トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【お披露目】ロボ子さんV2別装備達がパワーアップして帰ってきたよ!!【 #ロボ子生放送 /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and you noticed, the hand and arm has been updated too | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]seems like the dress outfit is much more easier to know | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | 5本指えっち | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I lately have this leg now | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I use this leg much more now | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can give you present | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうよ? | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not good, 2 more days till the v-day? wait, I haven't cleaan my kitchen | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahahah haven't clean the kitchen for streaming! | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | v I was too busy! I wanna use the kitchen so bad | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and I also got this one too | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえり!!!! | ||
93 🔗 |
里人B | おお~!! | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] look at this!! | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this became tighter don't it? | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | くびれ!!! | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the old version made me look chubby a bit but now I look slimer | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got the round glasses as well | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this cute? | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | これでホグワーツレガシーやってほしいw | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] am I cute? | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, I got other outfits too, you guys didn't know that right? | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm hogwarts student, let me in | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | スクショと翻訳で忙しいw | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [eN[ ha, my mouth is already too tired | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] oh no, the GMT clock is gone!! | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sorry I'm too cute! | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | GMTかえってこーい! | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, there's more, guess what are the other changes? | ||
117 🔗 |
里人B | ロボ子さん大型アプデだ…! | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | GMTくんが消えたりもどったり | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | 猫耳ー! | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのえりはー!!! | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー!!! | ||
122 🔗 |
里人B | 初代戦闘服!! | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | 「EN] it got safe mode now | ||
124 🔗 |
ぼくしーBoxi | おへそよりセクシーになってない?? | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | おへそ強調されててセクシーさ増してるよw | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] It got nerfed but I think it became sexy | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | いや、えっちよw | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wonder why this facial expression is safe? | ||
130 🔗 |
里人B | ナイフもおっきくなってる! | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]the battle outfit has came back too | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is my oldest outfit | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイフくんもおかえりー! | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm getting update base on the needs of the time | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | 新しいお手々とも相性いいわね | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] did I break your fetish kids? | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and seems the hair style got an update too | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | GMTくんー! | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりw | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what's with you?? | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it switched now, wait, ahahah | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] pretend you can't see it yet | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | またGMTくんがw | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, where am I? | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん、GMTくんにちょっと体写ってない? | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hi, this got a shoes! | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't call it "cleaning suit" it's my wedding outfit! | ||
152 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] tbh, I got my new hair style too | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | お! | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the hair is more smoother now! | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | さらさらだ | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]isn't my hair more smooth now? | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | ストレート嬉しい… | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I did my best drying my hair | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | 刺されるw | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Robocosan, turn back! | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいいい!! | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]So here! I got my long hair updated too! | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | 髪飾りなしもいいわね… | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] before, when I have a long hair, it hides my eyes, but now it is moving to avoid my eyes | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and here's the wedding dress veil | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T CALL IT WI-FI!! | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you got better connection now? nice | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]who's your valentines? YOU promised you are gonna be with me right??? | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love how the bangs hides my eyes | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and come to think of it, many have changed to my looks | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] aren't my eyes cute? | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and my cheek is so soft isn't it? | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいBotになってしまう… | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so these are my update, don't you wanna touch my cheek? | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do you guy wanna compare it to the previous model? | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほど、色合いがすごく違う | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't the touch so different? | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but thanks to papa, I got a big change, I learned how to make up too | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks papa! | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] take care of your hair guys! | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you don't have hair? skin head is cool to old man | ||
189 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can use the combination of other dresses too | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい! | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのにーってした表情本当好き | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks to my kabe-don, everyone now is girl | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | すき… | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really love doing the kabe-don.... love it? | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I can do that too | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | おっとw | ||
201 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] do you love me? | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "don't call it you used eye drop" lol | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]uwaaaaa I thought I'm good at using eye drop---! | ||
204 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I mastered how to use the eye drop, I can cry more frequently now | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | 目薬マスターw | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]how was the showcase guys? was it cool? cute? | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最高だった! | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]”I thought it was PON" what!? | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Did you guys take tons of screen shot? | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | 海外にき「ロボ子さんの笑顔はこころのお薬になる」 | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] see you guys later, and sorry for being in a rush | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so it's time to read the superchats | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there will be a collab stream from 22:00(JST) | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼでしたー!またあとー!See you guys later-! |