トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【晩酌】ねえ、ねえ一緒にぽ酒のも~~~~~💖【ホロライブ/#ロボ子生放送 】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
408 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm addicted at the moment | ||
409 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
410 🔗 |
里人B | かわいい | ||
411 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
412 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when holding a cup, this is how I look like | ||
413 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
414 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't open my eyes | ||
415 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really wanna play games | ||
416 🔗 |
ぼくしーBoxi | まってる! | ||
417 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think my pokemons are sad | ||
418 🔗 |
ぼくしーBoxi | なったね | ||
419 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did the splatoon got a reset? | ||
420 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがS+10までいけてたらS+だね | ||
421 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did the x match came? | ||
422 🔗 |
ぼくしーBoxi | 今回の環境は魔境だよ | ||
423 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I havent reached S+10 | ||
424 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, didn't know the Xmatch came | ||
425 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I'm at the S? sad... | ||
426 🔗 |
ぼくしーBoxi | Sランク魔境よ、今 | ||
427 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will show you guys how good I'm with the gatling gun | ||
428 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
429 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really gotta decide a lot of things | ||
430 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmm.... | ||
431 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I'm speaking out loud what I'm thinking | ||
432 🔗 |
ぼくしーBoxi | まってるー | ||
433 🔗 |
里人B | なんと!! | ||
434 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there might be a new showcase soon so le'ts wait | ||
435 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, Sui-chan song my little bit? let me go check it out | ||
436 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちいかわw | ||
437 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm happy, and Sui-chan said the little bit was high | ||
438 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, did you guys see holomart? | ||
439 🔗 |
里人B | 衣装バリエーションが3つも!! | ||
440 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがローソンとファミマどっちも制覇したね | ||
441 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and yeah, there's a xmas voice pack | ||
442 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so hope you enjoy it guys | ||
443 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonna be on Dec 2 | ||
444 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me put it here | ||
445 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so..... let me add the info | ||
446 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I've changed the description corner too | ||
447 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちょっと変わってたわね | ||
448 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me say " a new s is coming" | ||
449 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] from Dec , the Xmas voice pack is out | ||
450 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's have a sweet moment with me, something like that | ||
451 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the one I've recoreded before the mic brok | ||
452 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a sweet voice pack | ||
453 🔗 |
ぼくしーBoxi | あまあま助かる | ||
454 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] cute | ||
455 🔗 |
里人B | ロボ子さんのASMRはいいぞ… |
||
456 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I wanna sound sweet when in the voice pack | ||
457 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there's 3 versions, like that? or 4? | ||
458 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I remember all of them has a voice pack in the family mart collab | ||
459 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいんー! | ||
460 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you look forward to it | ||
461 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the family mart collab | ||
462 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] since..... it's differetnt, from Dec. 6 starts | ||
463 🔗 |
ぼくしーBoxi | たしか変わるわよね | ||
464 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you get my merch | ||
465 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, there's from Dec. 20 ones too, but most of them starts from Dec.6 | ||
466 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you can have it | ||
467 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- hope we can have it for the overseas too | ||
468 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にもワンチャンほしい | ||
469 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and there's a voice pack with it too | ||
470 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the voices are all recorded before the mic gets broken, so don't worry | ||
471 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I want you guys try the "Pai no Mi" | ||
472 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I prefer the Pai no Mi | ||
473 🔗 |
ぼくしーBoxi | さくさく感おいしいよね | ||
474 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I love the Pai no mi | ||
475 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm on the bamboo shoot side, but it's ok | ||
476 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, guys, refresh your page so you can get the updated info of the new merch | ||
477 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I saw someone grabbing my breast | ||
478 🔗 |
ぼくしーBoxi | クs | ||
479 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
480 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I saw it you grabbing my breast oi | ||
481 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so happy you guys got the booze together | ||
482 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys are all drunk a, there's a guy drinking cola | ||
483 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what's my horn for? it just grew up | ||
484 🔗 |
ぼくしーBoxi | Wi-Fi受信できたりする? | ||
485 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not sure what's for, but... ah, yeah I think I can open a can with the horn | ||
486 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wi-fi? I get weak wifi | ||
487 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
488 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I really wanna fix my network asap | ||
489 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I'm using the different IF at the moment, it was recomended by the management team | ||
490 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it wasn't meant for the streaming though, it was the old stock | ||
491 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうなんだ | ||
492 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's really big, it's like the IF you use in the studio | ||
493 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can place 4 mics to gether, wait lol | ||
494 🔗 |
里人B | 多機能すぎて使いにくいパターンですね… | ||
495 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's too much connection, you only need one, don't you? | ||
496 🔗 |
ぼくしーBoxi | オフカラオケコラボできるのではw | ||
497 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahaha I think I don't need it for a offline collab | ||
498 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I think I can do the off line karaoke collab | ||
499 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, yeah talk about the price | ||
500 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me go check if the price dropped... | ||
501 🔗 |
ぼくしーBoxi | 対象入ってる? | ||
502 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the sound house is pretty cheaper | ||
503 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ見るたび怖かった | ||
504 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the price of yen really moved a lot due to the world cup | ||
505 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish the instruments dropped their price | ||
506 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね… | ||
507 🔗 |
里人B | タイミングが難しいですね… | ||
508 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I learned that it's the bad timing to buy new gadget at the moment | ||
509 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder how will it be in the end of the year | ||
510 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the one I want... is not on | ||
511 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, you are right about it | ||
512 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのステージ楽しみ | ||
513 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] talk about the new year, I love my stage, and really looking forward to it | ||
514 🔗 |
里人B | 選曲最高でしたよ! | ||
515 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah... the setlist is open to public? | ||
516 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
517 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, really?/ yu guys already know what Iw as gonna sing??? | ||
518 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah,,,, ah,,,, | ||
519 🔗 |
ぼくしーBoxi | リプ欄みて、あのツイートのw | ||
520 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, I'm gonna sing Shall we dance | ||
521 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I learned this song for the live | ||
522 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and get into it | ||
523 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, sorry A-chan, I was sleeping when you were explaining | ||
524 🔗 |
里人B | 3D映えしそうな曲ですよね! | ||
525 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「酔っ払ったロボ子おじさんすごいかわいいw」 | ||
526 🔗 |
ぼくしーBoxi | hope you guys look forward to it | ||
527 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, don't worry, I think you still can send me a fan letter, go check the managemet team's description | ||
528 🔗 |
ぼくしーBoxi | きゃりーぱみゅぱみゅ感ある | ||
529 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really.. wait, I'm not OJISAN, call me Oneesama | ||
530 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子おねえさん | ||
531 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna meet a real Oneesama | ||
532 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you like Oneesama?? it's just my type | ||
533 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
534 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chiikawa is so awesome, it did really became a big trend didn't it? | ||
535 🔗 |
ぼくしーBoxi | アニメ化して音声ついたのがすごい | ||
536 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yah... I am already hyped for the live | ||
537 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hololive stage | ||
538 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yeah, this was out too | ||
539 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new idol outfit, I was wondering what was it | ||
540 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しみにしてる…! | ||
541 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this one too, let me paste it on the description | ||
542 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] paste paste paste | ||
543 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's gonan be on March | ||
544 🔗 |
ぼくしーBoxi | 毎年の楽しみ | ||
545 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I wanna vomit, oh wait | ||
546 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水のんでw | ||
547 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I'm getting the clue, what'd I talk so far | ||
548 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know I shouldn't vomit, in double meaning | ||
549 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope you guys look forward to the idol ouit | ||
550 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure you gonna get surprised | ||
551 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
552 🔗 |
ぼくしーBoxi | 八話かな | ||
553 🔗 |
里人B | レベルが高いw w | ||
554 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, don't eat my svomit | ||
555 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yabe | ||
556 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that's a love if you take it | ||
557 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can't do it | ||
558 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hentai... I think I can admire them | ||
559 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかたw | ||
560 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I start to admire the hentai | ||
561 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, the hentai are awesome | ||
562 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm? are you hentai? rally? | ||
563 🔗 |
ぼくしーBoxi | 介抱は任せてほしいけど吐かれたら大変だから勘弁してw | ||
564 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーちゃんw | ||
565 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I won't vomit, not gonna happen | ||
566 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, A-chan told me about that, she always say when I'm drunk, you can always vomit, I can take care of you | ||
567 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna vomit it, but think about it. especially after I ate, I don't wanna do it | ||
568 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
569 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel sick when I eat too much, but I don't wanna waste the food | ||
570 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I just drunk the water, am I a good girl? | ||
571 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
572 🔗 |
里人B | いいなぁ! | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, mama was preparing a roll cabbage, when I wnet back. at noon time we ate steak, and also the roll cabbage | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, not the roll cake, the roll cabbage | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | はっきりとw | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I say roll cake??? | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | サンドイッチかな? | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]mama robot knows that I love roll cabbage so whenever I go back, she prepares it for me | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I enjoyed the steamed sauna too | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] The gym at the old place is really good, it's the best. many shoppper has been changed though | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, my mama has a lot of friends, then she knows a lot about that gym I used to love | ||
583 🔗 |
里人B | あら! | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... and you know what? my mama told me that there was a people there a youtuber | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt the world is really small, glad he's not a Vtuber | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, wait, the Vtuber how many were there? | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | 2万人はその会社が認識してるだけであって海外含めたらもっといるわよw | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's 20k Vtubers now right??? | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I said 200million | ||
590 🔗 |
里人B | それで言えばロボ子さんはスゴ過ぎる | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | ありがとう | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks to you guys, I can continue Vtuber for 5 years | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a world that I might not met you guys | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really happy I was able to continue being Vtuber | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゲリラだね、Twitterで | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- when did you guys met me? | ||
597 🔗 |
里人B | 草 | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you found me because I was PON???? | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
600 🔗 |
里人B | アイデンティティですね | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I was PON.... but I'm bit not happy about it | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- you found me from short clips? | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | まってる! | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wanna make some short clip | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] english exam? ... I really hated the english exam | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was thinking "why'd do I have to take english exam, I'm a streamer now" | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | robotto | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like talking in English, I CAN'T WRITE ENGLISH | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was complaining a lot on that day you know? | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, speeling only one letter, it's wrong | ||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | 漢字も同じよw | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] only one letter mistake, everyhing is wrong | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's so hard | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so ... that' s why i hate the language classes | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | 潜入時代大変だったね | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] japanese is really difficult isn;t it | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, that's why I quit learning how to write English | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can communicate using English, but when it comes to writing a sentence, I become bad at it | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Suihei-ribe- | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | 元素記号だよw | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, don't you guys know that? | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's mixed up of many genre | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | RAD WIMPSか | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that song,,,, what was it | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | RAD WIMPSだね、前の | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's a song mixed up of different genre, it has a science, mat formula | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
628 🔗 |
里人B | かわいい | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: She's singing a song of RAD WIMPS | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっついw | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっつかしい | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was that song I was singing??? | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I mixed up the lyrics | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If you learned this song, I think you might learn important things | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | よくやるよねー | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I love playing sports the most, and the art, | ||
638 🔗 |
里人B | 美術わかる | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hated basket ball only, I wasn't good at it | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんのスラムダング | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was good at other ball sports | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was the ace on the sprts festival back then | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the new gym? it's at near my new place, but it's more of my mama's taste | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | どゆことw | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, before, I was brought to a kick boxing gym by my mama robot, she fooled me | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's why I hate the kick boxing, I was there for 1 hour, that made me dislike the sport called kick boxing | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | どういうことw | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like what's this? then mama robo told me , it's a kick boxing | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wasn't able to run away | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what I hated the most was that I was brought to the sit where I had to sit in front of the trainer | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | 逃げられないやつだw | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I'm not good at the martial arts, I think I'm not good with the kendo | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | 護身術楽しいよ | ||
654 🔗 |
里人B | 剣道は…ただただ暑いです… | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] just punch? kendo is fun? I only know Men, Ya-! Ippoin | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like watching baseball, I like the highschool baseball | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるよw | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | 高校野球楽しいよね | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It's the influence of ace of diamond | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks to the world cup, I gotta get into the soccer | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I do watch Major, and the Aoashi too | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | メジャーいいよね… | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I really didn't get into the basket ball | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah I like Inazuma eleven | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | イナズマイレブンをサッカーのCMでみると思ってなかったよ、この令和に | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't know slam dunk | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] prince of tennis? I was into it, I have the tennis racket designed model of the prince of tenis | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子ゾーンするんです? | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there are techniques you can imitate in that series too right? | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | すごw | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what!? you can do Tezuka Zone!? lol | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大会やばいでしょw | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the karaoke stream, I wanna do it, wait for me and managerment team | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna shoot lazer and shoot, I wanna show you guys the new world, right chacha? | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃじ「ウッス」 | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha's not crying | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | コーラのちからでビームまた撃つ? | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chacha cries a lot lately, when I 'm gone especially | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | ニャンリンガル使ってみた? | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pet camera? I'm not using it at the moment, I wanna do it but can't find the riht timing | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | はにゃ? | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was checking the twitter trend, I was wondering why is this | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | 金曜ロードショーじゃない? | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, tv's playing sister's act on tv??? | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- I wish this teacher was my teacher | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was the sister act? | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | 多分昔バズったサメ映画のやつで思い出すかも | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it's the nun, I remembered it | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | さーめーさーめーさーめーっていいなー | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I always make it wrong with the different movie, what was it? | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Japan's tv is showing sister's act (the old movie) | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | ゴーストかw | ||
693 🔗 |
里人B | 急に泣ける映画に! | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah yeah, I always mistaks the "ghost" and the "sister act" | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I cry when I watch this movie, ghost. mama robot recommended me to watch it | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I wanna watch it soon | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I made mistake the sister and the ghost mixed up together | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | 同時視聴したいわね | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロマンス映画同時視聴するならHer以来になるわね | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's watch together guys, shall we? | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「NARUTOって知ってる?」 | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ject? what's that? | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | ファイナルファンタジーXw | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who's Ject??? | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it's FF10? | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so that was the meme | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれいいゲームよ | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I know Naruto partially | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | お水えらい | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NARUTO... NARUTO... I remember Boruto became like Naruto know in the comic series isn't he? | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Boruto is still on going right? I can't imagine when will it end | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | なんならジャンプラで外伝もやっててすごいよ | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Naruto is the best watching in movie | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | ROAD TO NINJAすき | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't remember which movie was it, I remember that the one where they had a bride | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | THE LASTかな | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think that was the last one, then the BORUTO series started | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not really good at the NARUTO | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't you guys think Jump comics teaches you the lessons of life? | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 遊戯王とジョジョはかなり影響あるなぁ… | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really admire those comic artist | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]sorry for me yawning, I couldn't control | ||
726 🔗 |
里人B | かわいい | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wow, already 2 hours? | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's end the stream here | ||
729 🔗 |
里人B | ほろ酔いロボ子さん可愛かった!! | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, thanks for watching my stream, are you done drinking the booze? | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't forget to brush your teeth before sleeping ok? | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do a tooth brush stream?? | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well I'm gonna sleep | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよーw | ||
736 🔗 |
里人B | おつろぼでした〜! | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつおやろぼー! | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつおやろぼー!G'night guys |