| トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
| 配信名:【朝活/EAT】火曜朝7☀起きれるかなちゃれーーーんじ⏰【ロボ子さん / ホロライブ】 |
| 時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
|---|---|---|---|---|
| 1 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】 | ||
| 3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title【Morning/EAT】Tuesday Morning |
||
| 4 🔗 |
ぼくしーBoxi | 起きてるみたいね | ||
| 5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【Morning/EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 6 🔗 |
ぼくしーBoxi | おはろーぼー |
||
| 7 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Morning /EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 8 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ‥ろぼ‥おはろーぼー‥ | ||
| 9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Morning /EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 10 🔗 |
ぼくしーBoxi | 10分前にはリポストしてたのは確認済みですよ〜 | ||
| 11 🔗 |
ぼくしーBoxi | was gifted a membership by 銘酒・十四代 | ||
| 12 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー!ありがとうございます〜! | ||
| 13 🔗 |
ぼくしーBoxi | リポストしたあとどうなったかはロボ子さんのみぞ知る | ||
| 14 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ | ||
| 15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Morning /EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 起床ポスト確認! | ||
| 17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Morning /EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 18 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 19 🔗 |
里人B | |||
| 20 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Morning /EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 22 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビリルビモー |
||
| 23 🔗 |
ぼくしーBoxi | リルビリルビ |
||
| 24 🔗 |
ぼくしーBoxi | オキテオキテ |
||
| 25 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
| 26 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生歌すき | ||
| 27 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Morning /EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 29 🔗 |
ぼくしーBoxi | おきれてえらい | ||
| 30 🔗 |
ぼくしーBoxi | はーい!wノ | ||
| 31 🔗 |
ぼくしーBoxi | しごとあがりで元気だったからそのまま起きてたよw | ||
| 32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title: 【Morning /EAT】Tuesday Morning 7AM |
||
| 33 🔗 |
ぼくしーBoxi | どハマリしてるわねw | ||
| 34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san couldn't sleep much due to Pal world. breakfast is mushroom soup | ||
| 35 🔗 |
ぼくしーBoxi | 温まってねw | ||
| 36 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 37 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいのよw | ||
| 38 🔗 |
ぼくしーBoxi | いらすとやのきゅうりでもおいとく? | ||
| 39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】breakfast for today :mushroom soup and golden |
||
| 40 🔗 |
ぼくしーBoxi | ビタミンいっぱいでいいわね | ||
| 41 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ〜! | ||
| 42 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 43 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皮食べなくない?w | ||
| 44 🔗 |
ぼくしーBoxi | 中の方皮ぐらいはいいけど |
||
| 45 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほど | ||
| 46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san started to love eating |
||
| 47 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの翻訳くんずっとGood jobで止まってるのじわじわくるw | ||
| 48 🔗 |
ぼくしーBoxi | 翻訳くん早起き敗北者‥? | ||
| 49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Translation subtitle broke | ||
| 50 🔗 |
ぼくしーBoxi | しごとあがりでずっと起きてた | ||
| 51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】asking us if we are all still awake | ||
| 52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san thinks 30% of us were watching Pal world stream | ||
| 53 🔗 |
ぼくしーBoxi | パルワールド、思ってたより面白くてこわい(褒め言葉) | ||
| 54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san did not know about the song "Ray' | ||
| 55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】"Ray" (Ray of light can be word played in Japanese 0) | ||
| 56 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんもサビ低音でいったわよね | ||
| 57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san and Sui-chan can sing in low-tone, so Roboco-san decided to sing it in chorus | ||
| 58 🔗 |
ぼくしーBoxi | うん | ||
| 59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san noticed she often she sings the part where "tear" or "cry" part | ||
| 60 🔗 |
ぼくしーBoxi | もはや泣かせるプロなのではw | ||
| 61 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの得意分野だわね | ||
| 62 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
| 63 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Gen 0 might have more chance to be together this year | ||
| 64 🔗 |
ぼくしーBoxi | リーサルカンパニー0期生コラボ待ってる | ||
| 65 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいことよね | ||
| 66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san noticed she has tons of opportunity to meet holo-mem | ||
| 67 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいじゃないのw | ||
| 68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san dreams a lot lately. last dream she dreamt of her having high fever of 39 | ||
| 69 🔗 |
ぼくしーBoxi | 正夢にならないなら夢でよかったんじゃない? | ||
| 70 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
| 71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Chacha and Eve are busy eating breakfast so they are out of streaming room | ||
| 72 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 73 🔗 |
ぼくしーBoxi | レベルあがってたわねw | ||
| 74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san was on Miko's stream at midnight. she was playing pal world | ||
| 75 🔗 |
ぼくしーBoxi | いたわね | ||
| 76 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san's lovemander ran away, and was at flare's base | ||
| 78 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃんとお迎えした?w | ||
| 79 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Seems like Roboco-san's Lovemander was accidentally caught by Flare | ||
| 81 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
| 82 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちなみにラブマンダーの図鑑みた? | ||
| 83 🔗 |
ぼくしーBoxi | いてら〜 | ||
| 84 🔗 |
ぼくしーBoxi | パルの図鑑説明面白いよ | ||
| 85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san is mad at her merchant because it is selling thing to her. she wants free item | ||
| 86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san wants to capture dark merchant | ||
| 87 🔗 |
ぼくしーBoxi | 捕まえたいねw | ||
| 88 🔗 |
ぼくしーBoxi | あきたんかいw | ||
| 89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san don't want to wear earphones and had enough eating kiwi | ||
| 90 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいんじゃない? | ||
| 91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】So far Roboco-san has no plan to join clan at pal world | ||
| 92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san is mad at Pekodon in pal world | ||
| 93 🔗 |
ぼくしーBoxi | でもあれレアパルゲットできるチャンスじゃない?w | ||
| 94 🔗 |
ぼくしーBoxi | イベントいっぱいでおいしくない? | ||
| 95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san wants to move her new base and wants to make new base | ||
| 96 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほなすすめるか | ||
| 97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san wants to play Pal world asap | ||
| 98 🔗 |
ぼくしーBoxi | 朝活にやる?w | ||
| 99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Trying to log in to pal world | ||
| 100 🔗 |
ぼくしーBoxi | 消費期限気をつけてね〜 | ||
| 101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Checking pal world, noticed there are 4 people in the server | ||
| 102 🔗 |
ぼくしーBoxi | わざとじゃなかったのw | ||
| 103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Deleted herself by mistake | ||
| 104 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり〜 | ||
| 105 🔗 |
ぼくしーBoxi | 朝パルいいよ〜 | ||
| 106 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんだ | ||
| 107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】trying to log in to the palworld. she said there's a server update to the holo server | ||
| 108 🔗 |
ぼくしーBoxi | マジカルパルワ | ||
| 109 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 110 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいわよw | ||
| 111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san said she might have fewer vocabulary since its morning | ||
| 112 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
| 113 🔗 |
ぼくしーBoxi | 小さめで大丈夫よ | ||
| 114 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方w | ||
| 115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Trying to add BGM really small | ||
| 116 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん? | ||
| 117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san said her base in palworld is just like her place: messy | ||
| 118 🔗 |
ぼくしーBoxi | 整理してから第2拠点つくるか〜w | ||
| 119 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ちだけw | ||
| 120 🔗 |
ぼくしーBoxi | たふかる | ||
| 121 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろだね | ||
| 122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san is almost hitting the level to reach the level were she can make 2nd base | ||
| 123 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラブマンダーは働かせるだけ? | ||
| 124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】There are 5 members playing in this server now | ||
| 125 🔗 |
ぼくしーBoxi | 壊されるよねw | ||
| 126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san suggest not to make base here because there's many attack coming here | ||
| 127 🔗 |
ぼくしーBoxi | 壁作りたいわね | ||
| 128 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるわねw | ||
| 129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san alrealy had the shield | ||
| 130 🔗 |
ぼくしーBoxi | メットほしいねぇ | ||
| 131 🔗 |
ぼくしーBoxi | not sure, base on what I saw I think the raid is random | ||
| 132 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでと〜! | ||
| 133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san is showing off that she can ride. She thinks night time in this game is troublesome | ||
| 134 🔗 |
ぼくしーBoxi | はしれ〜! | ||
| 135 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水位やばw | ||
| 136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Hunting time and adventure begins | ||
| 137 🔗 |
ぼくしーBoxi | 狩りの時間じゃああああい! | ||
| 138 🔗 |
ぼくしーBoxi | 憎むなw | ||
| 139 🔗 |
ぼくしーBoxi | ペンギンゲットだぜ | ||
| 140 🔗 |
ぼくしーBoxi | 体液回収したい | ||
| 141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san trying to be more kind now 'cause chat warned her to be more kind to the pals | ||
| 142 🔗 |
ぼくしーBoxi | じゃないの?w | ||
| 143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san learned her pal's attack was spitting | ||
| 144 🔗 |
ぼくしーBoxi | アルパカは唾で威嚇するからね | ||
| 145 🔗 |
ぼくしーBoxi | 届かないか〜 | ||
| 146 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい | ||
| 147 🔗 |
ぼくしーBoxi | うまいw | ||
| 148 🔗 |
ぼくしーBoxi | 捕まえたい! | ||
| 149 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけえええ! | ||
| 150 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 151 🔗 |
ぼくしーBoxi | サドルあるかな? | ||
| 152 🔗 |
ぼくしーBoxi | yep, it's her first flying pal | ||
| 153 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぷいっ |
||
| 154 🔗 |
ぼくしーBoxi | あたりでは | ||
| 155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san is trying to 'kidnap" scientist villager but thinking about the risk | ||
| 156 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
| 157 🔗 |
ぼくしーBoxi | スタックしたら戻すほかあるまいて | ||
| 158 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
| 159 🔗 |
ぼくしーBoxi | ペンギンの体液素材いらん? | ||
| 160 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
| 161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】saying good bye to the penguin | ||
| 162 🔗 |
ぼくしーBoxi | おや | ||
| 163 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでね〜 | ||
| 164 🔗 |
ぼくしーBoxi | 急に罵倒w | ||
| 165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco-san's quote "Only fools would love to go higher. not my alpaka. I'm not fool, what you think?" | ||
| 166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Luna has cleaned this place | ||
| 167 🔗 |
ぼくしーBoxi | ははは‥そんなまさか‥ | ||
| 168 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
| 169 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
| 170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Strong enemy approached so running away | ||
| 171 🔗 |
ぼくしーBoxi | レベル上がったら拠点そこに作りたいね | ||
| 172 🔗 |
音 | 多かった |