トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【5周年記念】お祝い最前線🎉晩酌カラオケでおめろぼー!!【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみおめろぼー! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate Drink-a-long Karaoke Congrats-Robo-!! | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate Drink-a-long Karaoke Congrats-Robo-!! | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
6 🔗 |
里人B | はろーぼー! | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー!!きちゃー!! | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate Drink-a-long Karaoke Congrats-Robo-!! | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「五年か…一体どれだけのVtuberがたどり着けたのだろう?どうかより良い活動を!楽しみにしてます!」 | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | 五周年 | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | みゅーとw | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | 五周年おめでとう1!! | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん音ないよー | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【5th Anniversary】First Line To Celebrate Drink-a-long Karaoke Congrats-Robo-!! | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now you can hear me---! | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | 聞こえるー!w | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for celebrating me-! | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks-! | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't belive I'm already 5 years old | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is the sound rough? | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | 五周年おめでとう!! | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now how's the volume? | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ち大きめでも大丈夫かも | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I've made my sound bit rough | ||
30 🔗 |
里人B | 音いいかんじですよ〜! | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]My mouth is moving | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音はいいかんじー! | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can move my mouthe | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, yabe, I was about to drink boose in advanced | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 日本酒? | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I prepared a warm booze tonight | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but wait, cant' wait so let's drink! | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるよーい! | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If you can't take booze, just prepare anything! | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | かんぱいー!! | ||
42 🔗 |
里人B | 乾杯! | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの五周年に乾杯 | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, I can't drink it in a shot | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいのよw | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was about to drink it in a shot, lol | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me have another shot | ||
50 🔗 |
里人B | いっきは危ないww | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, ah you se | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my drinking speed is faster than ever | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's just a booze | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれよ? | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I often drink a coffee or tea booze | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]did you guys hear my throat? | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I made a hot water divided booze | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's really good | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | なってたよw | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, le me have another shot | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] CAn I have a half hot water Chacha? | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thank yo-! | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらら | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The screen is dead | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It often happens | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自分のかとおもっちゃったw | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but you guys can hear my voice right? | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait a sec | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音量ちょっと大きめでも大丈夫だよ | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's see this will help | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I get what's wrong | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]nvm, I don't know | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why?? | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I will turn off for a while | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now it's fixed | ||
79 🔗 |
里人B | おかえり〜 | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | 修正速度はやい!高性能! | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now it's fixed | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | おこってるけどどしたの?w | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahahahah | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahhahaha | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so cute | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there's a wrong chat sent to me | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | 怒ってたからびっくりsたよw | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there was a chat | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]SOMEONE taught it's totsu tonight | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I just say Yay to her | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry for laughing all of a sudden | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think you guys thought I've gone crazy | ||
100 🔗 |
里人B | 可愛いからダイジョブでしたよ | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | 笑い上戸かとw | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys thought I was already drunk? | ||
103 🔗 |
カグラナナchannel/ななかぐら | 5周年おめでと! | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I can laugh so easily tonight | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I preapered a hot water | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Nanakagura : Congrats 5th anniversary | ||
107 🔗 |
カグラナナchannel/ななかぐら | いこ!いつでも! | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks- let's have food someday again | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, sorry guys my nose wont's stop | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | おてて! | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, yabe, I deleted all I saved | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしてw | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this is bad | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this this this | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I deleted those data | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not good | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]bad hand bad hand | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So then, it's the 5th anniversary | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりだよ | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | 6周年初のPON | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't 5th anniversary is awesome? | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanted to know me earlier? | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you can always catch up | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you're younger than 5 years old? wow a powerful baby | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how can you understand me? yo're a powerful good boy | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんと1歳差だねw | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that's awesome | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be a harvard graduate | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol that baby is 1 year old younger than me | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I watched Iroha's drink along | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she was drinking booze with baby's bottle | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | 荒れ笑ったわw | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm drinking with cop | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's a cuties doing that right? | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know some cute girls drink booze with the baby's bottole | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | すぐ酔うよw | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Strong Zero (High alchol booze) | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's just my impression, cute girls drink it don't they? | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I often see them in twitter | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I do that, I easily get dizzy | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Horoyoi( low level alchol) | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but the strong zero's level, that's not cute | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | アルコール耐性ないとだめよw | ||
147 🔗 |
里人B | 温かいのいいですね〜 | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like the booze + hot water | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you love strong zero when you wanna forget the bad things? | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | カクテルだったなー | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]btw, what was your first booze? | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think many started with the beer | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I knew it, there's many booze | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, hololive booze was your first drink? nice | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]suminof? I think only those used to it drinks it | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウォッカもすき | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I often talk with my friends that the suminof is for those who is used to the booze | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"Taketsuru"? is it just me thinks thats more of the booze often you can see in the bars? | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna , ah, yes, that's a whiskey | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that bottle is cute | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? bar don't have it? | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be it's just my impression | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was hen I was working as a part timer, I know the bar has that | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and ... KNOW I'M TURNING RED | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I easily get turn red | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know much about the booze, but that brand, I was often get to recomend it, lol | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't drink much, but when I was asked to recomend something, I recomend that booze | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol this is cute | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちな今日のおつまみある? | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I often get a booze to take home, so I give them to my parents | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I tell my parents, here's your booze for tonight | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was so happy to have a snack at the bar, lol | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my papa robot was the happiest man when I bring the booze home | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I worked at the bar near my home, it was 5 min away | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいw | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I'm on a rest, I just go to my home | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yes, I can't be late, because I'm really close, lol | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるねw | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | 家近いからヘルプよく回されなかった?w | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and because of that, when I go back to my old place, that bar still lies there | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and there's my old coworker, and when they see me, they all say "wah" | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I try to hide my identity but they all notice me and say wah! | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but I didn't learn the brand names of the booze | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]That's the only part I'm sad | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chiikawa? I like the shooting star episode | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But anyways,, it's already 5th anniversary | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつまみある? | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if there's 5th year, there's many thing cn happen | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | 本当にうれしい | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the most thing that surprised me? I BECAME BALD | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that won't happen often don't it? | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see sometimes I act weird | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]talk about when I woke up late, I think that was it | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then my back hair was weird | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat: really? rarely act weird??? | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, I didn't fix my hair before sleeping, and you know what will happen? | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hair was all tangled, and I can fix my hair | ||
204 🔗 |
里人B | !? | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | 豪快w | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so you know what I did? I JUST CUT THAT LONG HAIR | ||
207 🔗 |
里人B | ハゲちゃう… | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember I had a long hair, like it touched my sholdred, but I cut it anyways | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was like my palm big | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I was sleepy | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん思いっきりがいいよねw | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the reason why I cut it, was I was so lazy, and that tangled hair was bothering me, so I just cut it | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then when I noticed I cut it, I was enjoying my back head | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]for 10 min | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I went to the parlor to get them fixed, I was so sure I was gonna be questioned | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they might think I was bullied, so you know wht I did? I grew it again long | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then you can't hide it | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | そりゃそうでしょw | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and they'd find it out | ||
222 🔗 |
里人B | プロだものww | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's obvious, the hair is not in right length | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cut it so nice you see | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I became bald, I remembered that | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm really have a good move | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの行動力好きよw | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hair is life of girl, but it's ok . it's cute | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]bald can be cute | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのショートすき | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you guys said Iw as cute even I was bald so I like it! | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and now I got my hair back | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | お!? | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and tomorrow, there will be a new hair | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm amazed that there's fast painter | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and it's tonight! | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみー! | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me put it on the screen | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it won't come up, lol | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah yabe | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought why was it, because I wasn't putting it on the obs | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, you fool, why did you put it on the youtube | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and this is it | ||
246 🔗 |
里人B | シルエットからもう可愛い | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | it's cute | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | たのしみ | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah karaoke stream? I totally forgot | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you guys see this? | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと!? | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oops, I was show the new hair | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys see this? | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] are? | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm too tall, I can't fit on the screen | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I now can hold this | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I won't become bald | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 太鼓の達人できそう | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I can hold this | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and this is | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah I can hold a mic with this hand too | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
266 🔗 |
里人B | デュエットしたい! | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sing for me! | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm having 5th anniversary | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぎゃーw | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]become slug! | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now how do you feel? | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanna sing? | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can eat the mic | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's bitter | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah.. this tastes.. | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウィスキーw | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it tastes like whiskey | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, who put whisikey on the mic? there's no one right? | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | 壊れちゃうw | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]No one right? | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Seems like some one actually did | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Now what should I sing? | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 酒が飲めるぞー | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really? in jail you put booze on the mic? | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, sing what I like? it would be vaundy song | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | きかせてーw | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it is my current favorite song,s the vaundy songs | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | ききたいー! | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me tune my voice to a cool voice | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Tokyo flash | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | えっち | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, my adult sexiness is coming out, not good | ||
298 🔗 |
里人B | |||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぁいい気分… | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね… | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tokyo flash, that was the song I sang | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, I can sound sexy when sing in my state | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | 5周年の色気がでてる | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think it's more sexier than usual, lol | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't stop laughing guys | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it's the power of the booze | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ran out of booze, so here's the thirds | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | いてらーw | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | ペースはやいなぁw | ||
314 🔗 |
里人B | かわいい | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今のロボ子さん、拳きいてる | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, why is the trash can opened? | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm back | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | どしたのw | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahahaha | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねー | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wow, my arm is so red | ||
324 🔗 |
里人B | お水も飲んでもろてね〜 | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know but is it just me, I think the streamers don't go out often so my skin is too pale | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but now, I'M FREAKIN RED | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, you dont go out too? you're one of my kind | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now we're in the same hood | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, same age? | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよw | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, play with me the drunk | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I won't take away this mic | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | 2年どこいったのw | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I won't throw this mic | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I DIDN'T SAY 3RD ANNIVERSARY, IT'S 5TH ANNIVERSARY | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THIS MIC BLONGS TO ME | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I just skipped time, lol | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I was in 3rd anniversary, why it's 5th anniversary I'm celebrating? | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *talks to herslef | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | siri子さん | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, ahahah I was about to make bad noise, I did my best to translate it to cute noise | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねw | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm idol, I won't make a dirty sound | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I can say, I prepared a cute merch for 3rd anniversary | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the booze divided with the hot water is so good guys, try it out | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | その分酔いやすいけど美味しいよえ | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm the drunk I'm making you wanna go home | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | だる絡みウェルカムよw | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no... I'm not 3rd anniversary, I'm 5th anniversary | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, you wanna sign guys? | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let's sing this one together then | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよー! | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna play this | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:創聖のアクエリオン (Sousei no Akuerion) | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, let me find the lyrics | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Pass | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song:創聖のアクエリオン (Sousei no Aquarion) | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lol, where's my voice's power | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもおおおおおおおおおおおおおおおおお! | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるうううううううううううううううううう | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
367 🔗 |
里人B | かわいい | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラップ?w | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもおおおおおおおおおおおおおおおおおおお | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるうううううううううううううううううう | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいなぁもうw | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもー! | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるうううううううううううううううううう | ||
375 🔗 |
里人B | |||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | おれもおおおおおおおおおおおおおおおおおおお | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | あいしてるううううう | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Sousei no aquarion | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Did I changed? really? | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, while Iw as singing I forgot how to sing this one | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but then rememebered how to hit the note | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初手ロリ子さんかわいいw | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, I got high pitch tonight | ||
386 🔗 |
里人B | お酒入っててもいい声出てますよ!! | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you want the sexy me? it's out of stock, sit down there boy, no sexy oneesan tonight | ||
388 🔗 |
里人B | むしろ特等席まである | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you want to get chained??? | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw, I can chain myself | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here, I chained myself | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひゃっほーい首輪だあああああああ! | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can chain myself you know | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you wanna pet me? sit there | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will sing here forever | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok? no going home yet | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no walikng? no, there's a mic here, I won't go home | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tbh, I almost fell asleep | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気をつけてw | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what was Oaiso means again? end of the booze right? | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]right? no ! I wanna sing more | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Oaiso: you say it when you want to end your order and ask for the payment | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you won't allowed to use Paypay ( digital cash) | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can't get out of this room! | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | ポイントカードつかっていい? | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]using Paypay is really convinience | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you can't get out from this room ok? | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二次会ない?・? | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]want to order karaage? | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN].... I ran out of food, sorry guys | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウーバー頼もう | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I only got lemon dew | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no potato | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | チキンある? | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I should've brought my pickled cucumber | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only got that | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]But I don't know when will I use this lemon dew | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | レモンサワーいいぞ | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Be animal guys | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | え!? | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]What do you wann be? | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Youkoso Japaripark | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロバのフレンズは草 | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat: so you're a donkey? | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I;m at the Safari park, I'm the rabbit tonight, NO DONKEY HERE | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいはいはい! | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]iF YOU SAID I'M DONKEY, RAISE YOUR HAND | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | ノ | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]DON'T YOU DARE RAISE YOUR HAND | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M A CUTE RABBIT RIGHT!? | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいW | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Stop it guys | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]・・・Please don't eat Rabbit karaage | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not delicious | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | うさぎはパイ… | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's scary guys here too | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no longer having ears now | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | 耳っておいしい…? | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ears delicious? | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please don't eat my ears ok? | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm worried | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please don't .... say you ate my ears/... | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm shaking now | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be this cuff was meant to... | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I remembered a song that suits my situation | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I remember it ? | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Screen, hold up | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうきたかw | ||
463 🔗 |
里人B | おおお!!! | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: 食虫植物 | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | セクシー助かる | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was Shokuchuu shokubutsu (Carnivorous plant) | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
472 🔗 |
里人B | たべないで~! | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | お耳が… | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] got eaten... | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | お姉さんおかえり | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, was there oneesan? really? | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいお姉さんだった | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | たけしw | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did you see my desktop? wasn't it a nice sunset? | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait... I wanna go to toilet | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよー | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me pose like this before heading | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Not this not this | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついてw | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] be heading to toilet, wait a moment please | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
493 🔗 |
里人B | おかえりなさい~ | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm back, did you guys sing while I'm gone? | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミュートになってた | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I brought a cat | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, really you sang little bit? | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah,, nice | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I catch the cat | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] want me to sing Workaholic song? that's sad | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | ききたーい | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ! | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]AH, SHSSSSH | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]THAT KILLED MY EARS, WAIT | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | びっくりしたw | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sniff cat before I sing | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol why play valo song? | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうきたかw | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Shachiku no Uta ( Workaholic song) | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: this song was written and sang by Roboco-san herself, she came up with this song because she was too tired of recording | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「歌詞で落ち込むわw」 | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「なんてかわいいうただ、すき!」 | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Gusy, it's your turn to sing! | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Are you guys singing | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここらへんイントロよw | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol overseas bros | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, overseas bros | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you got depression 'cause of the lyrics? | ||
522 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | lol | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「なんでそんなこというの」 | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | 笑いすぎよw | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, it sounds good right? but it's really a sad lyrics | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wrote this song when I was depressed | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so when I feel down, I can easily came up with this kind of lyrics | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but it became really a good hearing song right? | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I only wrote the first part, but became like a full song | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I DON'T WANNA BE A WORKHOLIC | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If you overseas bros, can read the lyrics, you can feel the depression | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「歌詞つらい、けどわかるよw」 | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I don't know why I still get this lyrics, it's 3-4 years old but I think everyone can relate to the lyrics | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「これようは歌詞がわからなければ楽しめる歌ってことだねw夜にかけるみたいにw」 | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wait, here comes a nice sunset again lol | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah- here we go again | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | 夕焼けタイム | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I know when the sunset comes out | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so then, let me sing a beautiful one to make it beautiful | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now let's cleanse the mood | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ…w | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Yoru ni kakeru | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know.. but my heart hurts | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well it's night, so it's ok | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「また鬱になる歌だ…」 | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんお大事にw | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「落ち込んじゃうわ」 | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, why was it sad? | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歌詞がね…w | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was sad, and I love it, why? | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why was it sad? | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] was there a cat while singing? I think I have one | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | しっとりもまたいいのよ | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me sing the last happy song and end it | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいわね | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | コトノハ! | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's happy song? but I wanna talk more | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, really? | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I can sing kokoro odoru | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃあかるいw | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Song: Kokoro Odoru | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっつじょーい! | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい!w | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | Enjooooy!! | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | ENJOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOY!!!! | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | えんじょいー! | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | いええええええい!! | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks for listening | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was kokoro odoru, I think I remember the lyrics, but it's so fast | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごく楽しいんよ | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really love the fast tempo song | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like singing this with my friends | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気分上々↑↑ | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this song will really kicks the vibes | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I know many of y'all knows this | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, can't read all the superchat? | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so tonight | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna show a new hair style too | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]with the totsu machi, so hope you all have fun to it | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now time to read the superchat | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいー! | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビきちゃあああ! | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm gonna die of the loudness | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah the hot water is delicous | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok time to | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかるw | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I already saw the hypothessis, I'm sure you all having hard time to predict what will my new hairstyle look | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me put more hair now then | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is the hair you guys gave me | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and let me put glasses while reading it | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]no side view you know | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was forbidden to check me from side | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the volumy hair | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not flat- | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, the night is beautiful | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me here | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's really fast, it's already 5th anniversary | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh-? this thumbnail is cute right? | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I wanted to put my body too, so it takes me time to decide to make the thumbnail | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but you guys get it right? | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | 直感(オパーイ)を信じよう | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]trust your instinct(boob) | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see the hololive girls love that comic, | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you know how to read the instinct? you read it "boobs" | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: it's one phrase from the comic "Shirogane Noel Daisuki Ojisan" It's written "Instinct" in kanji, but it's read "boobs" | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is what you learn if you enter the hololive edecation | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヤンジャンでみたは草 | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the victory of the basic education | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I really love this hair | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's cute | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいよね… | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, this hair was meant to be a twin tail, but it looks like I'm a scientist, by my hand, it's now a wavy hair | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん? | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I reamembered! I dreamed again | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was my first time I dreamed me getting cursed | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしてw | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, listen to my story | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, first, it happened when I go to home | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I found an old book, and I found a boy | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | ショタを拾わないでw | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Then I brought that boy to home | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like that boy had a magic power | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then seems like his father came | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then I don;tlnow, he had a big bear too | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I don't know I was calling that bear "papa" | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you get it? me too | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I told the bear papa, I brougth a boy to home! | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's not like Ankimo (Sora's bear ) he's big | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I remember, if I don't sleep with papa bear, my curse will worsen | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then I took that boy with me to sleep together | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, it's like Kuma miko the animation | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I asked papa bear what was my curse | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]he told me "your curse is worsen day by day" | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then he told me don't you wanna suffer from the curse? | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then he moved away from me, then my back started getting hurt | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then you know what was scary? | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was dumb in that dream, and I heard someone whispering with me | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわw | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I heard Abatakedabra Abatakedanra | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんなんでいきてるの?w | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was so fast, that dream was so scary | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that was the last part of the dream | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the papa bear came back and hug me again, and threw me away | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]then I woke up | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what was scary? my back hurts when I woke up | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know what was that boy | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that curse was strong | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「アズカバンが呼んでるぞ」 | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sad, couldn't go to the boy route | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sad, I can't go to the boy's route | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, do I have to go to the Azkaban??? | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] may be someday.. I 'd play the continuation of the harry potter | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so now, I can say I got cursed | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]curse hurts you know? I can say that is true, I experienced it in my dreams | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | 呪いはまじないだし…w | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like you won't get killed in one Abada | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよいなぁw | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can survive from Abada for once | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's an instant kill spell? but I can stand up | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | 魔法耐性S | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]may be I got the magic resistance S, but I might get sent to Azcaban | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]or may be I got high HP | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but you see, I start reading Isekai comics lot lately | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I read more of a clinic related Isekai | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I wanna take some dog test | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | K2? | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I got influenced, I wanna go examine myself and have maintenance | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol all I read is not yet over | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | 仁もすき | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the series "JIN" too (a comic about the protoganist being sent to ancient japanese times to teach medic) | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | 戻るぜよ… | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love those Oiran (hostess) oneesan | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]K2 , wait what's K2? | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I wanna go to the toilet | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫?w | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, wikipedia came out | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I never read this | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, let me go to toilet | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっといれw | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | これはプロの顔 | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]*Idol meeting time | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっとだけね… | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel relieved | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't surrender | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who said I gave up? | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol that looked like I was really relieve | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 諦めたらそこで試合終了ですよ | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna wear diapers | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no stop | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't mention about that "cup" | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol naturally I start to read the new superchats | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this thumbnail sure is cute isn't it? | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love this smile | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love my new smile | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the bunny MMD fan art, thank you thank you | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, when I see someone with name in Hiragana, I'm happy | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and thinks I'm lucky, I won't misread your name, lol | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ya, you misread kanjis | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will smile to it | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sorry about using difficult kanji? I'm smart I can read it | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | ふりがないれるかー | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, you already in hiragana, you don't have to change it | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, kp-! | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, isn't my hair cute? | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいドヤ顔w | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love this style | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's weird me saying about this, but this looks like it's Roboco isn't it? | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのボサボサ感がいいんだ | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I'm gonna cut it | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hm? the scissor? I'm using the one I use to cut | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Wanna wear white coat? yes | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]One day I might have this hair style too | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I used a regular scissor to cut it | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | 普通のハサミはあまり髪の毛キルのおすすめしないわよ | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I just cut it | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hearing Sukihasami, I like the tofu at the Sukiyaki | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like the Kinu Tofu the best, not the momen, ok? | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Only Kinu is the best tofu for the Sukiyaki | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it is easily broken but,,, ah talk about it | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ate Motsu Nabe | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, it's the next day to valentines | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there was the thing to melt the chocolate | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I ordered the hot pot | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] after the valentines, it was delicious | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uber eats delivers hot pot dish, didn't you guys know that? | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was it? alminum..ah, it's the IH usuable thingy | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるわね | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then it's gonna be delivered in that way | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Uber has everything | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah! wait, I love the seven eleven's! that spicy hot pot! | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] go ahead try it out | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | back ground music: Litle Bit (Song by Roboco-san) | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you broke your microwave? I think you put your egg there didn't you? | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないわw | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Its gonna explode you know? ah what? "Which Roboco did that?" | ||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahah yeah, I did that, I almost explode the microwave in my old house | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mama robot checked out I was putting the egg in the microwave, lol | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mama always checks out what I do in kitchen | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I was in the old house, my mama robot was always with me | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | でもわかるよw | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my mama robot wouldn't allow me use the kitchen when I was small | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and that is how you learn guys, | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't cook egg in microwave | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but is it the raw egg's fault? I found a holder that makes an onsen tamago | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I bought that tool | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Iwas curious you see | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | 少し穴あければおk | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know how to use it | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think it was the time when I was with the house keeper, so it might be hidden away to somewhere in the kitchen | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my house keeper is pro, they clean my room when I'm sleeping | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I still ask for it | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah ,the hose keeper is like my handy mama | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Haven't gone to the body scrub lately | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今いったらかなり変わるんじゃない? | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, I found a new body scrub shop | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but sad, they wont wash the hair, so I wana find a new body scrub shop | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish they wash all my body lol | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方w | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna was all the body including the hair, hey don't say "it sounds like washing car" lol | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do watch the review clips | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | それ聞いたらピーナッツくん喜ぶよw | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I watched the clips of Ponpoko and peanut kun, they had a ear cleaning shop review right? | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I asked Ponpoko where was it | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってたいってたw | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me check what was it? don't you wanna experience it? | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- there's a service you can have your record of your ears getting cleaned | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | とある界隈で人気の | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm ok, if I can feel good, I wanna try it out | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is more embarassing if I get body scrub | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構いろんな企画で使われてるお店だからしってるw | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, now I remembered, I gotta go to that ear cleaning shop | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they said I must not clean my ear for a week, so I will enjoy it | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wanna look for a new body scurb shop | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I can take a big ear wax | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- you see, there's a list of mine where I wanna go | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a shop here, like needle massage, ear cleaning shop, and a body scrub | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- yeah, the foot massage... | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah I heard Ayame too | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | ドクターフィッシュ興味あうr? | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Doctor Fish? it's tickling | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I never meant to do it, but when I went to onsen, I found there's a pond of doctor fish | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I tried it and got scared | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish they do it in a shot, but since they are a little fish, they won't do it | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, a penguine cafe? | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいなー | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about penguine, ou see, | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there;s an aquarium that shows the relationship map of the penguine, it was so detailed | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | 混み合ってなぁ | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it says who's who's wife, of cheated, and it was funny | ||
834 🔗 |
里人B | 草 | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the penguine's relationship was so complicated lol | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I admire those who works at zoo | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] would I learn them if I work them? | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol " I got that relationship map of the penguine when I was small" | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: There's an aquarium that gives away the relationship map of the penguines | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | ませてるなぁw | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]don't say "it's like my papa nad mama" lol that's too scary | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | 慣れたわねw | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, gotta celebrate anotehr 3 yearsm it's my wrong, lol | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco said it's her 3rd anniversary tonight by mistake | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't stop making bad jokes | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | Roboco-san herself is singing this BGM | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, I Was watching CT | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん?? | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was cheering to JP team, but you know what? | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I bet , I lose | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so far those teams I bet lost | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then I went to take bath, and the match was still going on | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I couldn't help myself, watched it till the ned, then when I noticed it was 6am, I was in the bath | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふにゃふにゃではw | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I slowly cooked myself | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] couldn't get out from the bath | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんが赤くなった理由…? | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new team loud is so strong, even the member changed, they were strong | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DRX really influenced me, that was creepy good | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talks about the valorant tourney | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please, don't make the ice box a trend | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna play with it you know | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]It was really fun watching, but also regret I shouldn't watch it thye might 've won | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and on March 7, there's a valo collab | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解~! | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, with Lap | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I promise to play with her | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫? | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I can't read clearly, my eyes are bit fuzzy | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can dream a nice dream tonight | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいわねw | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, my bangs, gotta cut them | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I might cut them with my instinct | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「メガネ綺麗にしなきゃ」 | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah? no cutting? | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, want me to shave my bangs? that's scary | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとう! | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let's get 1million subs too! yay! | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、いるの? | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, Pitau woke up | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]You see, Oitau is pretty big now | ||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to give him a cute dog leash, but seems like he can't use it | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he's not yet a cute loaf, buthe's pretty big now | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぴーたうみてみたいw | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the old leash, I'd give it to Chacha lol | ||
891 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't tried it to Chacha yet but let's see if she likes it | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha don't give any problem what I do to her | ||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Pi-tau : Roboco's Corgi | ||
894 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元気な声が聞こえるw | ||
895 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] He's barking | ||
896 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I opened the door for Chacha | ||
897 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but hse's gone, so I think Chacha went to play with Pi-tau | ||
898 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Chacha is making fun of Pi-tau, lol | ||
899 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I think I can sleep really good | ||
900 🔗 |
ぼくしーBoxi | たくさんのんだわねw | ||
901 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I drunk 4 cups | ||
902 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] didn't drink anywater | ||
903 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねーw | ||
904 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok time to end,, | ||
905 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, when I drink you can;t have a deep sleep right? | ||
906 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's see what I dream, lol | ||
907 🔗 |
ぼくしーBoxi | アバダはやめようw | ||
908 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hope Crucio won't hit me this time | ||
909 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I don't want to get slugged, ahahaha | ||
910 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I 'm enough | ||
911 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
912 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't wanna pewk slug on my bed | ||
913 🔗 |
ぼくしーBoxi | それねw | ||
914 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつおやろぼよー | ||
915 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Later, there's showcase and totsu, so see you then | ||
916 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー | ||
917 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
918 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
919 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
920 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
921 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼーG'night-! | ||
922 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんも良い夢を~! | ||
923 🔗 |
ぼくしーBoxi | Have a nice dream guys- |