トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【漢字でGO】ネプ〇ーグ風の漢字クイズ!?解けるに決まってるじゃん!こ、高性能だよ!!【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know this kanji, never saw it! | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but wow, someone wrote it on chat | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's kubichi? genius | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごいな | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How can you read it?????? | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WOW, awesome | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is having the Robo-cirs' help | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーすごいw | ||
429 🔗 |
里人B | 博識ろぼさーすごい…! | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WOOOOOOOW you guys are awesome, how can you read it??? | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなごろしは結構創作物でみるからw | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Lol, this kanji of "genocide", how come you guys can answer it??? | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really don't know most of them | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最初らへん自分で解いてたのは高性能よ | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, you can be proud of yourselves, you guys can read them, nice | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this kanji, was kind a familiar but I didn't know it | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but this game sure is awesome, this Nep... I mean Kanji DE Go, ahahaha | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: since it's a parody game, she's trying not to say the actual game show's name | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | やりたいなーw | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Don't you wanna guys try the other game from that show? hope the holo makes a game of this | ||
442 🔗 |
里人B | ハードモード一発クリアすごかったです! | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全身配信でトロッコのやつやってほしいw | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Say thanks when you get the gift guys | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this game awesome? had a lot of fun | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | 思ってたより高性能だった | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how was I???? I was highspec than you think right? | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | かっこよかったよ | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] count on me, I can be the hololive's top tier kanji reader? yay | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I think I can brag this result to Lui | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't switch, you see, I was gonna get a new PC for mom | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん監視されちゃう?w | ||
454 🔗 |
里人B | |||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my mom learned to use twitter, and taught her not to search "Roboco" | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah-- please,, ah, wait, it's not twitter, it's X yabe | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was bad at the typing, I was ashamed me typing slow | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | タイピング代行w | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: "did you ask someone to type for you?" lol stop it | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think the typo skill is must too | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I need to swich the description on screen! it has to be "X" not twitter | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | Twitter(現:X)ってやればいいんじゃない?w | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- no!!! not the typing is slow | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did that visit to my place made a big sus on me??? | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | おめでとうー!! | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, reached 940k subs? thanks-! was I good? | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | まつりちゃんの反応笑ったわよw | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] When there was Matsurigoto as a problem, Matsuri was here?? | ||
469 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 政 | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- that was bad, lol what? Matsuri said "did you call me?" | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | 政 | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | あめふらし? | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]The kanjis I wasn't able to read before was just a "bad timing: ..... the rimb,,,,, yeah, | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろ、ロボ子さん…? | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | おおくさばら… | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: reading out loud those kanji's she misread before | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Nooooo I did solve the quiz by myself- I did the typo | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"I'm sorry for not trusting you, tbh, I didn't expect you beating the normal level, and till the hard level" | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれわらったw | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about the shell problem she missed | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | 誤字で助かる命はあると思い知った | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ok let's end the stream here, I'm happy I was able to show I'm ok now, wait, why is my eye itchy | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | 目薬つかってねー | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
488 🔗 |
里人B | 了解ですよ〜! | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Tomorrow, I'll be on official stream, so see you guys there-! | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー!! | ||
491 🔗 |
里人B | おつろぼでした〜! ロボ子さんありがとう〜! | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼでした〜!G'night guys! |