トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【23時】【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I got a recordings with the songs... | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I'm having hard time to sing what I want to sing | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so let me cure my mental issues | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよ |
||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- you see | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna control mine | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, when I review my song, I kind a regret the quality | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yeah, it happens when you rest the recorded one for a day | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "while watching tictok, I suddenly got the membership" lol | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] welcome new viewers, hope you all count on what's coming | ||
623 🔗 |
里人B | リルビ、ホントに最高でした!!ロボ子さんの可愛さと個性が光ってましたよ!! | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよー! | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] to cure my tired mental issue, I'm reading those lettes I got fro m you all | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you can send me mail | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it might take time, but you can send it | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] AND I KNOW MANY ROBO-CIRS BLOCKING ME TO DO A PROJECT | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっと… | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY WOULD YOU BLOCK ME !? JUST A LITTL BIT | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you guys unblcok me when it's the day, ahahaha | ||
632 🔗 |
里人B | ゆるしてww | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm happy you know | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | サプライズパーティーを暴かないでw | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, ahahahaha | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but from next, you might have to block my sub acc | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's a sub acc, so you might have to blcok both main acc and my sub acc | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあーw | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | こうじん… | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh!? that's a hard word!!! | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not Atochiri!? | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]JAPENESE IS SO DIFFICULT, IT'S JAPANESE'S FAULT | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | メイドインジャパンなのにさーw | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]IT'S MUZUKASHII (DIFFICULT) | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was listening to some thing | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the one Lui was hosting | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれかw | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when watching that, on the studio, I was on relaxing time and watching those monitor | ||
650 🔗 |
里人B | 草 | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and whenever I talk, they kind a noticed that I was talking about the monitor, and you know what was funny? the management team heard all our behind the scene talks, lol | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought the mic was off and only us were only hearing what we were talking | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] those ID toungue twister was so good | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when it's in JP, it sounded not difficult, but when in their language, it was so hard | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | 遊戯王のモンスターだね>ゴギガ・ガガギゴ | ||
656 🔗 |
里人B | 遊戯王のモンスターですねww | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that Gogigagagigo, ah, it was from Yugioh | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the overseas toungue twister is so difficult, even JP is difficult too | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I can say your name superchat, I'm pro | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
661 🔗 |
里人B | |||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | ん??? | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ..... I'm pressing good button in my heard | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | *heart | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahahahaha I'm pressing the good button in my heart | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, don't forget to leave subscribe and good | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | すでにおしてた | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]that Aburi calbi, I'm pro at it | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | 炙りカルビ | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | 嫌い!? | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I hate eating calbi, it makes me feel sick | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] aburi little bit | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I like rose and toungue in yakiniku | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | ホルモンも好き | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | ハラミは? | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I hate those oily one | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] those expensive meats, I hate it before. you see, it's too oily, my papa robot loves those oily meat, but me, I didn't | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | えーw | ||
680 🔗 |
里人B | 霜降りがのってるやつですねww | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was like "I prefer the cheap meat, you serious papa?" | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my papa robot was crying when I complained like that | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | お手軽舌 | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]my mama robot had a same taste with me, so we were getting along | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]she really liked my opinion | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | ぱっぱw | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]but yeah, I can understand thre's time you want to show off | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | カルビとロース | ||
689 🔗 |
里人B | タンですね~ | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]what part of yakiniku you love? I think harami(tummy) | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]right Watane> | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーわかるw | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Zabuton? I often froget which part of meat was it, may be I don't like it much | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]toungue? there's many choices don't you? | ||
695 🔗 |
里人B | 薄い派です! | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「焼き肉食べたことないから食べてみたい」 | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you love liver? ah- you're adult | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, never had yakiniku? please try it | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but when eating yakiniku, I hate when the floor gets grissy | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかるwwww | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]when you use a lot of oil, the floor becomes skate ring | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, ah- nice idea, put the news paper | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]....don't you get slippery? | ||
704 🔗 |
里人B | すってんころりんかわいい | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | 外いいわね | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "do it in your sound-proof room" why should I!? | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm always risking my life when eating the yakiniku | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | ショボーン | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow, the talk got longer | ||
710 🔗 |
里人B | ですね~! | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | こっちでも桜咲く地域ができたことにびっくりよ(海外) | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | お!! | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, lately Pi-tau learned how to go on a walk now | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can take him to a longer distance now, so I'm happy | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but Pi-tau still hates using the stairs, well he got short legs | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] he barks you know, he wants to get out | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I opened this door, he'd gonna go | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | ちゃちゃも散歩いかない? | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] whenever I go out, Chacha is jealous, I have to hold Pi-tau with me, and Chacha too | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN].... let me train Chacha going on a walk in home first | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahahah Pi-tau loves to bark now | ||
722 🔗 |
里人B | よかった~!! | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got more leash, so I think I challnege it someday | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok let's end the chat, might extend it | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しかったよ! | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so let's see you another stteam | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | はーい!! | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー! | ||
729 🔗 |
里人B | は~い!! | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DAY5.... uwhat!? | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, good night0 see you tomorrow-! | ||
732 🔗 |
里人B | おつろぼでした~! | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼー! | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんもおつろぼー!G'night guys- | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | G'night guys- | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんも良い夢をー! |