トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【世界のアソビ大全51】ちょろぼのガチンコバトル🔥【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | 明日のはず!はず! | ||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょこ先たしかぺこーらのとこにいるからツイート通り明日であってるはず | ||
3 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | PONです明日です>< | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 World Classics】Chorobo's Serious Fight Hashtag tonight: ちょろぼ (Chorobo) | ||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 World Classics】Chorobo's Serious Fight Hashtag tonight: ちょろぼ (Chorobo) | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電中 | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | いらっしゃいませ〜 | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ~ | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょ…ろぼ…ちょ…ろぼ… | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Clubhouse Games: 51 World Classics】Chorobo's Serious Fight Hashtag tonight: ちょろぼ (Chorobo) | ||
11 🔗 |
Choco Ch. 癒月ちょこ | またれよ | ||
12 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 先生のswitch反抗期中なのでちょっとまたれよ>< | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなー | ||
14 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Choco: Wait for a while | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco: Sensei's Switch is in rebelious phase so please wait a little bit more ><> | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | 反抗期ならしかたない~ | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | いらっしゃいませ~ | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context for the stream delay: waiting for Choco sensei's switch to be good bot | ||
19 🔗 |
里人B | |||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイスギフトー! | ||
21 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | switchの充電ってどのくらいかかったかなー | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電くんかー… | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco: I wonder how long the battery takes to charge | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうこかぁw | ||
25 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | あと5分まってみようかな~かわりのげーむあるかな= | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなー | ||
27 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's wait for another 5 min, is there any other game to play together? | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | 充電しながらはだめそう? | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | DbDもいいねぇ | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | APEXだったらロボ子さんいつ以来になるんだろ?w | ||
31 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | ろぼこ、、、なんと、、、APEXあんいす済です、、、、ひいい | ||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーw | ||
33 🔗 |
里人B | あれまー! | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Roboco.... Actually... Uninstalled APEX.... | ||
35 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほなホラゲかー | ||
36 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | DBD起動します、一応ね!??・ | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | はいなーw | ||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me standby Dbd for a while, ...just in case! | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Choco sensei's switch is charging battery, if not ok, gonna switch to Dbd | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | Dbdの恋愛ゲームもあるけど…やる?w | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | not sure, so far we know is Choco sensei's Switch is not charged | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | If the switch don't work, the game will be changed | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子監督の力もあるかもしれない>ホラゲ | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | Dbdになったわね(ちょこせんツイートより) | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From twitter: Sorry, will be swtiched to Dbd collab | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | Dbdの現環境どうなってるか気になる | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのAPEXくんアンストされてるとのことなのでな… | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context of waiting: Currently preparing for the Dbd, due to Choco sensei's switch not charged | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | しばしまたれよの時間 | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわったわね | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Dbd】Chorobo's Serious Fight Hashtag tonight: ちょろぼ (Chorobo) | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | Title changed! Clubhouse games > Dbd | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょこせんのSwitchくんが充電してないとのことなのでDbdに~ | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] From twitter: Due to technical difficulty, the game is changed to Dbd! | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホラーツアーきちゃー! | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Dbd】Chorobo's Summer Horror Tour Hashtag tonight: ちょろぼ (Chorobo) | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | 水着でホラーあるあるよね… | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] What happened: Due to techinical difficulty, the stream is changed to Dbd | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | 機材トラブルによりDbdになってただいま待ってる状況ですよー | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Dbd】Chorobo's Summer Horror Tour - Hashtag tonight: ちょろぼ (Chorobo) | ||
63 🔗 |
里人B | |||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TL note: R = Roboco, C= Choco sensei gonna use this to fasten live tl | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここすき | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | ツアーキャンプはじまった! | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Title: 【Dbd】Chorobo's Summer Horror Tour - Hashtag tonight: ちょろぼ (Chorobo) | ||
69 🔗 |
里人B | |||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: Im not more PON than Roboco | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what do you mean? | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but I'm sure you're the PON of tonight | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: about that, I'm really sorry , let me explain | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let me hear your story | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you see, last time, I played with Suba Choco luna right? | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] sC: since then I didn't touch my switch | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | あちゃーw | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I have prepared the new Switch, and just charging it now, seems like the switch is dead | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: what do you mean the "new switch: | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I can explain, you see, there's "animal crossing" collab right? I wanted that model so I have it | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah- I have too, I bought another cute collab model | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるあるw | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: that always happens right??? | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: you see, the old Switch won't start, I'm really sorry | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | しかたないw | ||
86 🔗 |
里人B | 夏の肝試しよ! | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C so please forgive me, it's Dbd tonight, the CH is next time | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I've uninstalled the APEX so... | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: why'd you do that? R: I can only play Valo now | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: you haven't played apex with me right? that's why you uninstalled | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: but I uninstalled Valo | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの音量あげてもいいあよー | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I... haven't install Valo yet | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: hurry and download it! | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: it's been a while me playing the Dbd, I'm gonna protect Roboco | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: aren't we having opposite collor in the outfit? | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: ah, look our character's color | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, is Nicolas Cage in this game?? | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | いるよ | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, so it's from July 21????? | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: so not yet??? | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | ニコラス・ケイジきたらまたやろうw | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you like him? R: his strong, so I want to have him | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't wanna see Nicolas Cage being weak.. | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: but if you're installed, he's gonna be weak.. | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Nicolas Cage is OP in the movies | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | ウィリーズワンダーランドのニコラス・ケイジかな? | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: talking about the new killers | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I only remeber tSadako | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: there's more than her, I remember there's knight, I lost to it | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: why don't the knight protect you? | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ... no players in Dbd now? | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: that won't happen | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: last time we played with Towa, everyone was here | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: guys, wanna hang out with us tonight? | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今日連日最終日だから…w | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I think it's the best timing to start the game?? | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: may be if you buy the game you can play asap | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: Mario kart? Choco sensei's switch is ... C: it's not ok | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: her Switch is not staritng | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: have you guys started the game?? | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: mine is still in EN, so I can't read what it says | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R:I'm shy | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: have you only played valo lately? R: not really, only practicing Valo lately | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you see everyone is staritng Valo a lot lately | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: can I say a thing | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I'm installing Valo now | ||
129 🔗 |
里人B | タイミングwww | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol everyone joined all of a sudden | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: seems like the game don't want us to go | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wait, what's this gold?? | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I haven't played Dbd lately so I don't kno | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, so this one with the gold is really OP player? | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, we can see it, it's ok | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: let me adjust the volume | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you scared? | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: really? you're scared with this game? | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: nah, Hiyo-bo-(scared) | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: garden of joy? kill joy? | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | 参加型似実質になってるかもなのでインしたらあえるかも? | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'm cursed! R" is this Only Up? | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: it was Sadako | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「祝」 | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C Sadako is warping | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, there's car, and seems like chasing others | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: is this a new map? C: think so? I'm not sure | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: don't hurt the car ok? R: everyone is being attacked in front of me | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | 事件性のある悲鳴久々だw | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you ok sensei? C: I'm being chased a lot | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | 先生大丈夫?w | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think it's been a long time ago I heard you screaming in Dbd ever since | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: please forget about it | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | Dbdといえばちょこせんのイメージだったのが…w | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: why is he always chasing me?? | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yabe, he really loves you | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I don't like this, I'm gonna run | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: everyone is with me. R: is this you? C: yep | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | てぇてぇ | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: was Sadako that good? C: why am I cursed? | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: WAIT, I HAD THE VIDEO | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: what do we do to release the video? | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | 貞子「返却期間過ぎてますよ」 | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's following me, ahhh | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I thought you were like Nurse, what's with your warp? | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんやれる?! | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yabe, this is not good | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's behind you! | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: what? | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょこせんw | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: why is sadako so fast? | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: please stop , don't | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ahhhh yabai!! | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'm helpless I have no power | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: gotta help,... help.. C: ah, sorry | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it was so close... | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | くーるーきっとくるー | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it must be pro Sadako.... | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think the player is feeling a lot better | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: can I talk about a scary story? | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
188 🔗 |
里人B | ヒエッ | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you see, since last month, everything I ear necklace, all is being cut | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I bought 4 necklase, chains, but all of them was cut | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: it's less than a month, but all 4 of them was cut | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょこせん、お祓いいく? | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: how di that happen? | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: when I'm wearing it, it just suddenly gets cut | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | お祓いいこうか… | ||
196 🔗 |
里人B | 怖い怖い…! | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: chat is telling to you better go exorcist | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「おばけが嫉妬してるんじゃない?」 | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: why that that happen??? I think you buy a good one ? | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I do buy a pretty expensive one with the brand | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C" but all of them was cut | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: that's sad... you better go to exoricism | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think you shouldn't put that | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | 実質ダークギャザリングかな… | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: or, think positively, may be something is hunting you, and the necklace is protecting you | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: but I'm a devil | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | いこうか… | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'm scared, you see, my throat is broken too so,,, | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm a robot, and can't feel a ghost but only at that elevator incident | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: that one? I was scared too | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you know right? I was scared to that elevator and the bath | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wanna go to exorcist? C: I wanna go,,, | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | いったほうがいいかもね… | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you see, I was testing my luck, and was told I should not meet with some relationship | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, that is often said, so... may be you are really hunted or just a jinx | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ...let's go find a good exorcist | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: how much was it? 10k? | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think you should better ask Sakamata | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I heard the spirit is the dififcult one | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yeah, chat you're right, Choco sensei has many "friends" so we can't tell which is the bad one | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | お守りもかっとくか… | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I didn't do bad thing, I only sleep and eat | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think I noticed something | ||
224 🔗 |
里人B | 草 | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think I just jealoused to you, I might cut your necklace | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: THAT'S MY LAST ONE, PLEASE DON'T | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: but no, lets focus on surviving | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: WHY ARE YOU HUNTING ME!? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: yabe, Choco sensei is gonna get the second blood, are you cursed? | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yabe, Choco sensei is in danger | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: ah, it's the ping pong ball, R: what's that? C: it's a fast moving killer | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I wonder if there's a generator.. | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | おほー! | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: what happened to you!? The Choco sensei I know is not like you! | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: are you really cursed? | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'm not like this... R: I think someone is eating you.. | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol even in Dbd she's cursed | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let's go get you nice exorcist | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | 季節的にもそうだねw | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: July is the month were the ghost is active, so we gotta find it | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you see, my house is all wet, I put many humidifier in room | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: we're the opposite | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I thought it went to other guy lol | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: my room is really yabe. R: I think I don't wanna go now | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: If I use dehumidifier, my throat might be more in danger | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | マスクして寝るのはいいわよ | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: do you wear mask when you sleep? | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I wear, eye, mouth, all of them and plus the humidifier too | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | カビの可能性高くなってるわよ | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: can I move to your house? R: my place is pretty good now, "now" | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: let me go say "hello-bo-" then | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんいいかんじ…あ | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, there's blood on me!! | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: but you see, I evolved | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: you see,... my throat condition has worsen | ||
261 🔗 |
里人B | よくない進化だ・・・ | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | !? | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょこ先生本当お大事に… | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: but thanks to the maintainance I'm taking, I can speak now | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yeah be careful with the summer flue | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: and yeah, I bought that thing , the thing that helps me inhale. its really useful and it always stays at my side | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: throat is really important to us, so I'm gonna but things for it | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: let me add more new thing, you see, I was coughing a lot right? I haven't move from bed for a week | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | 病院いった? | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I think if I move, I'm gonna die... | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, what scares me the most is "Choco sensei is not going out" | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | 休むべきだよ… | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you really gotta rest, but you see, I wanna cook for you but | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think ... I'm scared to your place | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: the ghost might move to you, so | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: not that, I might make a mess to your place | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | そっちw | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you see, out sink is different you know? | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: let me explain what you did in my place | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: you see, there's late show movies right? so Roboco went to my place | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: so I invited her to my place so she won't be late for the late show | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: and you know what she did? | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I thought her how to wash her face | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, I don't do special things when washing face, and there was no mirror, so.. | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I asked Choco sensei to teach me how to use her face washing items | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: you've wet all my sink and the whole bath room youkno? | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm not good at it | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I never thought that is how you use the bowl | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: it's in my house, but never used it lol | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: Roboco, when washing face, you have to prepare 30-35 C hot water, and wash you face, that's the best water for face, ok? | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I get it! | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you see, I'm so laz... ah!? | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: move out, I'm gonna heal her | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | こんな和気藹々してるDbdなかなかないw | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, the killer is after us! | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yabe, it's after me | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh what happened? C: how did it know my place? | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yabe, it's straight after me! | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ahahaha, it's stressed | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah- it knows my heart beat | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, so someone must be near me now | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah,.... C: it was me, let me run | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: lol, it's can't move away from me, and now there's 2 trying to save me | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, I think the other one is.. ah, the killer is camping | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | きつい… | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: now it's after me | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: that dude is really fast. C: I'm being chased | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: tonight is more of a horror Dbd, isn't it? | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: ah, I'm gonna die. R: how many times did you get hook? C: may be 1? | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: we still got chance I bet | ||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: now where's Choco sensei? C: I'm near gate | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: you're close now | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I think it must really love me | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: it's because you haven't played Dbd lately | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I don't like obsessed too much , why me? | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you really love me don't you? | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah it's after you Choco sensei again, ah , sorry | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'M SORRY, I DIDN'T MEAN TO PUNCH YOU | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれーw | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I think you can survive | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: how did it know me? | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm pissed... I thought I was able to save you | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: let's see if Roboco can survive | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: no, not gonna give up | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: NVM | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやい | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: THERE'S MORE!? | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: now I get what you tend to | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: wth with you??? | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: don't you dare look at me like that | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: keep staring at Roboco R: please stop | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, is it letting me go? | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: WHAT'S UP WITH YOU?? I KNOW YOU'RE TRYING TO HOOK ME IN THE END | ||
341 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, it had the light, ah | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: please don't!! | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: HOW CAN YOU DO THAT CRUEL THING!? | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | ひどいw | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]r: MY KINDESS.... it played with my kindness | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I thought you had chance | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: well that happens | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: there's too many killers I don;t know, I should;ve run away | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: please be an easy killer | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah, Nemesis, that brings back memory | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I wanna survive, just the two of us may be | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think I'm too sexy for the killer | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: you're exposing too many skins I guess | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but you're more lewd? | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
357 🔗 |
里人B | どっちもどっちよww | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: now I have more clothes now! | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: check your boobs | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: YOU GOT BIG ONE | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: Big???? I have big heart????? | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ahhhhhh she's irritating me!? can I break you!? | ||
363 🔗 |
里人B | |||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: will you? R: hey don't get happy about it | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: let me take off my clothes then, look at it | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
367 🔗 |
里人B | そっちが脱ぐの!? | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: SEE THIS? THIS IS DBD | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: I WAS WAITING FOR YOU TO TAKE OFF THE CLOTHES | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: oi oi, not interested in man's body? | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: what? | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: *crying robot | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | vC: I'm not interested in muscles | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but I took off my clothes to protect you Choco-chan, my muscle is talking to you | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: not interested in muscles | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: but the muscle..... ah, lol everyone is using the cake, so kind | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I don't like too many skin | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: but it's summer.... C: I hate summer because of that | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: guys, we're doomed, GG | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | 意外だったw | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: the crow is following us | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: now who's after us!? it reminded me of the Harry Potter's villain | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, it's Bella! | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: Roboco? will you save me? | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: wait, Choco will save you! R: sad, someone died for you | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, it's at the same place with me. C: I will save them | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | 筋肉でアピールできたから… | ||
390 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I wish I had a map | ||
391 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I wanna hide in the locker... | ||
392 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: it's at 2nd .. a yabe, it's after me | ||
393 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: the crow... is yabe | ||
394 🔗 |
ぼくしーBoxi | カラスきたか… | ||
395 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: what's with this crow? R: wait, what's this mouse? | ||
396 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: yabe, this crow's voice is so annoying | ||
397 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: it's screaming like it's choked. R: what do you mean?? | ||
398 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: the enemy was in front of generator, lol glad it didn't notice me | ||
399 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: NOW IT'S AFTER ME | ||
400 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'll buy you some time R: let me hide then | ||
401 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: weren't there a room in a corner of this map?? | ||
402 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm sure it's not here... | ||
403 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: eh, why can't I find it??? | ||
404 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: is this SAW?? | ||
405 🔗 |
ぼくしーBoxi | ソウだよ | ||
406 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think there's 3 in this room now | ||
407 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: yabe yabe, it's really scary here | ||
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: oh no, the crow is here | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: it went to 2nd .. ah!! | ||
410 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ah, it's after you? then I'm gonna go out C: why am I always being chased? | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'm loved too much | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: it hit me with the crow for like 3 times | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: sad, I thought it saw my chest | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: muscle isn't popular nowadays | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: sad, seems like it don't have a muscle fetish | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, how'd you know me!? .... really!? | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [[EN]R: YOU'RE ON MY AY | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: you're not hiding lol | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: let me escape! I'll leave! | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: hm? R: why are you saying hm? | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you're being chased | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I'm so worried for your throat so it's gonna be last | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!!! | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: Roboco just downloaded the Dbd, so it's in En | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: #WannaSaveYuzukiChoco | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: lol, chat says you better not add that skill | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: eh, really1? | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Is the Decisive Strike useful??? | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: isn't this the right one? | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | それはよかったw | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: guys, since I screamed a lot, my throat feels lot better | ||
433 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: did I took away your thing stuck in your throat? | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: seems like screaming helped me a lot | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think you've became so depressed because you haven't talk a lot lately | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | わりとあるよねw | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think you slept too much, so your throat is dying | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: so that means.. YOU WANNA SLEEP WITH M R: no thanks, you better take care of me | ||
439 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | コメントおかえり? | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: lol the chat died too? | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー! | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: seems like the chat died for a while | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | よく止まるわね | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: did my ghost went to you? | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'm chasing, I'm having fun- | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: seems like you're fully charged now~ | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I think it's because you know lot more about the old killers | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: my heartbeat, ahhhh it was so close | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: yabe, it saw me hiding, that was close | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | あぶないw | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: nice Roboco, you're doing ok | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
455 🔗 |
ぼくしーBoxi | つよいw | ||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I thought it's gonna fly! | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: there's 2 generator almost finished.. . C: I'm gonna go chase now | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: wait, I think I'm gonna die | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: ahahahahaha C: where'd it go??? | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | ガチってきてる | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: we really gotta save them, I'll be the scapegoat | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: that was close | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: you sure!? C: I still got life so don't worry | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I don't have life left so sorry | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | きたわね | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I don't like that. C: I don't like it too , that's yabe | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: NOW THAT'S A TROLL STOP | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: why don't you chase me then??? | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: please don't carry me | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: you don't like muscle right? C: lol | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: I'll go save you.... nvm, I can't | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: can we run the generator? ah, now it's yabe | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I think it's after me | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]C: hope Roboco can survive, you're our last hope | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'm sure it didn't see me | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハッチやーい! | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: is he dead too1? WHEERE'S THE HATCH1? | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: I haven't see any hatch tonight... | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: keep running Roboco keep running | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: AH, THE MUSCLE CAN'T BE HIDE | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: I'VE DONE TOO MUCH WORK OUT | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: run Roboco-! R: I'm runnin,g there's no hatch yet | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | あー | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: why are you looking at me!? | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: well that was hard to fine! | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: the hatch was there Choco sensei! thanks for telling to head right | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: tbh, I didn't know how to get in, | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] R: ah- but you see, Choco sensei's throat is in danger so | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだねw | ||
494 🔗 |
ぼくしーBoxi | おだいじによーw | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]R: If Choco is ok, we're gonna do a collab again | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] C: let me recharge all my switch | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつちょろぼー! | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつちょろぼー!G'night guys! | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | きってないわねw |