started with the beer | ||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I knew it, there's many booze | ||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, hololive booze was your first drink? nice | ||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]suminof? I think only those used to it drinks it | ||
| 156 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウォッカもすき | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I often talk with my friends that the suminof is for those who is used to the booze | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"Taketsuru"? is it just me thinks thats more of the booze often you can see in the bars? | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna , ah, yes, that's a whiskey | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that bottle is cute | ||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? bar don't have it? | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be it's just my impression | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was hen I was working as a part timer, I know the bar has that | ||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and ... KNOW I'M TURNING RED | ||
| 165 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I easily get turn red | ||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know much about the booze, but that brand, I was often get to recomend it, lol | ||
| 168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't drink much, but when I was asked to recomend something, I recomend that booze | ||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol this is cute | ||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちな今日のおつまみある? | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I often get a booze to take home, so I give them to my parents | ||
| 172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I tell my parents, here's your booze for tonight | ||
| 173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so happy to have a snack at the bar, lol | ||
| 174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my papa robot was the happiest man when I bring the booze home | ||
| 175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I worked at the bar near my home, it was 5 min away | ||
| 176 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいw | ||
| 177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I'm on a rest, I just go to my home | ||
| 178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
| 179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yes, I can't be late, because I'm really close, lol | ||
| 180 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるねw | ||
| 181 🔗 |
ぼくしーBoxi | 家近いからヘルプよく回されなかった?w | ||
| 182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and because of that, when I go back to my old place, that bar still lies there | ||
| 183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's my old coworker, and when they see me, they all say "wah" | ||
| 184 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
| 185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I try to hide my identity but they all notice me and say wah! | ||
| 186 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I didn't learn the brand names of the booze | ||
| 188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That's the only part I'm sad | ||
| 189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chiikawa? I like the shooting star episode | ||
| 190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But anyways,, it's already 5th anniversary | ||
| 191 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつまみある? | ||
| 192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if there's 5th year, there's many thing cn happen | ||
| 193 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当にうれしい | ||
| 194 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the most thing that surprised me? I BECAME BALD | ||
| 196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that won't happen often don't it? | ||
| 197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see sometimes I act weird | ||
| 198 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
| 199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]talk about when I woke up late, I think that was it | ||
| 200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then my back hair was weird | ||
| 201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat: really? rarely act weird??? | ||
| 202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I didn't fix my hair before sleeping, and you know what will happen? | ||
| 203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hair was all tangled, and I can fix my hair | ||
| 204 🔗 |
里人B | !? | ||
| 205 🔗 |
ぼくしーBoxi | 豪快w | ||
| 206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so you know what I did? I JUST CUT THAT LONG HAIR | ||
| 207 🔗 |
里人B | ハゲちゃう… | ||
| 208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember I had a long hair, like it touched my sholdred, but I cut it anyways | ||
| 209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was like my palm big | ||
| 210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I was sleepy | ||
| 211 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 212 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん思いっきりがいいよねw | ||
| 213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the reason why I cut it, was I was so lazy, and that tangled hair was bothering me, so I just cut it | ||
| 214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then when I noticed I cut it, I was enjoying my back head | ||
| 215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]for 10 min | ||
| 216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I went to the parlor to get them fixed, I was so sure I was gonna be questioned | ||
| 217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they might think I was bullied, so you know wht I did? I grew it again long | ||
| 218 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then you can't hide it | ||
| 220 🔗 |
ぼくしーBoxi | そりゃそうでしょw | ||
| 221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and they'd find it out | ||
| 222 🔗 |
里人B | プロだものww | ||
| 223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's obvious, the hair is not in right length | ||
| 224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cut it so nice you see | ||
| 225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I became bald, I remembered that | ||
| 226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm really have a good move | ||
| 227 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの行動力好きよw | ||
| 228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hair is life of girl, but it's ok . it's cute | ||
| 229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]bald can be cute | ||
| 230 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのショートすき | ||
| 231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you guys said Iw as cute even I was bald so I like it! | ||
| 232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and now I got my hair back | ||
| 233 🔗 |
ぼくしーBoxi | お!? | ||
| 234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and tomorrow, there will be a new hair | ||
| 235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm amazed that there's fast painter | ||
| 236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it's tonight! | ||
| 237 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみー! | ||
| 238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me put it on the screen | ||
| 239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it won't come up, lol | ||
| 240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah yabe | ||
| 241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought why was it, because I wasn't putting it on the obs | ||
| 242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, you fool, why did you put it on the youtube | ||
| 243 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 244 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and this is it | ||
| 246 🔗 |
里人B | シルエットからもう可愛い | ||
| 247 🔗 |
ぼくしーBoxi | it's cute | ||
| 248 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみ | ||
| 249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah karaoke stream? I totally forgot | ||
| 250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you guys see this? | ||
| 251 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと!? | ||
| 252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oops, I was show the new hair | ||
| 253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys see this? | ||
| 254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] are? | ||
| 255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm too tall, I can't fit on the screen | ||
| 257 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I now can hold this | ||
| 259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I won't become bald | ||
| 260 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 太鼓の達人できそう | ||
| 262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I can hold this | ||
| 263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and this is | ||
| 264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah I can hold a mic with this hand too | ||
| 265 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 266 🔗 |
里人B | デュエットしたい! | ||
| 267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sing for me! | ||
| 268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm having 5th anniversary | ||
| 269 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぎゃーw | ||
| 270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]become slug! | ||
| 271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now how do you feel? | ||
| 272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanna sing? | ||
| 273 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can eat the mic | ||
| 275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's bitter | ||
| 276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah.. this tastes.. | ||
| 277 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウィスキーw | ||
| 278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it tastes like whiskey | ||
| 279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, who put whisikey on the mic? there's no one right? | ||
| 280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 壊れちゃうw | ||
| 281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]No one right? | ||
| 282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Seems like some one actually did | ||
| 283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now what should I sing? | ||
| 284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 酒が飲めるぞー | ||
| 285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? in jail you put booze on the mic? | ||
| 286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, sing what I like? it would be vaundy song | ||
| 287 🔗 |
ぼくしーBoxi | きかせてーw | ||
| 288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it is my current favorite song,s the vaundy songs | ||
| 289 🔗 |
ぼくしーBoxi | ききたいー! | ||
| 290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me tune my voice to a cool voice | ||
| 291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Tokyo flash | ||
| 292 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
| 293 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 294 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
| 295 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 296 🔗 |
ぼくしーBoxi | えっち | ||
| 297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, my adult sexiness is coming out, not good | ||
| 298 🔗 |
里人B | |||
| 299 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁいい気分… | ||
| 300 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 301 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね… | ||
| 302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tokyo flash, that was the song I sang | ||
| 303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, I can sound sexy when sing in my state | ||
| 304 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 305 🔗 |
ぼくしーBoxi | 5周年の色気がでてる | ||
| 306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it's more sexier than usual, lol | ||
| 307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't stop laughing guys | ||
| 308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it's the power of the booze | ||
| 309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
| 311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ran out of booze, so here's the thirds | ||
| 312 🔗 |
ぼくしーBoxi | いてらーw | ||
| 313 🔗 |
ぼくしーBoxi | ペースはやいなぁw | ||
| 314 🔗 |
里人B | かわいい | ||
| 315 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今のロボ子さん、拳きいてる | ||
| 316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, why is the trash can opened? | ||
| 317 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm back | ||
| 319 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 320 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
| 321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahaha | ||
| 322 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねー | ||
| 323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, my arm is so red | ||
| 324 🔗 |
里人B | お水も飲んでもろてね〜 | ||
| 325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know but is it just me, I think the streamers don't go out often so my skin is too pale | ||
| 326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but now, I'M FREAKIN RED | ||
| 327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, you dont go out too? you're one of my kind | ||
| 328 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now we're in the same hood | ||
| 330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, same age? | ||
| 331 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
| 332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, play with me the drunk | ||
| 333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I won't take away this mic | ||
| 334 🔗 |
ぼくしーBoxi | 2年どこいったのw | ||
| 335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I won't throw this mic | ||
| 336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I DIDN'T SAY 3RD ANNIVERSARY, IT'S 5TH ANNIVERSARY | ||
| 337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THIS MIC BLONGS TO ME | ||
| 338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
| 339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I just skipped time, lol | ||
| 340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I was in 3rd anniversary, why it's 5th anniversary I'm celebrating? | ||
| 341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *talks to herslef | ||
| 342 🔗 |
ぼくしーBoxi | siri子さん | ||
| 343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, ahahah I was about to make bad noise, I did my best to translate it to cute noise | ||
| 344 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねw | ||
| 345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm idol, I won't make a dirty sound | ||
| 346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can say, I prepared a cute merch for 3rd anniversary | ||
| 347 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the booze divided with the hot water is so good guys, try it out | ||
| 349 🔗 |
ぼくしーBoxi | その分酔いやすいけど美味しいよえ | ||
| 350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm the drunk I'm making you wanna go home | ||
| 351 🔗 |
ぼくしーBoxi | だる絡みウェルカムよw | ||
| 352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no... I'm not 3rd anniversary, I'm 5th anniversary | ||
| 353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you wanna sign guys? | ||
| 354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's sing this one together then | ||
| 355 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよー! | ||
| 356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna play this | ||
| 357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:創聖のアクエリオン (Sousei no Akuerion) | ||
| 358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, let me find the lyrics | ||
| 360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Pass | ||
| 361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:創聖のアクエリオン (Sousei no Aquarion) | ||
| 362 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, where's my voice's power | ||
| 364 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもおおおおおおおおおおおおおおおおお! | ||
| 365 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるうううううううううううううううううう | ||
| 366 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 367 🔗 |
里人B | かわいい | ||
| 368 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラップ?w | ||
| 369 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもおおおおおおおおおおおおおおおおおおお | ||
| 370 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるうううううううううううううううううう | ||
| 371 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 372 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいなぁもうw | ||
| 373 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもー! | ||
| 374 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるうううううううううううううううううう | ||
| 375 🔗 |
里人B | |||
| 376 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもおおおおおおおおおおおおおおおおおおお | ||
| 377 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるううううう | ||
| 378 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Sousei no aquarion | ||
| 380 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Did I changed? really? | ||
| 382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, while Iw as singing I forgot how to sing this one | ||
| 383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but then rememebered how to hit the note | ||
| 384 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初手ロリ子さんかわいいw | ||
| 385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, I got high pitch tonight | ||
| 386 🔗 |
里人B | お酒入っててもいい声出てますよ!! | ||
| 387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you want the sexy me? it's out of stock, sit down there boy, no sexy oneesan tonight | ||
| 388 🔗 |
里人B | むしろ特等席まである | ||
| 389 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you want to get chained??? | ||
| 391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I can chain myself | ||
| 392 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
| 393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here, I chained myself | ||
| 394 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひゃっほーい首輪だあああああああ! | ||
| 395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can chain myself you know | ||
| 396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanna pet me? sit there | ||
| 397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will sing here forever | ||
| 398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok? no going home yet | ||
| 399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no walikng? no, there's a mic here, I won't go home | ||
| 400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tbh, I almost fell asleep | ||
| 401 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気をつけてw | ||
| 402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what was Oaiso means again? end of the booze right? | ||
| 403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]right? no ! I wanna sing more | ||
| 404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Oaiso: you say it when you want to end your order and ask for the payment | ||
| 405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you won't allowed to use Paypay ( digital cash) | ||
| 406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can't get out of this room! | ||
| 407 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポイントカードつかっていい? | ||
| 408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]using Paypay is really convinience | ||
| 409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you can't get out from this room ok? | ||
| 410 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二次会ない?・? | ||
| 411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]want to order karaage? | ||
| 412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN].... I ran out of food, sorry guys | ||
| 413 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウーバー頼もう | ||
| 414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I only got lemon dew | ||
| 415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no potato | ||
| 416 🔗 |
ぼくしーBoxi | チキンある? | ||
| 417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I should've brought my pickled cucumber | ||
| 418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only got that | ||
| 419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But I don't know when will I use this lemon dew | ||
| 420 🔗 |
ぼくしーBoxi | レモンサワーいいぞ | ||
| 421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Be animal guys | ||
| 422 🔗 |
ぼくしーBoxi | え!? | ||
| 423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What do you wann be? | ||
| 424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Youkoso Japaripark | ||
| 425 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 426 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 427 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 428 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 429 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロバのフレンズは草 | ||
| 430 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat: so you're a donkey? | ||
| 432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I;m at the Safari park, I'm the rabbit tonight, NO DONKEY HERE | ||
| 433 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 434 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいはいはい! | ||
| 435 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]iF YOU SAID I'M DONKEY, RAISE YOUR HAND | ||
| 437 🔗 |
ぼくしーBoxi | ノ | ||
| 438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]DON'T YOU DARE RAISE YOUR HAND | ||
| 439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M A CUTE RABBIT RIGHT!? | ||
| 440 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいW | ||
| 441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Stop it guys | ||
| 442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]・・・Please don't eat Rabbit karaage | ||
| 443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not delicious | ||
| 444 🔗 |
ぼくしーBoxi | うさぎはパイ… | ||
| 445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- | ||
| 446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's scary guys here too | ||
| 447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no longer having ears now | ||
| 448 🔗 |
ぼくしーBoxi | 耳っておいしい…? | ||
| 449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ears delicious? | ||
| 450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please don't eat my ears ok? | ||
| 451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm worried | ||
| 452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 453 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please don't .... say you ate my ears/... | ||
| 455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm shaking now | ||
| 456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be this cuff was meant to... | ||
| 457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I remembered a song that suits my situation | ||
| 458 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと | ||
| 459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I remember it ? | ||
| 460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Screen, hold up | ||
| 461 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 462 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうきたかw | ||
| 463 🔗 |
里人B | おおお!!! | ||
| 464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 食虫植物 | ||
| 465 🔗 |
ぼくしーBoxi | セクシー助かる | ||
| 466 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 467 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 468 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 469 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Shokuchuu shokubutsu (Carnivorous plant) | ||
| 471 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 472 🔗 |
里人B | たべないで~! | ||
| 473 🔗 |
ぼくしーBoxi | お耳が… | ||
| 474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] got eaten... | ||
| 475 🔗 |
ぼくしーBoxi | お姉さんおかえり | ||
| 476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, was there oneesan? really? | ||
| 477 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいお姉さんだった | ||
| 478 🔗 |
ぼくしーBoxi | たけしw | ||
| 479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did you see my desktop? wasn't it a nice sunset? | ||
| 480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait... I wanna go to toilet | ||
| 481 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよー | ||
| 482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me pose like this before heading | ||
| 483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Not this not this | ||
| 484 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついてw | ||
| 485 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 486 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] be heading to toilet, wait a moment please | ||
| 488 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 489 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 490 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 491 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 492 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 493 🔗 |
里人B | おかえりなさい~ | ||
| 494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm back, did you guys sing while I'm gone? | ||
| 495 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミュートになってた | ||
| 496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought a cat | ||
| 497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really you sang little bit? | ||
| 498 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah,, nice | ||
| 500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I catch the cat | ||
| 501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] want me to sing Workaholic song? that's sad | ||
| 502 🔗 |
ぼくしーBoxi | ききたーい | ||
| 503 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ! | ||
| 504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]AH, SHSSSSH | ||
| 505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THAT KILLED MY EARS, WAIT | ||
| 506 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりしたw | ||
| 507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sniff cat before I sing | ||
| 508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol why play valo song? | ||
| 509 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 510 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうきたかw | ||
| 511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Shachiku no Uta ( Workaholic song) | ||
| 512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: this song was written and sang by Roboco-san herself, she came up with this song because she was too tired of recording | ||
| 513 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 514 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「歌詞で落ち込むわw」 | ||
| 515 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「なんてかわいいうただ、すき!」 | ||
| 516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Gusy, it's your turn to sing! | ||
| 517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Are you guys singing | ||
| 518 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここらへんイントロよw | ||
| 519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol overseas bros | ||
| 520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, overseas bros | ||
| 521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you got depression 'cause of the lyrics? | ||
| 522 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | lol | ||
| 523 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「なんでそんなこというの」 | ||
| 524 🔗 |
ぼくしーBoxi | 笑いすぎよw | ||
| 525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it sounds good right? but it's really a sad lyrics | ||
| 526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wrote this song when I was depressed | ||
| 527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so when I feel down, I can easily came up with this kind of lyrics | ||
| 528 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but it became really a good hearing song right? | ||
| 530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only wrote the first part, but became like a full song | ||
| 531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I DON'T WANNA BE A WORKHOLIC | ||
| 532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If you overseas bros, can read the lyrics, you can feel the depression | ||
| 533 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「歌詞つらい、けどわかるよw」 | ||
| 534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I don't know why I still get this lyrics, it's 3-4 years old but I think everyone can relate to the lyrics | ||
| 535 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「これようは歌詞がわからなければ楽しめる歌ってことだねw夜にかけるみたいにw」 | ||
| 536 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, here comes a nice sunset again lol | ||
| 538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- here we go again | ||
| 539 🔗 |
ぼくしーBoxi | 夕焼けタイム | ||
| 540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I know when the sunset comes out | ||
| 541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, let me sing a beautiful one to make it beautiful | ||
| 542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now let's cleanse the mood | ||
| 543 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ…w | ||
| 544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Yoru ni kakeru | ||
| 545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know.. but my heart hurts | ||
| 546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well it's night, so it's ok | ||
| 547 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「また鬱になる歌だ…」 | ||
| 548 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんお大事にw | ||
| 549 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 550 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 551 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「落ち込んじゃうわ |
||
| 552 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 553 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 554 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 555 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 556 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, why was it sad? | ||
| 558 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歌詞がね…w | ||
| 559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was sad, and I love it, why? | ||
| 560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why was it sad? | ||
| 561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was there a cat while singing? I think I have one | ||
| 562 🔗 |
ぼくしーBoxi | しっとりもまたいいのよ | ||
| 563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sing the last happy song and end it | ||
| 564 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいわね | ||
| 565 🔗 |
ぼくしーBoxi | コトノハ! | ||
| 566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's happy song? but I wanna talk more | ||
| 567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, really? | ||
| 568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I can sing kokoro odoru | ||
| 569 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃあかるいw | ||
| 570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kokoro Odoru | ||
| 571 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 572 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 573 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 574 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっつじょーい! | ||
| 575 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい!w | ||
| 576 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 577 🔗 |
ぼくしーBoxi | Enjooooy!! | ||
| 578 🔗 |
ぼくしーBoxi | ENJOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOY!!!! | ||
| 579 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 580 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 581 🔗 |
ぼくしーBoxi | えんじょいー! | ||
| 582 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 583 🔗 |
ぼくしーBoxi | いええええええい!! | ||
| 584 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for listening | ||
| 586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was kokoro odoru, I think I remember the lyrics, but it's so fast | ||
| 587 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごく楽しいんよ | ||
| 588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really love the fast tempo song | ||
| 589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like singing this with my friends | ||
| 590 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気分上々↑↑ | ||
| 591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this song will really kicks the vibes | ||
| 592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I know many of y'all knows this | ||
| 593 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー | ||
| 594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, can't read all the superchat? | ||
| 595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so tonight | ||
| 596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna show a new hair style too | ||
| 597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]with the totsu machi, so hope you all have fun to it | ||
| 598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now time to read the superchat | ||
| 599 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいー! | ||
| 600 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビきちゃあああ! | ||
| 601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna die of the loudness | ||
| 602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah the hot water is delicous | ||
| 603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to | ||
| 604 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかるw | ||
| 605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I already saw the hypothessis, I'm sure you all having hard time to predict what will my new hairstyle look | ||
| 606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me put more hair now then | ||
| 607 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is the hair you guys gave me | ||
| 609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and let me put glasses while reading it | ||
| 610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no side view you know | ||
| 611 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was forbidden to check me from side | ||
| 613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the volumy hair | ||
| 614 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not flat- | ||
| 616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, the night is beautiful | ||
| 617 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me here | ||
| 619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's really fast, it's already 5th anniversary | ||
| 620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh-? this thumbnail is cute right? | ||
| 621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wanted to put my body too, so it takes me time to decide to make the thumbnail | ||
| 622 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
| 623 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but you guys get it right? | ||
| 624 🔗 |
ぼくしーBoxi | 直感(オパーイ)を信じよう | ||
| 625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]trust your instinct(boob) | ||
| 626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah | ||
| 627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see the hololive girls love that comic, | ||
| 628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you know how to read the instinct? you read it "boobs" | ||
| 629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: it's one phrase from the comic "Shirogane Noel Daisuki Ojisan" It's written "Instinct" in kanji, but it's read "boobs" | ||
| 630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is what you learn if you enter the hololive edecation | ||
| 631 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヤンジャンでみたは草 | ||
| 632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the victory of the basic education | ||
| 633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I really love this hair | ||
| 634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's cute | ||
| 635 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよね… | ||
| 636 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, this hair was meant to be a twin tail, but it looks like I'm a scientist, by my hand, it's now a wavy hair | ||
| 637 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん? | ||
| 638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I reamembered! I dreamed again | ||
| 639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was my first time I dreamed me getting cursed | ||
| 640 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしてw | ||
| 641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, listen to my story | ||
| 642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, first, it happened when I go to home | ||
| 643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I found an old book, and I found a boy | ||
| 644 🔗 |
ぼくしーBoxi | ショタを拾わないでw | ||
| 645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Then I brought that boy to home | ||
| 646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like that boy had a magic power | ||
| 647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then seems like his father came | ||
| 648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then I don;tlnow, he had a big bear too | ||
| 649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I don't know I was calling that bear "papa" | ||
| 650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you get it? me too | ||
| 651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I told the bear papa, I brougth a boy to home! | ||
| 652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's not like Ankimo (Sora's bear ) he's big | ||
| 653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I remember, if I don't sleep with papa bear, my curse will worsen | ||
| 654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then I took that boy with me to sleep together | ||
| 655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, it's like Kuma miko the animation | ||
| 656 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I asked papa bear what was my curse | ||
| 658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]he told me "your curse is worsen day by day" | ||
| 659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then he told me don't you wanna suffer from the curse? | ||
| 660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then he moved away from me, then my back started getting hurt | ||
| 661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then you know what was scary? | ||
| 662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was dumb in that dream, and I heard someone whispering with me | ||
| 663 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわw | ||
| 664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I heard Abatakedabra Abatakedanra | ||
| 665 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんなんでいきてるの?w | ||
| 666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was so fast, that dream was so scary | ||
| 667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that was the last part of the dream | ||
| 668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the papa bear came back and hug me again, and threw me away | ||
| 669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then I woke up | ||
| 670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what was scary? my back hurts when I woke up | ||
| 671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know what was that boy | ||
| 672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that curse was strong | ||
| 673 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「アズカバンが呼んでるぞ」 | ||
| 674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sad, couldn't go to the boy route | ||
| 675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sad, I can't go to the boy's route | ||
| 676 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, do I have to go to the Azkaban??? | ||
| 677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be someday.. I 'd play the continuation of the harry potter | ||
| 678 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
| 679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so now, I can say I got cursed | ||
| 680 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]curse hurts you know? I can say that is true, I experienced it in my dreams | ||
| 682 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 683 🔗 |
ぼくしーBoxi | 呪いはまじないだし…w | ||
| 684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like you won't get killed in one Abada | ||
| 685 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよいなぁw | ||
| 686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can survive from Abada for once | ||
| 687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's an instant kill spell? but I can stand up | ||
| 688 🔗 |
ぼくしーBoxi | 魔法耐性S | ||
| 689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be I got the magic resistance S, but I might get sent to Azcaban | ||
| 690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]or may be I got high HP | ||
| 691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you see, I start reading Isekai comics lot lately | ||
| 692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so | ||
| 693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I read more of a clinic related Isekai | ||
| 694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I wanna take some dog test | ||
| 695 🔗 |
ぼくしーBoxi | K2? | ||
| 696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I got influenced, I wanna go examine myself and have maintenance | ||
| 697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol all I read is not yet over | ||
| 698 🔗 |
ぼくしーBoxi | 仁もすき | ||
| 699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the series "JIN" too (a comic about the protoganist being sent to ancient japanese times to teach medic) | ||
| 700 🔗 |
ぼくしーBoxi | 戻るぜよ… | ||
| 701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love those Oiran (hostess) oneesan | ||
| 702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K2 , wait what's K2? | ||
| 703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I wanna go to the toilet | ||
| 704 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫?w | ||
| 705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, wikipedia came out | ||
| 706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I never read this | ||
| 707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, let me go to toilet | ||
| 708 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれw | ||
| 709 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 710 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 711 🔗 |
ぼくしーBoxi | これはプロの顔 | ||
| 712 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 713 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*Idol meeting time | ||
| 715 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっとだけね… | ||
| 716 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
| 717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel relieved | ||
| 718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't surrender | ||
| 719 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who said I gave up? | ||
| 721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol that looked like I was really relieve | ||
| 722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 諦めたらそこで試合終了ですよ | ||
| 723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna wear diapers | ||
| 724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no stop | ||
| 725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't mention about that "cup" | ||
| 726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no | ||
| 727 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
| 728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol naturally I start to read the new superchats | ||
| 729 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this thumbnail sure is cute isn't it? | ||
| 730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love this smile | ||
| 731 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
| 732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love my new smile | ||
| 733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the bunny MMD fan art, thank you thank you | ||
| 734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, when I see someone with name in Hiragana, I'm happy | ||
| 735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and thinks I'm lucky, I won't misread your name, lol | ||
| 736 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
| 737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ya, you misread kanjis | ||
| 738 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will smile to it | ||
| 739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sorry about using difficult kanji? I'm smart I can read it | ||
| 740 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふりがないれるかー | ||
| 741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, you already in hiragana, you don't have to change it | ||
| 742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, kp-! | ||
| 743 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, isn't my hair cute? | ||
| 744 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいドヤ顔w | ||
| 745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love this style | ||
| 746 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
| 747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's weird me saying about this, but this looks like it's Roboco isn't it? | ||
| 748 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのボサボサ感がいいんだ | ||
| 749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I'm gonna cut it | ||
| 750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hm? the scissor? I'm using the one I use to cut | ||
| 751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wanna wear white coat? yes | ||
| 752 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]One day I might have this hair style too | ||
| 753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I used a regular scissor to cut it | ||
| 754 🔗 |
ぼくしーBoxi | 普通のハサミはあまり髪の毛キルのおすすめしないわよ | ||
| 755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I just cut it | ||
| 756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hearing Sukihasami, I like the tofu at the Sukiyaki | ||
| 757 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
| 758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like the Kinu Tofu the best, not the momen, ok? | ||
| 759 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Only Kinu is the best tofu for the Sukiyaki | ||
| 760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it is easily broken but,,, ah talk about it | ||
| 761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ate Motsu Nabe | ||
| 762 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, it's the next day to valentines | ||
| 763 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
| 764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there was the thing to melt the chocolate | ||
| 765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I ordered the hot pot | ||
| 766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] after the valentines, it was delicious | ||
| 767 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uber eats delivers hot pot dish, didn't you guys know that? | ||
| 768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was it? alminum..ah, it's the IH usuable thingy | ||
| 769 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるわね | ||
| 770 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then it's gonna be delivered in that way | ||
| 771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Uber has everything | ||
| 772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah! wait, I love the seven eleven's! that spicy hot pot! | ||
| 773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] go ahead try it out | ||
| 774 🔗 |
ぼくしーBoxi | back ground music: Litle Bit (Song by Roboco-san) | ||
| 775 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you broke your microwave? I think you put your egg there didn't you? | ||
| 776 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないわw | ||
| 777 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Its gonna explode you know? ah what? "Which Roboco did that?" | ||
| 778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah yeah, I did that, I almost explode the microwave in my old house | ||
| 779 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot checked out I was putting the egg in the microwave, lol | ||
| 780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mama always checks out what I do in kitchen | ||
| 781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I was in the old house, my mama robot was always with me | ||
| 782 🔗 |
ぼくしーBoxi | でもわかるよw | ||
| 783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my mama robot wouldn't allow me use the kitchen when I was small | ||
| 784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that is how you learn guys, | ||
| 785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't cook egg in microwave | ||
| 786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but is it the raw egg's fault? I found a holder that makes an onsen tamago | ||
| 787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I bought that tool | ||
| 788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Iwas curious you see | ||
| 789 🔗 |
ぼくしーBoxi | 少し穴あければおk | ||
| 790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know how to use it | ||
| 791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think it was the time when I was with the house keeper, so it might be hidden away to somewhere in the kitchen | ||
| 792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my house keeper is pro, they clean my room when I'm sleeping | ||
| 793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still ask for it | ||
| 794 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah ,the hose keeper is like my handy mama | ||
| 795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Haven't gone to the body scrub lately | ||
| 796 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今いったらかなり変わるんじゃない? | ||
| 797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, I found a new body scrub shop | ||
| 798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but sad, they wont wash the hair, so I wana find a new body scrub shop | ||
| 799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish they wash all my body lol | ||
| 800 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方w | ||
| 801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna was all the body including the hair, hey don't say "it sounds like washing car" lol | ||
| 802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do watch the review clips | ||
| 803 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ聞いたらピーナッツくん喜ぶよw | ||
| 804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I watched the clips of Ponpoko and peanut kun, they had a ear cleaning shop review right? | ||
| 805 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I asked Ponpoko where was it | ||
| 806 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってたいってたw | ||
| 807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check what was it? don't you wanna experience it? | ||
| 808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- there's a service you can have your record of your ears getting cleaned | ||
| 809 🔗 |
ぼくしーBoxi | とある界隈で人気の | ||
| 810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm ok, if I can feel good, I wanna try it out | ||
| 811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is more embarassing if I get body scrub | ||
| 812 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構いろんな企画で使われてるお店だからしってるw | ||
| 813 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, now I remembered, I gotta go to that ear cleaning shop | ||
| 814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they said I must not clean my ear for a week, so I will enjoy it | ||
| 815 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wanna look for a new body scurb shop | ||
| 817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I can take a big ear wax | ||
| 818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- you see, there's a list of mine where I wanna go | ||
| 819 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a shop here, like needle massage, ear cleaning shop, and a body scrub | ||
| 820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- yeah, the foot massage... | ||
| 821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah I heard Ayame too | ||
| 822 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドクターフィッシュ興味あうr? | ||
| 823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Doctor Fish? it's tickling | ||
| 824 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never meant to do it, but when I went to onsen, I found there's a pond of doctor fish | ||
| 825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I tried it and got scared | ||
| 826 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
| 827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish they do it in a shot, but since they are a little fish, they won't do it | ||
| 828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, a penguine cafe? | ||
| 829 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいなー | ||
| 830 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about penguine, ou see, | ||
| 831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there;s an aquarium that shows the relationship map of the penguine, it was so detailed | ||
| 832 🔗 |
ぼくしーBoxi | 混み合ってなぁ | ||
| 833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it says who's who's wife, of cheated, and it was funny | ||
| 834 🔗 |
里人B | 草 | ||
| 835 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the penguine's relationship was so complicated lol | ||
| 836 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I admire those who works at zoo | ||
| 838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] would I learn them if I work them? | ||
| 839 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol " I got that relationship map of the penguine when I was small" | ||
| 840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: There's an aquarium that gives away the relationship map of the penguines | ||
| 841 🔗 |
ぼくしーBoxi | ませてるなぁw | ||
| 842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't say "it's like my papa nad mama" lol that's too scary | ||
| 843 🔗 |
ぼくしーBoxi | 慣れたわねw | ||
| 844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, gotta celebrate anotehr 3 yearsm it's my wrong, lol | ||
| 845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco said it's her 3rd anniversary tonight by mistake | ||
| 846 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
| 847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't stop making bad jokes | ||
| 848 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 849 🔗 |
ぼくしーBoxi | Roboco-san herself is singing this BGM | ||
| 850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, I Was watching CT | ||
| 851 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん?? | ||
| 852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was cheering to JP team, but you know what? | ||
| 853 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I bet , I lose | ||
| 854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so far those teams I bet lost | ||
| 855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then I went to take bath, and the match was still going on | ||
| 856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I couldn't help myself, watched it till the ned, then when I noticed it was 6am, I was in the bath | ||
| 857 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふにゃふにゃではw | ||
| 858 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I slowly cooked myself | ||
| 859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] couldn't get out from the bath | ||
| 860 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんが赤くなった理由…? | ||
| 861 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new team loud is so strong, even the member changed, they were strong | ||
| 862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DRX really influenced me, that was creepy good | ||
| 863 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talks about the valorant tourney | ||
| 864 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please, don't make the ice box a trend | ||
| 865 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play with it you know | ||
| 866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was really fun watching, but also regret I shouldn't watch it thye might 've won | ||
| 867 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and on March 7, there's a valo collab | ||
| 868 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解~! | ||
| 869 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, with Lap | ||
| 870 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I promise to play with her | ||
| 871 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 872 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
| 873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I can't read clearly, my eyes are bit fuzzy | ||
| 874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can dream a nice dream tonight | ||
| 875 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいわねw | ||
| 876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, my bangs, gotta cut them | ||
| 877 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might cut them with my instinct | ||
| 878 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「メガネ綺麗にしなきゃ」 | ||
| 879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah? no cutting? | ||
| 880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, want me to shave my bangs? that's scary | ||
| 881 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 882 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとう! | ||
| 883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let's get 1million subs too! yay! | ||
| 884 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、いるの? | ||
| 885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, Pitau woke up | ||
| 886 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, Oitau is pretty big now | ||
| 887 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to give him a cute dog leash, but seems like he can't use it | ||
| 888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's not yet a cute loaf, buthe's pretty big now | ||
| 889 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴーたうみてみたいw | ||
| 890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the old leash, I'd give it to Chacha lol | ||
| 891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't tried it to Chacha yet but let's see if she likes it | ||
| 892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha don't give any problem what I do to her | ||
| 893 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Pi-tau : Roboco's Corgi | ||
| 894 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気な声が聞こえるw | ||
| 895 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] He's barking | ||
| 896 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I opened the door for Chacha | ||
| 897 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but hse's gone, so I think Chacha went to play with Pi-tau | ||
| 898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Chacha is making fun of Pi-tau, lol | ||
| 899 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I think I can sleep really good | ||
| 900 🔗 |
ぼくしーBoxi | たくさんのんだわねw | ||
| 901 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I drunk 4 cups | ||
| 902 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] didn't drink anywater | ||
| 903 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねーw | ||
| 904 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to end,, | ||
| 905 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, when I drink you can;t have a deep sleep right? | ||
| 906 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's see what I dream, lol | ||
| 907 🔗 |
ぼくしーBoxi | アバダはやめようw | ||
| 908 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hope Crucio won't hit me this time | ||
| 909 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I don't want to get slugged, ahahaha | ||
| 910 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I 'm enough | ||
| 911 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 912 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't wanna pewk slug on my bed | ||
| 913 🔗 |
ぼくしーBoxi | それねw | ||
| 914 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつおやろぼよー | ||
| 915 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Later, there's showcase and totsu, so see you then | ||
| 916 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー | ||
| 917 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 918 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 919 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 920 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 921 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼーG'night-! | ||
| 922 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんも良い夢を~! | ||
| 923 🔗 |
ぼくしーBoxi | Have a nice dream guys- |