トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【振り返り】誕生日振り返りしよお✨今日は自宅新衣装でおしゃべり✨【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, found the sanctuary | ||
507 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the cake looks small, ahaha | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | おみごと! | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]there'snew merch, so hope you can get one too | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ins't the perfeit cute? | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is cute, so let me advertise them here | ||
513 🔗 |
里人B | 缶バッジコンプリートしたいです!! | ||
514 🔗 |
ぼくしーBoxi | ランダムが楽しみなんよなぁ | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのおきにはどれ? | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really am happy to hear that I got this sanctuary | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look forward for the smart phone ring | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be happy when I see the all Roboco merch box for me | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] found another one, wait, which should I show | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nvm, show them both | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいね | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, my pic too | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this dude completed the merch | ||
524 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow this is so cute! | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is a rare merch, it's really good memory | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, get one and collect yours too | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, the hololive is currently selling a cake, so Roboc has it too | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I think many of you bought it, since it's May, there's many of you | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sadly I am not allowed to eat cake, but here | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it means "YOU ATE ME" right? | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm gonna cry | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方w | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm eaten by you guys aaahahaha | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this Roboco is eadible, ahahaha | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水飲んでねー | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm eaten by you guys, it made me cough | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is really cute isn't it? | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks guys | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | 食べられる推しw | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, really? you can still buy the cake? please go eat me, | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | 言い方w | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If you wanna know my taste, go try out | ||
543 🔗 |
里人B | ろぼおじたすかる | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *impersonating someone eating Roboco cake | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, are you a bully? what do you mean " I sounded like rich man"? | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and here's the live one | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい… | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the stage was designed after a jewelries and had that design | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the violet and blue on the stage, wasnt it cool? | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロゴとかのロボとか歯車が使われててよかった | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the reflection was cool wasn't it? | ||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this is daring | ||
553 🔗 |
ぼくしーBoxi | それすき | ||
554 🔗 |
里人B | めっちゃかわいい!! | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love the kawaikute gomen part, my hair was moving al ot | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the mesugaki face | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | ざまぁ顔好き | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this one with the long twin tail really was good | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I like the one with AZ-chan, it was cool wasn't it? | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二人にピッタりの選曲だとおもう | ||
561 🔗 |
里人B | この演出スゴかったです! | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, had hard time to think what to sing with her, I though the shadow was cool | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and was able to change the outfit, so decided to wear the different outfit, it was so cool | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]AZ's voice sure is seiso, she smells good guys | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]most of the song choice was anime song | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
567 🔗 |
里人B | ここすき! | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | シナジーあった | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we both had the long dress, and it was good | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we had synergy didn't we? | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the hair too, black & red vs blue and white, but partially SOME part no synergy | ||
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | 対称的ではあるね | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's not good to put it in angles, ok? | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | 多様性ぞ | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]everyone knows it, it's not good, Kanatan.... | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this picture sure is nice | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | すき | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the one from behind, the mix nuts | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had the strong will to call them | ||
580 🔗 |
里人B | 家族たすかる | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実は三人ともいいショーパンだよね… | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I had hard tie to sound like Anya, but here we are, they are devorced, so sad | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | レンタルw | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | パパキン… | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Towa was rental papa... | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]How much it cost?I can't tell how much I cost | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: impersonating: Yor | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I really love their low voice, so it felt me good siging | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | ショーパン組! | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah I sang low voice a lot too, and had made me think which key should I sing in the first song | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | ベテルギウス本当よかった | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, we decided to sing 1 from 3 songs, and hard time to chose | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chloe has a cool voice you know? | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | 二人ともかっこよかった | ||
597 🔗 |
里人B | 歌い方は真逆までありますよね! | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] last time we sang together, she had a flat body, finally we became 3d | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna eat food, June, mark my word | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I have hobby to search how to make bento, I can't eat a lot now so I search a lot of recipe | ||
602 🔗 |
里人B | ロボ子さんのキャラ弁作るしかない! | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wanna see my character bento? I wanna see that | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] someone make it! | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | SUPER CUTE BOT | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "you said you're cute!" yeah, I'm cute | ||
608 🔗 |
里人B | それはそう! | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | 可愛くてごめんってやつw | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sorry, I'm too cute | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]time to read the superchat and chill | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]tomorrow, I'll be in woman's house, so might not be able to stream | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not sure if we're gonna stream | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we are gonna play ,and I have job near that place, so that happened | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | 映画楽しんでね~! | ||
616 🔗 |
里人B | エンジョイしてきてくださいな~ | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, it's gonna be like that, ahahaha just decided to stay there and watch it | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] we don't know what movie we will be watching, but hope you guys wait for us talk about it | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]guys, don't forget to wach the new mv, and like it-! it's out in the services too so don't forget-! | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you remember the songs too | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] love my outfit? nice | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's fashionable and Fashi-nating, get it? | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what's with the glitch? | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm reading the superchats from yesterday | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | 6月よ‥ | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
629 🔗 |
里人B | わかります…怖い… | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]There's a lot of eearthquake lately right? I wish I could die when I'm asleep, so scary | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | スリッパはいつでも装備よ、祭壇…がんばって! | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] For emergency, I bought an emergency toilet with me | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | 防災用ならスリッパも必須よ、足元が大事 | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talks about the bottle's usefulness in emergency | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | ミュートえらい? | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hmm..... how much is 6000 dollars? | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh,,,, is dollars expensive? | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]red sperchat???? | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, eh, really? | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | TWDは台湾ドルだよ | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I ehard the maximum superchat has changed right...? | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so it's more expensive from iphone? | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | アップルはやばいよ… | ||
645 🔗 |
里人B | かなり持ってかれますね… | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- taking too much apple tax, that;s sad.... | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] aplle is delicous though, but I can't run away | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | メンバー料金もアップルからだとちょっと違うよ | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, may be I misread that read super chat.... | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get this red super chat? | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | レートが違うのはそう | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | OPの魔法かかってからの腕お披露目がえもかった | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] how was the OP? say it was cute, ok? | ||
654 🔗 |
里人B | めっちゃ良かったです! | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it was cinderella motief, SAY IT WAS CUTE | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | 圧かけなくても最高いかわいいよw | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to do a clock and cinderella gimick | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I think it surprised you a low tone voice, ahahahaha | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | :rbcgrass: | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Happy is not here, but.. | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | お | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい!!! | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]This is Chacha and Koromo now | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Isn't Chacha fat now? | ||
667 🔗 |
里人B | もふもふ楽園だ… |
||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context:Koromo is the older boy, Chacha is the younger girl cat of Roboco's. if you saw the PC showcase clip, that's Koromo | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Chacha is fat more now, ahahaha | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the warning about the diffrence price of Apple and normal browser | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | iSoだけだからXperiaは大丈夫だよ | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | XperiaはiOSじゃないからね | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | yeah, it's better from the browser | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | androidだよー | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I, ... will do my best on the food. I'm currently having a best relationship with miso soup | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっと違うから難しいかもねw | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You see, my granny is android, and lend me her phone, I thought, it was too different | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, that sounded wrong, granny is android, I'm a robot | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | 慣れると便利よあんどろ | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | 気持ちはわかるw | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaa "may be your mom is cyborg" | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Thanks for watching me since PON awards | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Lately, My mama robot is sending me their clips, Chacha is currently at my old place, so she's having her time there, aren't they cute? | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]May be I suits school bag, but if I choose the school bag, it's choosey, so I chose the adult bag instead | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外だと大学生ファッションなところあるから大丈夫、かもしれないw>ランドセル | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: talking about what if the b-day merch was Elementary School bag | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I finally got my pants, but I really feel weird | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水着とアイドル衣装はノーカンでw | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]well I'm robot so it's ok | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol "how did you make papa to wear you pants"? | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I asked him I wanna wear pants so I was able to wear pant | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I feel sad, I'll read your comment guys | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I get motivated whenever I see your love guys, even if I'm not sad, I will be happy | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so do your best sending me how much you love me | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna be happy if you send me replies too | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Thanks, | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Say it as if you're like a spam, ahahahaha | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Eh, but I really don't cough lately, wow | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | o, | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | 調子よくてなにより! | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't cough today a lot don't I ? I had a recordings earlier | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, if you wanna make a short clip, go ahead, you can make it | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think I coughed when I was eaten by you guys | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのパーカーもグッズ化してほしいなぁw | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] This parker is just only mine, ahahah aI won't give you | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't I wash it? ah- it's still clean | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | こらw | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think if your good at editing clothes, you might wanna recreate the old merch to this | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new song is really good to listen at night so you better listen to it | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今朝仕事中リピしてたよ、たすかる | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「再販もできたらおねがい…!」 | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this shiny of the short pants cute? | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいい | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | tskr | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the 100 % smile is cute too | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Let me do it in close up | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほおずき | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you were able to get the limited edition? nice, thanks! and if you weren't able to buy the set, you still can get the regular set so go ahead! | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | 3分か2分くらいもったよ | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I wish you still can get the normal sets, hope it is ok | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this guy's icon is cute, ahahahah | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get this korean message so let me translate it | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ROBOCO- BOKO , oi | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | 罠だったw | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you made me read that, ahahaha | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it was a trap, lol that's a genious name korean niki | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I lately listen to many k-pop songs | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | いーってやってみてw | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]”open your mouth" , ha, looks dumb if I do it, lol | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいww | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I know dentists won't stop the surgery when you raise your hand | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what will you do if your hand is locked | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | 拷問かな?w | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]it's torture, dentist won't stop it | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはまぁそうw | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | 早く終わらせてくれたほうが助かるけどねw | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]"but you love being forced not to move right?" ah- but I never felt pain in dentist | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember the moment I hated the most was they put the caly thingy in the mouth to form a shape of the house, I hated that. other experience was ok | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when in dentist, I always read the Guri and Gura or the Kirby book | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | なつかしいなぁそれw | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't Guri and Gura nice? | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホットケーキほしい | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, the pan cake from Guri and Gura, I love that story, I wanna eat that | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Gura is shark? ahahahahaa | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Hope you guys draw my new outfit, and the others too | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]we learned that the new outfit suits any hair style | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]love me more-! so and please get your merch too, otsu robo-! | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼー!G'night guys! | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツイッターしてたからねw | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつおやろぼーG'night again-! |