トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【】22じ!【ホロライブ/ ロボ子さん】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | what she meant there was she's gonna look for a "how to beat the game" guide in internet | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | the game, I mean here, is the HoloCure | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | so yep | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | …… | ||
8 🔗 |
里人B | ろぼ…ろぼ… | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!! | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | 音?? | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!! | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | のびかわいい | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
17 🔗 |
里人B | 可愛い声が聞こえてる | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんかわいいw | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | きづいた? | ||
21 🔗 |
里人B | あっ | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「EN] * not noticing the mic on | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
25 🔗 |
里人B | まだ気がついてない…? | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | きづいた?w | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!! | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait a sec | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] really? | ||
30 🔗 |
里人B | あっ | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]i, it's a shame | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいよーw | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【HoloCure】I'm The BEST!?Endurance Stream Till I Beat The Game For The FIRST TIME!!!!! | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいかったよw | ||
38 🔗 |
里人B | は、はろ〜ぼ〜! | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] anyways, that happens | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I've cleaned, so please forget what happened oK? | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃ猫吸いしてたわねw | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't beat the holocure yet, and my character is here, so I wanna beat the game | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna beat it | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wanna hear more no, I was just snffing | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me beat the game ok? | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and here, there's a holocure guide site, so let me roll gacha | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | かぶったw | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my first time drawing same charcte | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能強化してこー | ||
52 🔗 |
里人B | 黒ちゃんもいるのよね〜 | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sorry guys, I'm gonna beat this in first stage | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but there's a second stage right? | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta sure win this first stage | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんとかなるはずよー | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me beat the game ok | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm suffering in the 1st stage, you sure?? | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | 突撃しなかればいけるはずw | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]here they are! let me go through | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need special, please | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, here comes the full course | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 丁寧にいこ | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能きちゃ | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm checking the guide | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see the max collab, I think I only saw themicomett | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, not good | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta move them out | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] burn out-! burn out1 | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the sp is gonna grow up | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here comes the ubersheep I have trust in | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and the BL book is strong too right? | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの傾向を信じてこ | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]glad I ordered uber sheep, thanks to the delivery | ||
75 🔗 |
里人B | ピストル覚醒させるとかなり安定するよね〜 | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりま動きも洗練させてこ | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]のh、pぇI'm too popular | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I can't do this, I really need some all range! | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんつっこまないでw | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need book, I am dying | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really hard for me, nooo | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not the !!! | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here it comes! | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need that lightinig around me | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず立ち回り気をつけてー! | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna ask the help of the BL book | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the bl book is really helping me | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | 距離たもってこ | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
91 🔗 |
里人B | あっ | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | 6:41! | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we are just getting started | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need the pillow guys | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんつっこまないでね | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need pillow so I can sleep | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pen light?? | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need any weapon | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | 火力大事! | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need ubersheep | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, really? Roboco is really strong in the end? | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, electricity? | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a regret | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりま敵みかけたら臆病なくらいでよけてこ | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can't take it, I need full course | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [ | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone die with the haachama course | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone die | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was reading the chat, then got the damage | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm using the full course, and I'm dying | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんフルコースか… | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, I haven't use uber, I think I'm gonna die | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'd die for 3 days if there's no uner | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきてw | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was alive because of the uber, I really need uber | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no hamburger?? I'm gonna die beacause of the spider | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I am looking for hambureger but there's none | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきてー! | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mazui, Ina's gonna kill me | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりまロボ子さんのビルドはありだから突っ込まないようにしてw | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Use Nosh instead??? | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I'm being aggressive, my hand please | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna amove much | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | あまり動かないのも一応ロボ子さんだとありかもw | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not gonna move | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I said I'm not gonna move | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I'm gonna move! | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will protect this hamburger | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah this is good | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me level up this axe | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is my space | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | たすかる | ||
136 🔗 |
里人B | くしゃみたすかる | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will move while sneezing | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm in the good timing | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have to stay calm, that's the key of winning | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | その精神大事! | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't come any lcloser | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] use the ult | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my axe have been evolved a lot | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so far I got the best attack build | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能もあげてこ | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah---- the fense is gonna kill me | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so far I'm the best right? | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, the credit card is good now? | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm gaining exp | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's a pen light collab | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmmmm, a, the asacoco + an beam | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nono, I was reading the guide, lol | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was reading what collab was gonna be good | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | 昨日のロボ子さんは最高16分だったわよ | ||
157 🔗 |
里人B | あっ | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, don't check out the other thing while playing this | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] at least I gained bad exp | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず戦略は集中してこw | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねー | ||
163 🔗 |
里人B | 風林火石になっちゃう… | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I say the right word? | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, there's the pillow *kiss kiss | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゅっちゅたすかる | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | 経験値集めてこー | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah I need IRyS'song? | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like the fan beam is ok too | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | 攻略本が下にあるみたいだからw | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how;'d you guys know I'm not looking on the screen | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, here it comes | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | ピストルきちゃ | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a think the lighting can improve more | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh, the BL book! | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I think I'm smooth, wait how many times did I say that? | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | フラグみたいになってるw | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the dangerous thing is about to hit so | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I can't aoid saying ult | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me update the build | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今のうちにまたウルト強くしたいわね | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, less enemy now? this is gonna be easy | ||
185 🔗 |
里人B | 絆創膏でも回復できるよ〜 | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんおちついてw | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | 火力あげてこw | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what should I do? I only want to level up my pillow | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't trust my gun | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーと高性能は強くなるから優先してねw | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure this gun is different from mine, who's gun is this? | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I kind a feel the yabe thing will come | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not allowed to use the sp yet right? | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだだよ、8分くらいよ | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't use the sp, I'm scared | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I use it??? | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it came?? was this the dangerous thing??/ | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna use it then | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I start to regret that | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] get lost! | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | とにかく高性能あげてこ | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, let's chage | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | 突撃しなくなってきたからいい感じだよ | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where's my uber sheep?? | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't order yet, I really regret it | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please protect meeee | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | まずいw | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | 成長してるよー! | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I knew it, they are the dangerous one | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need the uber sheep | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I ordered uber sheep | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how long do I have to stay alive? | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I beat the game already | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと20分がんばれーw | ||
218 🔗 |
里人B | そろそろ折り返しよ〜 | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't survived 10 min yet! 20 more!? | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I haven't seen the world later | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | 16分超えたら自己べ突破だよ | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my bl book its the best, I think I can beat it if I'm calm | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんどん高性能とってもろてw | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's been a while me seeing the fubura! | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ilet me hit the fubura, why are you so close? | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能あげてこー! | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the attack is really mean, wait, WHAT'S THIS!? | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | おいしいのきちゃ!! | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT, WHAT'S THIS?? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能あげてこー! | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and got the highspec! | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm op op op! | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能があがってきたーw | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I htink I can win now | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really need to calm, I'm the op | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, the mouse are coming! | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why can you come to me!? | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | 次ロボ子さんのをあげてこ | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, the mouse is too strong, uber your turn! | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | 次充電完了をw | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I mispressed it! | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと4分で自己べだよ | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok this is gonna be ok | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanan go down | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go home | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, my eyes are trash | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ora ora ora ora ora! | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと3分で自己べ! | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm gonna rely on ubersheep | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how's my attack, it hurts right? | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I think I won't lose! | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop saying that, that's gonna be flag | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm ;ike the yankee now, this is too aggresive | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uber seheep is the best, it feeeds me every 4 sec | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと2分で自己べだよ | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, I survived till her | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I really have to ... yabe | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm being pushed to above | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not good, I became over confident | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい…! | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと2分でロボ子さんの自己べだよ…! | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wasn't I good? it's my first time reaching it | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was RIP | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why'd I went above??? | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco's best record was 16 min with Miko. 14 min is her first time surviving that long with Roboco | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my body needs more ubersheep guys... | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここでのママだねw | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mama, mama only wins | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me trust myself | ||
272 🔗 |
里人B | そうそう! | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能いいぞー! | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ok let me trust myself | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can't escape the uber... why | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uber is the best | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | もっと自分を信じて | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why do I become PON? I should be strong | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw at the twitter I'm strong | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I should be strong here... | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの強みをいかしてw | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, the holocure Roboco is strong, that's what you guys say | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I will get the robo-cir | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
285 🔗 |
里人B | まかせてー | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no, we are just the same guys, without me, you Robo-cirs can't exist | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうw | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | なのでロボ子さんも高性能伸ばしてね | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the robo-cir is here | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do trsut it, the ... ah, I used it wrong | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought I died there | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] even I can see that | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえずロボ子さんは逃げること意識していけば強いわよ | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the power of uber sheep | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] time to eat, and go down | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I need the bl book | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, lol no invincinble in my ult | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | つっこまないでw | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how's the mask??? | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | みんなもバグったか | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんループからかえっといでー! | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | マスクどう?でぐるったわよね | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりなさいー | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I freeze? | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] youtube kun, you can do it, I will do my best | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今やっと安定したおかえり | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] btw、I'm sttrong now | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぐるぐるしてる間に武器増えてるw | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm strong | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I belive in full cource | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, almost gonna hit the 8:45, gotta prepare | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | 対策いい感じ | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna improve the battery | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう少しの我慢 | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | 覚醒しよう | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | 銃がいいよ | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ! | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I lost my focus, I'm gonna die!!! | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばって!! | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I almost got satisfied | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ait, isnt the gun too stron? | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよいのよ | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい!! | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんが高性能勧めてけばつよいのよ | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | 武器はなるべく他のものはとらないでやりたいコラボだけでいこう | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] line up you people | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh, use pen light then | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pen light is fansa beam, ok | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, uber sheep was too early, I only trust the pen light | ||
333 🔗 |
里人B | 脱ウーバーなるか…!? | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can keep running | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | しばしレベル上げ集中してこ | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね>ピストル | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, guys I should focus on pistol?? | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ok I'll trust you | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why do you guys recomend that? | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの強みだから | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so the main weapon is the best? | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, it says highspec on it, it must be really strong then | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとはロボ子さんが距離とっておくこと意識してくとピストルの強みがでるよ | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, really??? | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys really are gachi on this gme. BL got weak? did not know that | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not scared to those enemy is getting away | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok there are tons of Robo-cir, so I'm gonna have more decoy | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんとろぼさー信じてけー | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I'm doing great now | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will trust myself | ||
351 🔗 |
里人B | まかせてー!! | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the Robo-cir is protecting me, I can hear you guys gonna protect me | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | まかせろー! | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーが運ばれた音だから気にしないで | ||
355 🔗 |
里人B | ろぼさーが搬送されてしまった… | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, was that emergency call was the sound of Robo-cir being carrie away? | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | その分ロボ子さんが生き残るからろぼさーの命は安いもんよ | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] at least I got the collab | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pen light is op | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, I think the pistol is pretty ok | ||
361 🔗 |
里人B | きたー! | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 慢心だめよ | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can be strong | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok choose fan beam then | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, WHAT SHOULD I DO!? I MADE A MISTAKE | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | な、なんとかしてこ | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not good, I used it by mistake | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方よw | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm best with the leveling | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok fan beam is ok | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | いまは距離とってこ | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I noticed the fan beam have evolved a lot | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't have the uber yet, so I gotta be care ful | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今いい感じ | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know they are coming a lot, | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, isn't this strong ? milik is strong right? | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミルクいいよ | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the time of the doom is almost here | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go up | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | 距離いいかんじ | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] maxed up the pen light, I think I'm doing right | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know this painful time, let's gooo | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | にげろー!! | ||
385 🔗 |
里人B | 侵略的撤退! | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will run-! | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN now I escaped | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go down | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] give me exp | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん高性能すすんでるよー | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can feel it guys | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] fan beam max?? nice | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can collab it next, am I right? | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | コラボいけるよ | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm scared to level up | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, which should I choose? | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能 | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I've graduated the uber now | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can see it guys | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's go up and get the exp | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのファンサ癖をどうにかしたら…w | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder when can I evolve my skill | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I don't have close range, not goo | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | 上にあるよ | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | 放電 | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーもどんどんくるぞい | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶなw | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | コラボきちゃー! | ||
410 🔗 |
里人B | きたー! | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | これで結構楽になったw | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] finally I was able to do a collab | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | 勝利を生み出すんだロボ子さん | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能優先だよ | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能強くして上にいこう | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | 慢心しないでw | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can win this for sure | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, don't bully me pleasee | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかんじ! | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | バケツとアックスいこ | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | 酒は… | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hae better ult now, ok what's next? | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, it's not good for me?? | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't get hit trust me | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | もうがんばってw | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat: I can't trust you, you're gonna hit yourself | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと2分 | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | 被弾がすごいw | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと1分で自己べ | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's time to keep myself | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I will get my thing | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自己べあと少し | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me take that!! | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | どれだ | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | 抱き枕w | ||
436 🔗 |
里人B | お!! | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did the game think I was about to die? | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | これはロボ子さんにいい感じw | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん自己べ超えたよー!!!! | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, here's the new character! | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I should win | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん自己べ更新中だよ | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | 抱き枕パワーだよ | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの自己べ更新中だよ | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a feel the enemy became slime ( weak enemy) | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと13分がんばって | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can we go up? | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] speed bomb max | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think this is it | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとは逃げるだけよー! | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the power of polow? | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんかなどこでてるよ | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | 下いこ | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I can collab? really? | ||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, they are below | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- they are so cute | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's new character coming up | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー | ||
459 🔗 |
里人B | きたー! | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | これは勝ちですわ | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now ah- save me robocir | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでつっこんだのw | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえずロボ子さん自己べいったよw | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it was 2 min left, why???? | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | 5回ひこう | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want them all | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] YABE, YOU AGAIN | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | うそでしょw | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I got no same gacha, in gen 0, how come I get only shirakami in gacha now? | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what should I upgrade now? | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全然とってないw | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逆にすごいわw | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | 成長優先 | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
475 🔗 |
里人B | 次こそ〜! | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I had no idea about the upgrade, I only thought about the gacha | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえずがんばってこ | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんは立ち回りがあればいけるよ | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you got roboco 13 times? that's awesome. come to think of it, this game is really playable | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりま高性能とピストル強くしてこ | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me take the gun first | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can have peace with the BL book | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it really gives me peace in my heart | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh? super chaft tiem??? | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | ばんそうこうのがいいよ | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | コインよりクリア優先のがいいわよw | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I have trust in the bandaid | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能もとってこ | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here they come, and gotta beat them | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh, here comes the bucket | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能… | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, here comes the pen light | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能見かけたらノータイムで高性能で | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robo-cir sure is usefull | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, let me run away | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need fod | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気をつけてw | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the pistol | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I totally forgot to level up pistol | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | だね | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | よし! | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here comes the highspec | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pen light, nice | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーをしんじろ | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] trust the Robo-cir, they will stop all | ||
506 🔗 |
里人B | |||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone stop-! | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok it's ok | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is there a collab in gun? | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないよ | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] main weapon is just a main weapon right? | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能とピストル優先いこ | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I want the nurse... | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the axe is op | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I TOLD YOU NOT TO COME ANY CLOSER | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能をしんじてW | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't feel I'm alive without the nurse | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I promise I'm not gonna trust the uber, I WILL COOK FOR MYSELF | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | どんな夢よw | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was dreaming but I totally forgot, all I remember was I as sweating a lot when I woke up | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | 冷蔵庫になにかあったとか? | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the 8 min will about to hit | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] raaaaann | ||
525 🔗 |
里人B | ないすう! | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないすー! | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] got escaped, I think I can do it | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危なかった | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー! | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] only Robo-cir can win, only ZA WARUDO can win | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't it nice? | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーをしんじて | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] those attacks from the attack | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I did a search with Roboco-san-san | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, my full name is "Roboco-san", the san is included | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんさん」までがフルネーム? | ||
537 🔗 |
里人B | せふせふ! | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気をつけてw | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I healed, I'm gonna quit the exp | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm too op | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | 危なかったw | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go down and level up | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今の所13分超えてきたしあと少しだよ | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能 | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I shouldnt be saying that | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだコラボは金じゃないと | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need to survive, let's meet you guys at Shabondi island, after 2 years | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやすぎるw | ||
549 🔗 |
里人B | 処理落ちがww | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | 火力あげないとw | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why is it laggy all of a suden??? is this the weight of 2 yearS? | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me take the beam, the beam | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there are more enemy, am I right/ | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | 火力上げたい… | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能もあがってれば基本火力があがるんだけどなぁ… | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | GG | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robo-cirs wasn't on time | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but at least, wait | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check the money | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | 右上もとってこえ | ||
562 🔗 |
里人B | 右上の自動回復も強いよ~ | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm improving | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok gotta max the highspec | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | メイン大事 | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok it's still starting | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | 成長してくの大事 | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the pros of this game will get pissed on my skills, but I'm improvigng, I am about to get out from the amateur | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一時間はしっかり成長させてくれたよ | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] already 1and30min passed??? | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... we are just getting started | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ日付は変わってないから大丈夫だよ | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we can't end the endurance stream so it's ok right? | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's chill and drink a cup of tea ok? | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
576 🔗 |
里人B | ホントかなぁ? | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ye-yes of course, I can finish this asap when I'm serious | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばってw | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat: you sure about that? | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず高性能見かけたら高性能よ | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, wasn't that too fast??? | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうよw | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | 絞ればそう早いのよw | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that speed, was the same surprise of when me almost buying the splatoon 3 | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, you can go take bath now, I can beat this game | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | フラグ全力でたてないでw | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんとか切り抜けてー! | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんとかなれー! | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm dying, not good | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can't survive the 8 min! | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりま切り替えてこ! | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能優先でいこう! | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, It's my fault not taking the highspec | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | 配信してから眼鏡多くなった感じ | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] at twitter, I saw many people thought that I was always wearing glasses | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] actually nope I wore glasses becaues I got the accessories | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to not often wear the glasses | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have many options you see | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got glasses, head set, and the eye patch | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | ビシージのころからかな… | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since when did I become PON???? eh... | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think from begining... | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I was being called PON a lot | ||
609 🔗 |
里人B | robottoからかな~・・・ | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahaha I t hink the test made me PON | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I took an exam for the clip, then I wrote robotto | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, dont laugh at my mistakes ok? | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my manager chan was like @"eh, you can;t even spell robotto in japanese english??"" | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: PON = Ponkotsu = clumsy | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok nice!! | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about those who can't type he english, they have tendency to type robot to robotto right??? | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: to type Robot in Japanese English (aka Ro-ma Ji), it has to be "Robotto" | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | にげてー | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | 武器のレベルあげがきついわねぇ… | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the build up I made is all base from the box | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい感じ | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't blame my build, it's all the box's fault! | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | 一旦すてる?W | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] num num num | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN] I'll eat these shrimp | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, was this coffee was peaman?? | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろ | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | とにかくにげてこー | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんなんの罪おかしたのw | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't run away from here | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I spoiled you guys, I am the mastermind | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかん | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | きた! | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | おいしい!! | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | 慢心はすててw | ||
640 🔗 |
里人B | 突っ込まないように気を付けてねww | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna win, oh wait, how many times have I said this line? | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今度こそかとうw | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日からなのw | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] from tonight, you can call me highspec | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと8分よ | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろよ | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember the one when I got surrounede was hard | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok, at least it's maexd out | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃ!! | ||
651 🔗 |
里人B | 金がくれば!! | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now, only the lave left! | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I met it, I will be come super strong | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | きちゃー!! | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | これ無敵じゃないからロボ子さんの位置よくみてね | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | にげてー! | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really gotta heal using the ult | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I need that | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's pretty stong-! | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok here comes the elite bucket | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, I can almost use the super infinitely | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今度こそ勝ってねw | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can win this for sure, and how many times have I said that line | ||
665 🔗 |
里人B | きた!! | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everytime I say that line, I get scared | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと5分 | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] micomett so big, I think I'm gonna destroy the world | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is too strong, I can't close my mouth guys | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can use the special, ok don't jinx me | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「無敵」じゃないからそれだけは気をつけてね | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | 3分揃った | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why are they still charging? there's lava near me | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok 3 min left, I can beat them right!? | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!油断しないで | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got too scared, I got the pillow | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I think I can win for sure this time | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろくるぞ | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自己べ | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will destroy them all | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok trust me, trust your experience, I'm not worried | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you got tons of ult | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラストだよ | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | 自己べ超えたよ | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I'm about to lose myself | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this hurts | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水? | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん!!!!! | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい… | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] IT WAS ONLY 50 SEC LEFT... WHY | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | 安全を優先してW | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | 右上… | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | 右上のやつは自動回復だよ | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったよかった | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言ってたよw | ||
697 🔗 |
里人B | 言ってたww | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why are you all not telling me about the regen??? | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] chat: we've been telling you | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | やっと気づけたから良かったよw | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひえっ | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna bereak you yagoo.... | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that super idol outfit was so strong, I really want that again | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | 抱き枕もロボ子さんにあってるよ | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] line up enemy, line up | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] really? am I really having regen? | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりあえず周りをよくみてねー | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hamburger- hamburger- I wanna eat the new tsukimi | ||
709 🔗 |
里人B | 明日買ってみます | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I heard that the sukiyaki tuskimi tastes good so try it out guys | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Tsukimi is a moon festival season limited menu. many of the fast food restaurant provides that in September | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | レベルあげと立ち回りさえ良ければこっちのもんよー | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | まぁ強くなったkらいいよw | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco's record: 19:10 | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと少しだからがんばってー! | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I erally wanna beat this game | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna go to the place where I can easily spot it | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the Robo-cirs got the ep buff? cool? | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高性能もろぼさーも大事だからとってこ | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the short cut to win is by remembering the collab, I think that's the proof that I'm improving | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 絞るのは大事ではある | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | でろーんw | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] please , I don't wanna suffer here | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろ魔の時間 | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't it nice? | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだよ…! | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's the time?? I really have to survive here | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんとかなるかw | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] stop it, the girl is crying here, can't you see? | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんとかなったw | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, too many character here, oh it's the fubura- | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん気をつけてw | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I haven't take many thing, it's really tough | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the rats are too early aw | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | 火力がきつい…! | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can be easier if I got the . wait, what's halu?? | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | クリア目的だと合うとよw | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll die if I get that halu right?? | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | やっと読めたw | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I can read the description | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどw | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, a the exams, I really hated the question; what is the author thinking | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what subject do you like? I like math and pe | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but when it becomes Algebra, I hated it | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | 並走しないでw | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my enemy was algebra | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | とりま回復と火力いこうか | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 40 % is big? | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha you guys told me to "study more on cooking?" oh yes, thanks guys. by doing cooking stream, I don't make a mistake on cooking now lately | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいw | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | 学習できるのはえらいよ | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I got scared if I did not cook the vegies right, so before doing cooking stream, I always cook it too much, but now it's ok | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | 期限はしっかりみてw | ||
758 🔗 |
里人B | え | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but yesterday, I got my tummy hurt. I think it was because of the fried egg I made. but it was delicious? | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう大丈夫な卵なの? | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, you can't improve your tummy | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「賞味」は大丈夫なことあるけど「消費」はアウトだよw | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think you guys are gonna scold me for what I did | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: don't eat the expired dish already. 2 days are not safe | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | みてw | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I wasn't paying attention on screen | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well I think I'm getting to learn how to avoid without thinking | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | 学びを生かしてw | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I think I learned that from the collab from Koyori | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I recomended to Koyori to watch boss baby | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and she said she loved it | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really like it, the same level with the secret life of pets | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I really recomend you guys watch the boss baby | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really like the first part of the movie when they make the baby | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方に語弊があるけどまあいいかw | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that really hurted me | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah uber sheep, don't take it, everyone told you to quit it right? | ||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | よかったよかったw | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I finally leanred why not to take the uber, now I'm adult | ||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about uber, Koyori did not take uber, she was eating more of a frozen pasta | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | 案件かな?w | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I thought koyori to take nosh instead | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I'm sure she will not stop the nosh service | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Nosh is a bento service that will send you food | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Thank you nosh, it really halpsd me | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do my best to cook lately, but there's time I'm tired, so I rely on nosh | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大事だね | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you are reducing, I think you really can ask the help of nosh | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | 炊飯器は使わないでパックライスになった? | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I don't eat rice at all lately | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- btw, the nosh isn't good for the sports players, I think you are not enough to it | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるw | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just my impression, the basball players in my image is from the ace of the diamond, so I think those sports player needs to eat 3 bowls of rice | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I really need it | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | 基本的に2杯、部活のころは5杯だよ | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how many rice of bowl do you guys eat? | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, you all eat a lot | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna eat more ramen, but it's just my goal, I can only eat 1 bowl | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | アニメ的大食いは無理だなぁ | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can eat many sweets though | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my friend wanan eat it, so I joined her, but I wasn't able to eat, so I was just looking | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | とにかくつっこまなきゃロボ子さんは勝てるよ | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I got many friends who love to eat | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so when I have foods I can't eat, I give them | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they become pregnant whenever we eat, lol | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごいなぁw | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't run away from raw tomato | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, even male do that? | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | 生トマトならしかたない | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | やるときはやるよw | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but i did work hard trying to eat tomato | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when you order sandwhich, there were tomato | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I really worked hard to eat them | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but many say the row tamato is better for your skin | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらいよ | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | 正直プチトマトは許せない | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I'm at the state of I feel I can't lose | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | フラグ全然おってないのよねw | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: you lost many times already | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Cht: you've been loosing too many times | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, this is my first try??? teach me how to lose | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん、二時間経ってるよw | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here, I got the bonus | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, they can't reach me now | ||
828 🔗 |
里人B | 火力出てる! | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my Robo-cirs are doing great and the comets are doing the best | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最後の50秒も乗り越えそうね | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと5分 | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can win this time for sure | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | 突っ込まなければ勝てるよ | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here we are! got this | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the usual build up | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it the best move not to move away frrom the lava? | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | とにかく経験値はほしいよ | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's make the lava s my mama | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really hot, mama | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと3分! | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]17 min, I am still worried guys | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gus, I need something I can trust | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとは防御メンほしい | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me take the miljk then | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm worried | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今のうちに経験値集めてこ | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]mama, I'm scared to the sanabrea | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's something later, so I will do it | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | あと2分 | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't it ok??? | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | 火力こい…! | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I should improve my milk, am I right? | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラスト1分きちゃ | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるべく敵につっこkまないでw | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] dont move out from the lava, trust mama | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]mama save me, I cant move | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | たえて!!! | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | 朝ここー! | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cant move any more!!! | ||
861 🔗 |
里人B | もうちょい! | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can win righ!? | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | あとは!! | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | いける | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | 護身安静ー!1 | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | いけるー!!! | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | いったーー!!! | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだいける | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボス戦だよー!!! | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | アメちゃん倒してー!! | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | これで事務所にいこう!! | ||
872 🔗 |
里人B | イーヨー! | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | レアだ!!! | ||
874 🔗 |
里人B | 黒ちゃん! | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | 黒上はレア中のレアだよ!! | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's do it with kuro chan shall we? | ||
877 🔗 |
里人B | おめでとう! | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks guys, eh, Kuro is rare? | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] happy b-day, eh, they are watching hologra! | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, Kuro is beating up the Sukonbu | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | いきてw | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't know the office ws that small... wow, realsitic | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはそうw | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
886 🔗 |
里人B | ステージ1クリア | ||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Why don't I know the size of office? lol, because the old hololive office is in still in my brain | ||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the hololive office started with the space sharing | ||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい情報ありがとう、大きくなったねぇw | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | おやろぼー!!! | ||
891 🔗 |
里人B | おつろぼでした〜! | ||
892 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
893 🔗 |
ぼくしーBoxi |