トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【オフコラボ】ANYA COME HOMEEEEEEE【Hololive robocosan/anya】

時間
icon チャンネル名 チャット
1
🔗
ぼくしーBoxi アーニャくるのね!
2
🔗
ぼくしーBoxi 海外にきから日本にアーニャ帰国したぞ〜いわれてて草
3
🔗
ぼくしーBoxi JPだもんな
4
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Tonight' hashtag: #ろぼーにゃ
5
🔗
ぼくしーBoxi はろーぼー
6
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san is gonna search while talking the recommended place: Bali
7
🔗
ぼくしーBoxi またロボ子さんのコミュ強エピソードがw
8
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san's episode at Bali: She became friend with a Japanese girl who work at Bali. They get to know each other when they were on plane
9
🔗
ぼくしーBoxi そうだよ?w
10
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san is amazed at Anya knowing Japanese slangs
11
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Talking about why not going to mountain
12
🔗
ぼくしーBoxi 嬉しい悲鳴じゃないかな
13
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya is way busier than year ago. so they can only promise for now
14
🔗
ぼくしーBoxi ひろいでしょw
15
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talking about how broad is ID
16
🔗
ぼくしーBoxi 密集してるけどなんやかんや広いよ日本
17
🔗
ぼくしーBoxi 温泉街いいね〜
18
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san suggests Anya to go to the Onsen city, and enjoy the Japanese food and booze there
19
🔗
ぼくしーBoxi ないね〜w日本モチーフでもお約束のイベは体験できないね
20
🔗
ぼくしーBoxi せやね
21
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san explaining the Japanese seasons effects the nice place to go. example better go to Enoshima during Summer
22
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんは病院のプロだからね
23
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「アーニャってお酒強い方?」
24
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san talking about you can buy figures in Japan
25
🔗
ぼくしーBoxi 海外輸送費とかバカ高いから集めるの修羅的難易度だよ‥
26
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san is showing off her plushiet to Anya
27
🔗
ぼくしーBoxi 配信部屋も多いんだw
28
🔗
ぼくしーBoxi テディベアくらいじゃない?
29
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Talking about how overseas people collect plushiet
30
🔗
ぼくしーBoxi そうなんだw
31
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san is putting a nail design of Chiikawa
32
🔗
ぼくしーBoxi www
33
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya was thought to start learn kawaii culture of Japan
34
🔗
ぼくしーBoxi ド定番だwww
35
🔗
ぼくしーBoxi あ〜〜美味しいよねw
36
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya ate bolognese at the konvini. She loves pasta
37
🔗
ぼくしーBoxi でもわかるよ
38
🔗
ぼくしーBoxi 味付けは日本人向けだけどどう?
39
🔗
ぼくしーBoxi 海外にき「アーニャがかわいいを学ぶだって?No way」
40
🔗
ぼくしーBoxi ダルシムーチョだw
41
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san is sharing the spicy chips presented by Capcom. this is NOT PR
42
🔗
ぼくしーBoxi でしょうねw
43
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san saying Anya 's way of opening chips is not JP style
44
🔗
ぼくしーBoxi ダルシムーチョどう?
45
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: The Dhalsimu-cho chips was not spicy for Anya
46
🔗
ぼくしーBoxi だめかー
47
🔗
ぼくしーBoxi ラーメンいこう、中本いこう
48
🔗
ぼくしーBoxi まじか
49
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Any had lv 15 spice at CoCo ichi. in order to try Spice level higher, you got to eat lv 15
50
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんまだ八歳だからw
51
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Talking about curry in Indonesia. Roboco-san asks ID bros if you all like spicy
52
🔗
ぼくしーBoxi 中本の北極たべてほしい
53
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san suggests Anya to try Nakamoto spicy Ramen
54
🔗
ぼくしーBoxi 韓国料理店のやつかな‥
55
🔗
ぼくしーBoxi 18禁カレーとかどう?
56
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san talking about her experience at Nakamoto Ramen with A-chan. it was too spicy for her and got tummy pain. Anya already tried the Nakamoto cupnoodle
57
🔗
ぼくしーBoxi ナシゴレンおいしいよ
58
🔗
ぼくしーBoxi いろいろ流派はあるよ
59
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Hashtag of stream: #ろぼーにゃ
60
🔗
ぼくしーBoxi いい宣伝じゃんねw
61
🔗
ぼくしーBoxi 多分日本人向けの味付けになってるんしゃない?
62
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: They are talking about Nashigoren will be on holofes
63
🔗
ぼくしーBoxi いきってw
64
🔗
ぼくしーBoxi 情報一気にきたからねw
65
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: checking out some food in holofes
66
🔗
ぼくしーBoxi それ食べたいと思ったよw
67
🔗
ぼくしーBoxi 梅干し助かるじゃんw
68
🔗
ぼくしーBoxi 男子学生大喜びよ
69
🔗
ぼくしーBoxi こういうのでいいんだよ
70
🔗
ぼくしーBoxi でもシャウエッセンだぜ!?
71
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
72
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san wants to try Haachama's food
73
🔗
ぼくしーBoxi ひどいw
74
🔗
ぼくしーBoxi 出荷よ〜
75
🔗
ぼくしーBoxi ござるクッキーめっちゃ美味しそう
76
🔗
ぼくしーBoxi 森さんのポップコーン洒落も効いてて好き
77
🔗
ぼくしーBoxi ガチャの倍率えぐすぎるw
78
🔗
ぼくしーBoxi たすかる
79
🔗
ぼくしーBoxi 英語版の名前はキッズ感強めになってるの好きなんだよなw
80
🔗
ぼくしーBoxi 限界飯じゃなくてキッズ感ある翻訳にしてるんよw
81
🔗
ぼくしーBoxi ww.ww
82
🔗
ぼくしーBoxi エナドリ好きなのねw
83
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya loves energy drink flavor. Roboco-san gonna try the Nasi goren later
84
🔗
ぼくしーBoxi wwwww
85
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talking about the various burger shop in Japan
86
🔗
ぼくしーBoxi モスじゃんね
87
🔗
ぼくしーBoxi 日本のウェンディーズは海外と比べて独特よね
88
🔗
ぼくしーBoxi フライドチキン+ごはん多いよね東南アジア
89
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya explains the differences of fast food in various country
90
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san explains that there's a fries in Subway and it's limited in Japan. it's like wedges fries
91
🔗
ぼくしーBoxi 海外のサブウェイはサイドにクッキーあるイメージ
92
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san is shocked that the fries don't exist in Subway at overseas, now they claim give them PR for Subway
93
🔗
ぼくしーBoxi まーじかw
94
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san CAN eat Subway 's raw tomato
95
🔗
ぼくしーBoxi DbDじゃね?
96
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Checking their first collab
97
🔗
ぼくしーBoxi ガーティックフォンかな?w
98
🔗
ぼくしーBoxi にゃーん
99
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya's been ran away by Roboco-san's chat
100
🔗
ぼくしーBoxi cat
101
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya wants to get along with Roboco-san's smaller cat: Eve
102
🔗
ぼくしーBoxi リーサル・カンパニーだの
103
🔗
ぼくしーBoxi ハチ運搬のプロ
104
🔗
ぼくしーBoxi 慣れかw
105
🔗
ぼくしーBoxi エレガント本田きた?
106
🔗
ぼくしーBoxi スト6はマジで優しいよ
107
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: talking about SF6 is good for newbie. Tonight is their first time meeting IRL
108
🔗
ぼくしーBoxi スタジオでもすれ違うことない?
109
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: they seem to see each other at studio but might've forget about that everyone is busy at recordings
110
🔗
ぼくしーBoxi かわいいw
111
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya enjoys Roboco-san's fluff
112
🔗
ぼくしーBoxi ラーメンいいよなぁ
113
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya loves salt ramen the best
114
🔗
ぼくしーBoxi 渋いねぇ
115
🔗
ぼくしーBoxi 辛さなら蒙古タンメン中本や
116
🔗
ぼくしーBoxi だし?
117
🔗
ぼくしーBoxi ラー油は油のほうだけどラー油か
118
🔗
ぼくしーBoxi わかるーw
119
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya talking about the difficulty being multi lingual
120
🔗
ぼくしーBoxi あるあるw
121
🔗
ぼくしーBoxi 使わないと忘れるよね
122
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Anya talking about duolingo helps her reminding the language
123
🔗
ぼくしーBoxi high-spec
124
🔗
ぼくしーBoxi yipeeeee
125
🔗
ぼくしーBoxi 簡単にいうと感嘆の一種よ、ぃぇぴー!!!
126
🔗
ぼくしーBoxi イオフイw
127
🔗
ぼくしーBoxi そそ、イエーイみたいな
128
🔗
ぼくしーBoxi 日本には似てるのが多いんだよなぁw
129
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Context: Roboco-san thought yipee was cute but some expression in Japan is similar so it bugs her
130
🔗
里人B おつろぼーにゃ!
131
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼ〜にゃ〜!
132
🔗
ぼくしーBoxi おやろぼ〜( ˘ω˘)スヤァ
133
🔗
ぼくしーBoxi みなさんもおつろぼよ〜See you guys around〜
134
🔗
ぼくしーBoxi そのままご飯にいってきりわすれかな?
135
🔗
ぼくしーBoxi とりままちやしょ Let's sit back and wait
136
🔗
ぼくしーBoxi They might notice it later so don't bother telling other holo-mem, thanks!
137
🔗
ぼくしーBoxi 鳩行為はやめましょうね〜とりまロボ子さんたちが気づくのまちましょ