トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【??】22時【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why? why it's not... ok let's use the vital
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, miko is dead!!!
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then may be Koyo is dead...
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah, I can't open it, have tofix the light...
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's Koyo then...
589
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: who was working on the electrical? F: it's Koyo....
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: *proving why Koyo is sus
591
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I can be sure Fubuki is safe, so I wanna vote you
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: why didnt you fix the electrical?
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: *explaining why she's safe
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: I was in communication room! .... wait..
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: but Fubu was working on the electrical in first right?
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: but I think it's Koyo!
598
🔗
ぼくしーBoxi
599
🔗
ぼくしーBoxi 手に汗握ったw
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: nice nice (head pat)
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: Miko miko, you were elite back
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: I feel like I did the guessing for the first time
603
🔗
ぼくしーBoxi やるかーw
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: wanna do the last one?
605
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんないすプッシュだった!
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the same thing, I think we should do this in first task
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: mikochi-! eh, but not in the electrical? so...
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I htink... I was late pressing the button, but it means Miko didn't die in the electrical right?
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: when I went there no one died
610
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: sorry I pressed the button, I reported since I saw the room safe
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: * explaining Roboco is safe
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: *explaining Koyo is safe
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think that one wasn't with us is the sus... Gozaru?
614
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: I THINK YOU'RE SEEING TOO MUCH
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I: can I explain???? I might be in a task, so it's not that I can see more
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: *sus Botan
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Im just bit scared to paradise... and Gozaru
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I'm the only one here so gotta work on it, then there's to of them
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: let me explain may be Iroha is not sus
620
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: *adding other possibility that paradise (Korone) did the highspec kill tech
621
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: you think I can do that such high level technique?
622
🔗
ぼくしーBoxi
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: but it's hard to tell where Miko got killedd..
624
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: no no she died when the lights were off!
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]R: where's miko;'s pet...
626
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: what were Miko holding? B: should we skip now?
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: ah, that's it,... you can tell where you were killed base on where the pet was...
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm scared being with Korone together..
629
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I'm scared, who opened it? was it koyo?
630
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, not here? what's here? water?
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how many oxygen is needed? eh, go up?
632
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH-- I KNEW IT, IT WAS YOU NENE!!
633
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol she's not doing the guardian angel
634
🔗
ぼくしーBoxi やってんねぇw
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: *lying the sus had a pet with a tail
636
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: is that Botan then? B: I don't have a pet
637
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: but I saw Nene had a pet
638
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: e, Nene is good!?
639
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R:I think there's no shapshifter this round
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: *sus Fubu Bota
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: let me explain, I don't have pet P: can we vote Fubuki? F: but my pet have no tail!
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: remember, the pet had a tail!
643
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think it must be Nene Para
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: eh.. Fubuki????
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: it was me!! Nene's timing was perfect, she's always was in my place
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: eh, so there's shapeshifter? F: yes
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ahhhh I must be get killed!
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I thought Nene was too good,... it was Botan-tan...
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: now this is Koyo-chan!!
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: Koyo, it's you, you didn't do the task
651
🔗
ぼくしーBoxi
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: Nene, she's not doing the task
653
🔗
ぼくしーBoxi このシチュエーション前あったなw
654
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: * explaining what happened. N:*everything is up to Nene
655
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: Koyori , I voted Fubuki. B: don't get tricked, IT'S ANNONYMOUS VOTE
656
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: but I saw someone with me...
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: its shapeshifter's job
658
🔗
ぼくしーBoxi ねねちがんばれーw
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: IT WON'T FINISH, JUST RUN AND DON'T GET KILLED
660
🔗
ぼくしーBoxi ころされないでにげてw
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: that was a heated up battle
662
🔗
ぼくしーBoxi みこちがんばれ
663
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope miko can protect!
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabai, yabai, yabai, it's 1 v1 now
665
🔗
ぼくしーBoxi ねねちw
666
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: thanks Shishiron! K: NENECHIIII!!! N: I'M SO SORRY
667
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: it's hard to decide in the end right??? it's ok
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: I heard you guys were both telling the truth
669
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M:I couldn't protect you.. R: botan was so scary..
670
🔗
ぼくしーBoxi 最後熱かったw
671
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: Fubuki was like "I prepared the final battle for you" so I really did the best
672
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: wanna do the hide and seek in the end?
673
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: to do that, let me do it
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: last match was stressful!
675
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: koyo is preparing the room!
676
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: wow, we're fast
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: final game, they will be playing hide and seek, the crew has to run away and do the tasks
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: final, there will be added paradise mode, THE SUS WILL BE FAST
679
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: so this is official mode right?
680
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I wonder I can run
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: now this is scary
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I'll get you guys! R: eh, alreay started!?
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I don't wanna do this kind of task! N: yabe yabe!
684
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: wait, I heard screaming!
685
🔗
ぼくしーBoxi
686
🔗
ぼくしーBoxi 阿鼻叫喚w
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: SHE'S ON THE RIGHT SIDE!!! F: where are you where are you
688
🔗
ぼくしーBoxi これいいなw
689
🔗
ぼくしーBoxi
690
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: now this is so scary!!!
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: now you are all in paradise mode
692
🔗
ぼくしーBoxi パラダイスモードやっばw
693
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: they are spotted, but you're oo fast, lol F: THAT WAS TOO FAST
694
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: it was too fast lol
695
🔗
ぼくしーBoxi ちょっと調整できない?w
696
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: now that was fast
697
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: lol everyone was screaming
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, Fubuki can't see much, I get it
699
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: everything was too fast, lol
700
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: world was too slow for you lol
701
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Everyone: had fun
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: is there any announcements?
703
🔗
ぼくしーBoxi
704
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: there's a 5th anniversary on Aug. 1!
705
🔗
ぼくしーBoxi
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: please watch the Aug. 1
707
🔗
ぼくしーBoxi
708
🔗
ぼくしーBoxi 大会は?w
709
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: GUYS, PROMOTE YOUR THING NOT MINE
710
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: thanks for joining this surprise and thanks Koyori for introducing!! F: ah, btw, the hololive EN is introducing!
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: there's more dogs now!
712
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: otuskare Imposter!
713
🔗
ぼくしーBoxi おつかれインポスター!
714
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then, otsurobo guys-!
715
🔗
里人B おつろぼでした~!
716
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼよー!
717
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks for watching midnight guys, I had 3 streams today! had fun!
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I remembered how to play!
719
🔗
ぼくしーBoxi 最初だけだっけ?インポスターだったのw
720
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope I can play moere imposter, thanks for watching!
721
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼでしたー!!
722
🔗
ぼくしーBoxi
723
🔗
ぼくしーBoxi
724
🔗
ぼくしーBoxi
725
🔗
ぼくしーBoxi
726
🔗
ぼくしーBoxi 皆さんもおつおやろぼ〜!G'night guysー!