トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【振り返り】誕生日振り返りしよお✨今日は自宅新衣装でおしゃべり✨【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talks about the bottle's usefulness in emergency | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミュートえらい? | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hmm..... how much is 6000 dollars? | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh,,,, is dollars expensive? | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]red sperchat???? | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, eh, really? | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | TWDは台湾ドルだよ | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ehard the maximum superchat has changed right...? | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so it's more expensive from iphone? | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルはやばいよ… | ||
645 🔗 |
里人B | かなり持ってかれますね… | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- taking too much apple tax, that;s sad.... | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] aplle is delicous though, but I can't run away | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | メンバー料金もアップルからだとちょっと違うよ | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, may be I misread that read super chat.... | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get this red super chat? | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | レートが違うのはそう | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | OPの魔法かかってからの腕お披露目がえもかった | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how was the OP? say it was cute, ok? | ||
654 🔗 |
里人B | めっちゃ良かったです! | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was cinderella motief, SAY IT WAS CUTE | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | 圧かけなくても最高いかわいいよw | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to do a clock and cinderella gimick | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I think it surprised you a low tone voice, ahahahaha | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | :rbcgrass: | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Happy is not here, but.. | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい!!! | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This is Chacha and Koromo now | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Isn't Chacha fat now? | ||
667 🔗 |
里人B | もふもふ楽園だ… |
||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context:Koromo is the older boy, Chacha is the younger girl cat of Roboco's. if you saw the PC showcase clip, that's Koromo | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Chacha is fat more now, ahahaha | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the warning about the diffrence price of Apple and normal browser | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | iSoだけだからXperiaは大丈夫だよ | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | XperiaはiOSじゃないからね | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | yeah, it's better from the browser | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | androidだよー | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I, ... will do my best on the food. I'm currently having a best relationship with miso soup | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっと違うから難しいかもねw | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You see, my granny is android, and lend me her phone, I thought, it was too different | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, that sounded wrong, granny is android, I'm a robot | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | 慣れると便利よあんどろ | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ちはわかるw | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaa "may be your mom is cyborg" | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Thanks for watching me since PON awards | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lately, My mama robot is sending me their clips, Chacha is currently at my old place, so she's having her time there, aren't they cute? | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]May be I suits school bag, but if I choose the school bag, it's choosey, so I chose the adult bag instead | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外だと大学生ファッションなところあるから大丈夫、かもしれないw>ランドセル | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about what if the b-day merch was Elementary School bag | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I finally got my pants, but I really feel weird | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水着とアイドル衣装はノーカンでw | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well I'm robot so it's ok | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol "how did you make papa to wear you pants"? | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I asked him I wanna wear pants so I was able to wear pant | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I feel sad, I'll read your comment guys | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I get motivated whenever I see your love guys, even if I'm not sad, I will be happy | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so do your best sending me how much you love me | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna be happy if you send me replies too | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks, | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Say it as if you're like a spam, ahahahaha | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, but I really don't cough lately, wow | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | o, | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | 調子よくてなにより! | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't cough today a lot don't I ? I had a recordings earlier | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, if you wanna make a short clip, go ahead, you can make it | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think I coughed when I was eaten by you guys | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのパーカーもグッズ化してほしいなぁw | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] This parker is just only mine, ahahah aI won't give you | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't I wash it? ah- it's still clean | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if your good at editing clothes, you might wanna recreate the old merch to this | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new song is really good to listen at night so you better listen to it | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今朝仕事中リピしてたよ、たすかる | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「再販もできたらおねがい…!」 | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this shiny of the short pants cute? | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | tskr | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the 100 % smile is cute too | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me do it in close up | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほおずき | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you were able to get the limited edition? nice, thanks! and if you weren't able to buy the set, you still can get the regular set so go ahead! | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | 3分か2分くらいもったよ | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wish you still can get the normal sets, hope it is ok | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this guy's icon is cute, ahahahah | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get this korean message so let me translate it | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ROBOCO- BOKO , oi | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | 罠だったw | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you made me read that, ahahaha | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was a trap, lol that's a genious name korean niki | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I lately listen to many k-pop songs | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | いーってやってみてw | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]”open your mouth" , ha, looks dumb if I do it, lol | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいww | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I know dentists won't stop the surgery when you raise your hand | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what will you do if your hand is locked | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | 拷問かな?w | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's torture, dentist won't stop it | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはまぁそうw | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | 早く終わらせてくれたほうが助かるけどねw | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"but you love being forced not to move right?" ah- but I never felt pain in dentist | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember the moment I hated the most was they put the caly thingy in the mouth to form a shape of the house, I hated that. other experience was ok | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when in dentist, I always read the Guri and Gura or the Kirby book | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | なつかしいなぁそれw | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't Guri and Gura nice? | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホットケーキほしい | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, the pan cake from Guri and Gura, I love that story, I wanna eat that | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Gura is shark? ahahahahaa | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hope you guys draw my new outfit, and the others too | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we learned that the new outfit suits any hair style | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]love me more-! so and please get your merch too, otsu robo-! | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!G'night guys! | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツイッターしてたからねw | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night again-! |