トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【はぁちゃま襲来】ちゃまの為にボク…ご飯作ります #ろぼちゃま【ロボ子さん / ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほう、ロボ子さんが料理してあげるのね! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TItle:【Haachama Approaching】For Chama.... I Will Cook!!! | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TItle:【Haachama Approaching】For Chama.... I Will Cook!!! | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TItle:【Haachama Approaching】For Chama.... I Will Cook!!! | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
7 🔗 |
里人B | |||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TItle:【Haachama Approaching】For Chama.... I Will Cook!!! Hashtag tonight: #ろぼちゃま | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃんとスーパーで買ったから消費期限は大丈夫 | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | 調味料は…わからない | ||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TItle:【Haachama Approaching】For Chama.... I Will Cook!!! Hashtag tonight: #ろぼちゃま | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Chama has arrived, eh, how's the voice? | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H:today's concept, Roboco-chama will heal my throat since it's tired | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H:tbh I had no plan streaming, we plan to just play | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but then it's turned into a offlie collab | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫だよー | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Talking about how's Roboco's house is organized. there's Newt's photo | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | やったw | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: I think the one with drawing is really coming o me | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: how'd you thought your cat??? seems like this smaller cat is scared to me | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | いぶちゃんとちゃちゃ姫でちゃちゃ姫がサービス精神旺盛なのよねw | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]:When I started talking, the smaller one ran away | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: let me go grab you some chopsticks | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: you see, tonight, we were just planning to play | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN][Context] Haachama has a tired throat | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: can you put the dish here? | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: and sip directly from the pot R: you serious!? | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol your food already gone of hotpot soup | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: take this thing and put it there so I can put the hotpot on there | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | なにしてんのw | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Cotext】 Haachama is directly sipping the soup from the hotpot | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: Since Robochama is too kind, I'm just making advantage to ask everything to Roboco | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] HL she's calling me my lady too | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol you can always come agai | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: lol I'll come here again, ah---- this soup really is good | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's my first time seeing someone directly sipping the soup from hot pot | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: you see, I prefer the hot food better, so I prefere directly sipping it | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I added green onion and spring onion | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Hm? "did you buy the chinese chives again?" not again!! it's the green onion | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】 Talking about the Chro-bo- Green Onion incident | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't worry, it's pure delicious food | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: but haachama can't tell the difference | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだよ!? | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: everyone was so worried for me about the expiration date, so I just bought a new food | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | 壊さないでw | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: ah, happy new year! lol we just met you know, and we've been talking all day | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I can say happy new year to you all | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H:tbh, we wanted to play valo together, but I don't know why I can't get in | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: we played the clubhouse games 51 together R: she was strong!! | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヨット対戦の結果だけ | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | どうしたんだよw | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】talking about the behind the scene of the mario kart cup | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | いかなかったw | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I really thought Haachama went to Tsuyo cup, lol | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: then this happened H: I really thought I was gonna go to the Tusyo cup! I was i Zako! | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: I think I'd be more happy to win in the Zako, wanted to win more | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | アキちゃん強かったなぁ | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I was so close winning you know | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: then you know what happened? Aki called me | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最初ミュートされてたねw | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you know, after the stream, Aki called me, and I was muted when I was screaming my frustration losing | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: mario kart was so fun, feels like it's end of the new year | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | お正月は終わりだよ… | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | ネギ?w | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H:: Why'd you show up the spring onion? R: to hide it | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: you see, I thought Jan. 11 is Pocky day.... why it's just a regular day? | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: should we buy Toppo? H: go buy for me R: it's freaking cold! H: let's watch movie then | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジュマンジいいよね | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the movie they watch | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | みたんだよなーw | ||
75 🔗 |
音 | 草 | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: *cried watching mario in theater | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: while I was crying, I was thinking "that's why you're not good bowser!" | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: I think I cry a lot in theater lately | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: do you know the sausage party? that movie reminds me of you | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんでやw | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: it's about the sausages in the supermarket right? | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: that movie's crazy vibes reminds me of you | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: If you can watch horror movie, I have suggestion | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: do you like maze runner? | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: how about hunger game the movie? there's the new one | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | みたんかーw | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: wanna go watch movie later? | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゲ謎とかよくない? | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, the cat;s fighting | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: ARE YOU TWO ANGRY BECAUSE YOU TWO ARE ENVY OF ME? | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Eve, behave, if you keep doing that I'm gonna ban you | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: wow she caught eve, she's happy now | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: Haachama vs Eve let's go | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H:I'm sure Eve is gonna punch me | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol Chama is surrounded by the cats | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: Eve is aggressive on me | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | はあちゃまなにしたのw | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you may be stinky H: what!? | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: do you want me to heat up the soup? | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: I love you Robo-chama, she's spoilng me | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | おだいじーたすかる | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: you see I have alergy, bye Eve, I have Eve allergy | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: are you not angry to me? ahahaha | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Context】Seems like Eve is angry to Haachama | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I thought this soup is good enough | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】 Talks about their cat allergy | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: I see this character so often. | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: chacha can stay here | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think Chacha will follow me | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] HL eh, so you wanna go to Roboco? hmmmm | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: oh, so you gonna do that on me? R: I knew it she's loyal to me | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: well you're the master | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you can't win over me | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】New year memory with Haachama | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナンパされたやつだw | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco, Shion, and Haachama was being picked up, but Haachama kicked the guys out | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: let's make a new memory together | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: but your not y type | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | 急にw | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what were you plannning? | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | 回すのかw | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: spinning the hotpot | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: ah- this is delicious | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: WOW , SHE'S REALLY DRINKING THE HOTPOT DIRECTLY | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: tbh, I like it cold better. H: I like it hot | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: what do you wanna do together? R: why don't we go on a travel? | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I wanna go to australia with you since I have you with me | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | 久々にいくかー | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: but I don't wanna go there, I kind a.. you know? | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: I wanna take more time going back to Australia, I prefer going to Europe | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | キアラ頼むかー | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it was fun going to Italy, let's go there, I think it's gonna be fun, the dish there is really good but a lot | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Context】 Talking about memories in the Italy | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: how about going to Austria? I wanna see Kiara | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think she really can guide us there | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I do often talk with Kiara lately | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, you really wanna eat this hot? | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I have a big trust in Kiara | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Talking about Viena | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】talking about Austria and Australia meme of hololive | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | あったねw | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: don't worry, me and Kiara are OZ friends | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we've been talking a lot latey | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: I'm like: why do I have to talk with this PON! R: what!? guys, this girl is a "tsundere" | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | 初期ちゃまw | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: I already threw awat that character | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I like your crazy clips. H: wanna take it together? | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: please don't destroy me | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: eh? really? R: you can cook but don't put the screw in your dish | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: ahahah might be using your screw for the dish | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: please don't scare me | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: haven't take any shorts today | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: you see, when doing an offline collab, I make a shorts clip | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wanna do it later? | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: should've brought your pushie | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I learned about you today | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Talking about Haachama loves the hot weather | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | 暑いよなぁー | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Talking about the seasons in Australia | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるある | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホロライブサマーw | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: when hololive summer was on, I felt it was so cold. I was in Australia, so the season is opposite | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: don't you get confused when other people wearing swimsuit while it's summer in your place? | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | オーロラいいねー! | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R:ah, suddenly I wanna see aurora | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: that's a rare thing! | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: wana go to midnight safari? you see, when I was in philippines, I experienced that | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: I was so shocked that the night safari in philippines didn't have any bars for the animals | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about going on trip to other country | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | 企画たてない?w | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: Let's go to Austria | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about if they can invite other holo-mem like Lui | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | カリオペも呼ぶのは安心感あるかもね | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about Lui getting angry on Roboco's room | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm sure you can't clean your room when you start living alone | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: my mom cleans my room so it's ok | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: if you start living alone, I'm sure you're gonna leave your "creations" alive | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, so far all I ate provided from you, I pewked them all | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわいw | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】promised they'll make valentines sweets together | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | 急に闇鍋はまずいw | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco was actually planning to make a yami nabe (hot pot randomly added ingridient) tonight, but she noticed Chama had a bad throat, so she made this hotpot | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | お大事によー | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Context】Talking about how Roboco love Disney | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | ??? | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Chama thinks she's the better one when she's with Roboco | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | 両方ボケではあるよw | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: If Lap is here, she's gonna be our Tsukkomi then | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Haachama wants to call Roboco "Roboco". Roboco is feeling she's acting too close | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: you can't change how you call me ok??? keep calling me "Haachama" | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wanan go to Disney? | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: land or sea, both can do | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I like the characters so I prefer sea, but you better go to the land these days | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: the event will be stop in land in several months, so you better go to the Disney "Land" for now. then go to Disney Sea because they will get more events back | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今からいくの?W | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: help me plan when to go to Disney | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんだよなぁw | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm sure the viewers here will be going to the Disney then, ahahah H: not gonna happen we see each other | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: but I wanna go to the USJ too | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: you are totally right about that! | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | ユニバのアトラクションいいよね… | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Talking about the rides in the USJ | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | 富士急ハイランドもよくない? | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, yeah, it's so cold now it's hard to ride on the rides.. | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | いかないんだw | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】talking about if they go the haunted house in the theme park | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | 富士急ハイランドのお化け屋敷いいんだけどなぁw | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Context】Talking about the long haunted house in japan | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるの!? | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Haachama talking about her haunted experience in the hospital | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】When Haachama was in hospital, she experienced that the security cam was malfunctioning in "certain" time. so she prepared tons of talisman during her stay | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】promised to buy talisman togethe | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the luck in new year | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about Matsuri's result | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大凶は逆に大吉だしなw | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】After hearing Chama got the worst luck and got no misfortune, Roboco wants to get it because it's SSR in gacha | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | 使ったほうがいいってw | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco is advertising air conditioner that has humidifier | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんフィルター掃除してる?w | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about Roboco's monitor | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm too lazy to open those monitor | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | つかってよw | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: you're not using them!? looks lame them!!! you better use it! | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I used those monitors as a interior | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think 2 monitors are enough | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Talking about Roboco's showcases | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今若干はあちゃまがツッコミ役になってるよw | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | ごちそうさまよw | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Hachama noticed the chat saying she's being treated as the Tsukommi side | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | めっちゃレアではw | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Haachama thinks Roboco won't be able to be the Tsukkomi | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねー! | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: tonight we're gonna watch movie. H: don't forget to play the clubhouse 51 together | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | いまからやるのね! | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: I lost to you last night so it's my time to have revenge | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm not gonna lose, I'm gonna be the winner | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 【Context】Talking about the set up of swtich to stream | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | さっき一瞬なったよ。いまはミュートじゃないよ | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Preparing to play clubhouse 51 | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Talking about that they have a lot of topic with the food | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | はあちゃまさぁw | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Haachama trying to get Roboco banned | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | やめなーw | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Haachama trying to make Roboco horny | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | 治った? | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco trying to fix the joycon so they ca play | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] H: it's ok, I'll be at your side | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | てぇてぇ | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we're not gonna end it you know! | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | バッテリーw | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Cotext】 game is saying the battery is about to run out | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Haachama is shocked of how Roboco rolls the dice | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | フルハウスありだね | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー4のがいいわねw | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | バッテリーw | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃまうまいw | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | S.ストでよくない?w | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんも相変わらずなぁw | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I only seek for the big dream H: that's lame you better be real | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | え、正気!? | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Eve brought a trash to them | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】suddenly talking about the cup sizes of the breast | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco grabbed Haachama's breast | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: nobody ever touched MY breast, don't you dare do it! | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Haachama was S cup! she gave me good luck! | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじじゃんw | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | 運うばったw | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco is preassuring Haachama by making her hand trying to grab Haachama's breast | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: have someone ever touched your breast? R: yeah | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方ぁw | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】RoboChama both have BOIN. the bigger the luckier | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃまw | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Chama is trying to get Roboco BAN by tricking her say sexual thing | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヨットいけるかw | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | まじかーw | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんあるぞ | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | 優しいw | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヨットを狙う配信者の鑑 | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | うーんw | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヨットでたら…? | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶなw | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんないすーw | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Chama wants to have revenge since last night offstream she had a counter win | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I feel like I won't lose today | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | チョイスでも強いなこれw | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: your S stands for Small size | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Haachama blaming Roboco that the dish she made has ingridients that made her varp | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: it wasn't me, Haachama won't varp, it's Roboco | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: girls won't do it | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: will you STOP touching me!? R: I'm sorry lol | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | 2のフォーダイスは…w2でよくない?W | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco giving advice to Haachama what she can do to win | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | 強いフルハウスだw | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: NOBODY IS ALLOWED TO CALL ME HAATO | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Cotext】Roboco used Kyoto dialect to mock Haachama | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | ボーナスとれなくもないけどこれかなりがんばらないとまずいな | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | !!!! | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | 食らいついたぞw | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | はあたまw | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | 出目が強すぎるw | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】Roboco is "touching" again | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | kusa | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雑魚ヨットでるか | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: My battle with Roboco keeps going, it's your win tonight | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]【Context】The yackt battle continues | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | いってらっしゃ~いw | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]H: we're gonna watch movie | ||
351 🔗 |
里人B | おつろぼちゃま~! | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼちゃま~! | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi |