トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【??】22時【ロボ子さん /ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
326
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me observe koyori
327
🔗
ぼくしーBoxi [EN]but I sus ... AH, IT'S MIKO
328
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think the other one is Koyori!
329
🔗
ぼくしーBoxi みこちがスケープゴートにされてるw
330
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, she's good!
331
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Koyori is good!
332
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, it's Fubuki now!!!
333
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: but I saw paradise...
334
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you see, Miko fixed the reprorting mission but after 5 sec, she died, just now
335
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: no that's wrong
336
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: I just went out from the room, then I saw Miko and Paradise... B: but I think the Miko fixing was real one
337
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: so I think Koyo Paradise are sus
338
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: I saw miko fixing. F: me too, I know she fixed vital
339
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: wait, aren't you in vital? F: that won't happen
340
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I can't believe everyone...
341
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: but Koyo isn't talking much at all
342
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: really?
343
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: but I sus you all
344
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: Koyo Para is all sus
345
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: I didn't see you Botan!
346
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: sus Paradise!!!
347
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think Botan wanna vote asap
348
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: there were 2 miko
349
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: eh, really.. there were 2 me?
350
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I: one must be Koyo
351
🔗
ぼくしーBoxi
352
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: I'm sorry, I said "Miko senpai can't kill me"
353
🔗
里人B おっ?
354
🔗
ぼくしーBoxi いけー!!!
355
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: but when Roboco died, Botan protected Nene
356
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: wait, is this 1 v 3?
357
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: I think Fubu senpai is sus
358
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: but when turned off the light, I was there
359
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I think it's no meaning of Botan to press the emergency button, so she must be safe
360
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: I'M 100% SAFE
361
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: I only saw Miko neesan
362
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: how sus is Botan? B: I'm Shishiron, 100% safe
363
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: Im no sus! look at my name! B: IT SAYS PINK
364
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: I WANTED TO KILL MORE
365
🔗
ぼくしーBoxi
366
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: koyo, too fast!!
367
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: I was laughing there was 3 Miko on the screen
368
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: I'm no free material you know!?
369
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: it's easy to put the blame on you Miko
370
🔗
ぼくしーBoxi
371
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: next map will be changed
372
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I wanan survive!
373
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
374
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: botan is checking me? lol
375
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now let me go to the electrical room, and I'll fix it
376
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that was Koyori and Nene right? eh?
377
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R:I didnt see that..
378
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: I was on the way to office, then saw Paradise was dead when I pressed the emergency
379
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: will you guys tell us where you were?
380
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I was in drop ship, and with someone...
381
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: you see, I was scared getting killed, so I wanted to do the dropship in the last
382
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: I saw Roboco senpai and Shishiron right? so then after checking you two finishing it, I did it
383
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: I think the sus already changed form in that time
384
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: before shishiron press the button, like 3 sec, I was checking the vital
385
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I: GOTCHA, BUT NENE WAS NOT THERE
386
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I can tell Nene was there in dropship! Shishiron isn't lying!
387
🔗
ぼくしーBoxi
388
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: we still got time
389
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so the fake shishiron was there right? I think the real shishiron isn't lying, so I think Nene is safe too
390
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: I wanna say something
391
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: *explaining Shishiro is safe
392
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: hey, wait, this is wrong, I'm the last one to drop off the dropship
393
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: but you are sus if you're in vital
394
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: but I saw Shishiron and Roboco...
395
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: may be you saw me when it's dark
396
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: wait, if there's 2 of me, I'm safe
397
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: I was scared so pressed the button
398
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: then... I checked the sus??? B: may be yes, and may be you're the sus
399
🔗
ぼくしーBoxi ねねちとししろんは白な気がする…
400
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: EVERYONE LOOKS SAFE
401
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I can't trust anyone.... Nene trciked me last time
402
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: let's trust Shishiron so far
403
🔗
ぼくしーBoxi みこち静かなのそうだねw
404
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I don't have to do this so far, ah . ok it's on
405
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there was Koyo Goza
406
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: there was 2 Nene, and Koyo headed right right?
407
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: and after I saw the 2 nene, nene died
408
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: is Gozaru sus?
409
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: I think I saw the orange ... and saw 2 nene
410
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: I didn't see 2 nene, but I saw Gozaru and Roboco
411
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: where did Nene die?
412
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: I think Nene was chased by nene, and only koyo and goza saw that
413
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: but I was from the electrical room! so I don't know Miko and Fubu
414
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: I was in lab
415
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I think those in right .... and I sus Goza or Koyo
416
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: WHY GOZARU!?
417
🔗
ぼくしーBoxi あるとおもうw
418
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I will support Shishiron
419
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: since Gozaru was the last one to leave to room, so I sus them, and Koyo is pretty sus too
420
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, what's this?
421
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'll do this task in the end
422
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Botan-tan is safe, MIKO IS YABE
423
🔗
ぼくしーBoxi
424
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, this is hard, how do you do this?
425
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: no one is dead.. B: I saw Roboco was paniking on the task
426
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: yes.... I don't know how to do that task. B: hhahahaa meee too
427
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: *explaining Miko might be safe
428
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: *explaining if Iroha was safe, she can be safe too, but now since Iroha was kicked, she thinks Iroha is sus now
429
🔗
ぼくしーBoxi 「わかってなくて」?
430
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: why are you saying that you are not being sus'd Koyo?
431
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I think Koyo sus...
432
🔗
ぼくしーBoxi こよじゃない?
433
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: please, I'm not quiet, I was focusing to listen
434
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think Botan is trustable
435
🔗
ぼくしーBoxi みこち怪しくない?w
436
🔗
ぼくしーBoxi [EN]If miko went to right, I'll go to left
437
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: 2 KOYO, THEN KOYO IS SAFE
438
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: now I get it, it's MIKO R: IT'S MIKO
439
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: Fubu is working, and there was 2 koyo
440
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: then Koyo is safe
441
🔗
ぼくしーBoxi 草しかはえない
442
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: so then..
443
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: you're too quiet, were you thinking?
444
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: I don't wanna kill, it's not me, but I had no anyother option
445
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: YOU CAN'T KILL SOMEONE
446
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: so you wanted to be Koyo?
447
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: I thoguht I could've blame her
448
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: BUT YOU MADE HER SAFE BY CHANGING TO HER
449
🔗
ぼくしーBoxi
450
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: but if I survive... K: there's 2 more you had to kill
451
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: you are fated to the lava
452
🔗
ぼくしーBoxi [EN]THIS MAP IS FREAKING DIFFICULT, I THOUGHT IT'S THE TRIANGLE SHIP
453
🔗
ぼくしーBoxi [EN]now what's this task??
454
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: eh, I saw Fubuki...
455
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: I think fubuki died in the right side
456
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: you were checking me right Koyo? it's below that elevator
457
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: i saw fubuki was dead below that spot
458
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: what meeting room? I : I thought everyone was from the engine room
459
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: who was with ?
460
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: * blaming miko
461
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: STOP STOP, YOU'RE TOO EARLY!
462
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: I sus Robo Nene!
463
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: will you cancel that vote??? please??
464
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: btw, I saw no one
465
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: but I saw you!
466
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: WHO THE HECK VOTED ME!?
467
🔗
ぼくしーBoxi 草ァ!!!
468
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: someone must've changed!
469
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: who was acting me??
470
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: if only I had went to that room...
471
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: then I think I have to go to the right now??
472
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh!? where'd you come from!?
473
🔗
ぼくしーBoxi まじかーw
474
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah- she changed to Botan now!
475
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I didn't get that, I don't know this map too much
476
🔗
ぼくしーBoxi ねねござw
477
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: that was nene goza! this map is too hard!
478
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: PARADISE, YOUUUUUUUU
479
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: it wans't paradise right??
480
🔗
ぼくしーBoxi 投票だよw
481
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: It wasnt me, I canceled it!
482
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I: lol I had my sweet revenge, so I voted on you
483
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
484
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: this map sus has adventage so we better change it
485
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: wanan change?
486
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: are you guys all feeling bad for me?
487
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Eh- engine
488
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's good
489
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so far I'm acting crue so far, except the first game,,, ah paradise! I knew it!!
490
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Paradise is.. ah, so nene will make the move
491
🔗
ぼくしーBoxi 二人w
492
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: who was in the bottom??
493
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: I saw Roborobo going out from weapon room and.. dead?
494
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: *explaining who she saw
495
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah,... she's trying to blame you nenechi
496
🔗
ぼくしーBoxi ねねちきっついな…
497
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: did you go down Botan? B: ah, I went o n the same way
498
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: nene... you can do it...
499
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: *explaining (lie) how nene killed
500
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: I'm sory Nene! I was in a hurry and voted you!
501
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: Nene....
502
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: Miko... M: with you? ah, no
503
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: we're being targeted! but I know it's not Nene!
504
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: we're in same situation Miko!
505
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: was I in bad timing?
506
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: who killed you Robocohi? R: Para M: then it's Para Koyo
507
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: yeah, sus is strong in this map
508
🔗
ぼくしーBoxi 難しいw
509
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: you can't meet someone in this map!
510
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I: this map is too broad!
511
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I miss the small map!
512
🔗
ぼくしーBoxi [EN] New rule: adding guardian angel
513
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Rule: 1 guardian 1 shapeshfiter
514
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: what's that ...? a karaage??
515
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: this world is too cruel..
516
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I will survive!
517
🔗
ぼくしーBoxi
518
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Nene stop!
519
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Since I met Miko Nene... now who's there?
520
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, I think there was elite miko
521
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let's go to office first, eh, who died?
522
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I didn't see Koyo.... B: I saw Koyo in vital room
523
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: eh, you saw 2? then that's the 2 sus. BOTAN AND
524
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: but I saw you all!
525
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: but paradise wasn't there right?
526
🔗
ぼくしーBoxi 狂犬ムーブ判断難しいw
527
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: *blaming random person
528
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: isn't it paradise?
529
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I sus her then
530
🔗
ぼくしーBoxi 吊るかーw
531
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I: I was with paradise but I didn't get killed! N: you're being tricked!!!
532
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: but I can prove there's Goza Koyo Paradize
533
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: and I can confirm we 4 are sus
534
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: WHY ME!? WHY KILL ME!?
535
🔗
ぼくしーBoxi 喋りすぎたW
536
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: it's no paradise?
537
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but Botan sounded safe
538
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]now who's dead?
539
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Nene? Miko miko? can't get out
540
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, another electrical? wait, botan is with me?
541
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm scared being with the group
542
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if we head to the emergency room,,, hmm
543
🔗
ぼくしーBoxi 固まってるw
544
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Can I trust fubu.. eh, it was you two!?
545
🔗
ぼくしーBoxi まじかー!!
546
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: thanks Gozaru-!
547
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: eh, that was fast!
548
🔗
ぼくしーBoxi パラダイスさん…w
549
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: thanks Miko, for voting to paradise
550
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I'm sorry too!
551
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: but you killed me earlier, so it's all ok now right?
552
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: ah- I wana kill a lot! B: no you can't
553
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: the killed happen during the panik
554
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: yeah, shishiron died, I think there were 4 of us, I was scared so and ran away
555
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: that's a smart move
556
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: and I was with the stuck
557
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: what I think was when trying to open the door, I notice Paradise didn't do the task to open the door
558
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: OI, SAKURA MIKO OI
559
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I'm the one who opened the 2nd door
560
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: but the sus can open the door right? so there's 1 % of opening the door
561
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: wait, so everyone was in electrical room?
562
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: lol, everyone is not lying
563
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: I think we don't have to vote now
564
🔗
ぼくしーBoxi うまいw
565
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: let's take a safe move
566
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: no one killed, right? F: so that was accident?
567
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I'm scared going with the group...
568
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, Fubuki was fast
569
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm? what's wrong? am I doing right?
570
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, another electrical? why again?/
571
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so it was fubuki working...
572
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: eh, Gozaru? F: two died?
573
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: I was in lab and nene was there
574
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: and i did swtich so I can test, then the light went off
575
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: then ... Nene was there, so I sus Nene
576
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: we gotta vote one... so...
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: wait, where were you Roboco?
578
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I was checking
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: I'm sorry but I didn't see you Roboco senpai
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: explaining Nene sus
581
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: but Nene... after the scan, I ... R: but I wanna vote. M: I think it's .... M: OK MIKO IS SUPER SAFE, WAIT AM I OK?
582
🔗
ぼくしーBoxi
583
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH, I was so worried if I can be on Miko's side...
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why? why it's not... ok let's use the vital
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, miko is dead!!!
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN] then may be Koyo is dead...
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah, I can't open it, have tofix the light...
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's Koyo then...
589
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: who was working on the electrical? F: it's Koyo....
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: *proving why Koyo is sus
591
🔗
ぼくしーBoxi がんばれー!
592
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I can be sure Fubuki is safe, so I wanna vote you
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: why didnt you fix the electrical?
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: *explaining why she's safe
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: I was in communication room! .... wait..
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: but Fubu was working on the electrical in first right?
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: but I think it's Koyo!
598
🔗
ぼくしーBoxi
599
🔗
ぼくしーBoxi 手に汗握ったw
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: nice nice (head pat)
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: Miko miko, you were elite back
602
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: I feel like I did the guessing for the first time
603
🔗
ぼくしーBoxi やるかーw
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: wanna do the last one?
605
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんないすプッシュだった!
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, the same thing, I think we should do this in first task
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: mikochi-! eh, but not in the electrical? so...
608
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I htink... I was late pressing the button, but it means Miko didn't die in the electrical right?
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: when I went there no one died
610
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: sorry I pressed the button, I reported since I saw the room safe
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: * explaining Roboco is safe
612
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: *explaining Koyo is safe
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think that one wasn't with us is the sus... Gozaru?
614
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: I THINK YOU'RE SEEING TOO MUCH
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I: can I explain???? I might be in a task, so it's not that I can see more
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: *sus Botan
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Im just bit scared to paradise... and Gozaru
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and I'm the only one here so gotta work on it, then there's to of them
619
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: let me explain may be Iroha is not sus
620
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: *adding other possibility that paradise (Korone) did the highspec kill tech
621
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: you think I can do that such high level technique?
622
🔗
ぼくしーBoxi
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: but it's hard to tell where Miko got killedd..
624
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: no no she died when the lights were off!
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]R: where's miko;'s pet...
626
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: what were Miko holding? B: should we skip now?
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I: ah, that's it,... you can tell where you were killed base on where the pet was...
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm scared being with Korone together..
629
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, I'm scared, who opened it? was it koyo?
630
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, not here? what's here? water?
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN]how many oxygen is needed? eh, go up?
632
🔗
ぼくしーBoxi [EN]AH-- I KNEW IT, IT WAS YOU NENE!!
633
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol she's not doing the guardian angel
634
🔗
ぼくしーBoxi やってんねぇw
635
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: *lying the sus had a pet with a tail
636
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: is that Botan then? B: I don't have a pet
637
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: but I saw Nene had a pet
638
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: e, Nene is good!?
639
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R:I think there's no shapshifter this round
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: *sus Fubu Bota
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: let me explain, I don't have pet P: can we vote Fubuki? F: but my pet have no tail!
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: remember, the pet had a tail!
643
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I think it must be Nene Para
644
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: eh.. Fubuki????
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: it was me!! Nene's timing was perfect, she's always was in my place
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: eh, so there's shapeshifter? F: yes
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ahhhh I must be get killed!
648
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: I thought Nene was too good,... it was Botan-tan...
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: now this is Koyo-chan!!
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: Koyo, it's you, you didn't do the task
651
🔗
ぼくしーBoxi
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: Nene, she's not doing the task
653
🔗
ぼくしーBoxi このシチュエーション前あったなw
654
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: * explaining what happened. N:*everything is up to Nene
655
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: Koyori , I voted Fubuki. B: don't get tricked, IT'S ANNONYMOUS VOTE
656
🔗
ぼくしーBoxi [EN] N: but I saw someone with me...
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: its shapeshifter's job
658
🔗
ぼくしーBoxi ねねちがんばれーw
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: IT WON'T FINISH, JUST RUN AND DON'T GET KILLED
660
🔗
ぼくしーBoxi ころされないでにげてw
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: that was a heated up battle
662
🔗
ぼくしーBoxi みこちがんばれ
663
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope miko can protect!
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabai, yabai, yabai, it's 1 v1 now
665
🔗
ぼくしーBoxi ねねちw
666
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: thanks Shishiron! K: NENECHIIII!!! N: I'M SO SORRY
667
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: it's hard to decide in the end right??? it's ok
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN]N: I heard you guys were both telling the truth
669
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M:I couldn't protect you.. R: botan was so scary..
670
🔗
ぼくしーBoxi 最後熱かったw
671
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: Fubuki was like "I prepared the final battle for you" so I really did the best
672
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: wanna do the hide and seek in the end?
673
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: to do that, let me do it
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: last match was stressful!
675
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: koyo is preparing the room!
676
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: wow, we're fast
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: final game, they will be playing hide and seek, the crew has to run away and do the tasks
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: final, there will be added paradise mode, THE SUS WILL BE FAST
679
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: so this is official mode right?
680
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I wonder I can run
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN]B: now this is scary
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: I'll get you guys! R: eh, alreay started!?
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: I don't wanna do this kind of task! N: yabe yabe!
684
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: wait, I heard screaming!
685
🔗
ぼくしーBoxi
686
🔗
ぼくしーBoxi 阿鼻叫喚w
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: SHE'S ON THE RIGHT SIDE!!! F: where are you where are you
688
🔗
ぼくしーBoxi これいいなw
689
🔗
ぼくしーBoxi
690
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: now this is so scary!!!
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN]K: now you are all in paradise mode
692
🔗
ぼくしーBoxi パラダイスモードやっばw
693
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: they are spotted, but you're oo fast, lol F: THAT WAS TOO FAST
694
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: it was too fast lol
695
🔗
ぼくしーBoxi ちょっと調整できない?w
696
🔗
ぼくしーBoxi [EN]R: now that was fast
697
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: lol everyone was screaming
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN] R: ah, Fubuki can't see much, I get it
699
🔗
ぼくしーBoxi [EN]F: everything was too fast, lol
700
🔗
ぼくしーBoxi [EN] B: world was too slow for you lol
701
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Everyone: had fun
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: is there any announcements?
703
🔗
ぼくしーBoxi
704
🔗
ぼくしーBoxi [EN]M: there's a 5th anniversary on Aug. 1!
705
🔗
ぼくしーBoxi
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN]P: please watch the Aug. 1
707
🔗
ぼくしーBoxi
708
🔗
ぼくしーBoxi 大会は?w
709
🔗
ぼくしーBoxi [EN] M: GUYS, PROMOTE YOUR THING NOT MINE
710
🔗
ぼくしーBoxi [EN] P: thanks for joining this surprise and thanks Koyori for introducing!! F: ah, btw, the hololive EN is introducing!
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] F: there's more dogs now!
712
🔗
ぼくしーBoxi [EN] K: otuskare Imposter!
713
🔗
ぼくしーBoxi おつかれインポスター!
714
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so then, otsurobo guys-!
715
🔗
里人B おつろぼでした~!
716
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼよー!
717
🔗
ぼくしーBoxi [EN]thanks for watching midnight guys, I had 3 streams today! had fun!
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I remembered how to play!
719
🔗
ぼくしーBoxi 最初だけだっけ?インポスターだったのw
720
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hope I can play moere imposter, thanks for watching!
721
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼでしたー!!
722
🔗
ぼくしーBoxi
723
🔗
ぼくしーBoxi
724
🔗
ぼくしーBoxi
725
🔗
ぼくしーBoxi
726
🔗
ぼくしーBoxi 皆さんもおつおやろぼ〜!G'night guysー!