トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。
配信名:【ヒトカラ】新作ホラー!ヒトカラ!?今回は楽しく歌うってコト~!?…え【 #ロボ子生放送 /ホロライブ】
時間
チャンネル名 チャット
575
🔗
ぼくしーBoxi 曲いいよねw
576
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I like the Aruite Ikou song
577
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where'd that creepy stalker go?
578
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and the shoper go
579
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and talk about the gym
580
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, there was a red light right? I thought it was a camera, can we break it?
581
🔗
ぼくしーBoxi やってみる?w
582
🔗
ぼくしーBoxi [EN] let me remember them
583
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm... what time?
584
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the car?
585
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so these are the hint?
586
🔗
ぼくしーBoxi [EN]knife is.. ah, there's a key in the locker
587
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the time was 19:50 right?
588
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let me go to the locker
589
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so those where the clues?
590
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's go
591
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, what was Yutaro for then?
592
🔗
ぼくしーBoxi インターハイいこう
593
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the clock... oh there it is
594
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, it's already the time? Moe-tan, let's go home
595
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where' too late
596
🔗
ぼくしーBoxi [EN]MOETAN!!1
597
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yay, let's clean the gym already
598
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんの掃除スキル楽しみね
599
🔗
ぼくしーBoxi [EN]give me the tool
600
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- it's dirty, but I'm gonna clean
601
🔗
ぼくしーBoxi [EN]and go to karaoke with Moetan
602
🔗
ぼくしーBoxi 掃除プロで???
603
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this place sure is dirty
604
🔗
ぼくしーBoxi [EN] what are those??
605
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Moe, you did this on your own ealier?
606
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, time ran out?
607
🔗
ぼくしーBoxi [EN] okok let's go-
608
🔗
ぼくしーBoxi かわいい
609
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, guys, don't watch
610
🔗
ぼくしーBoxi
611
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, I hold the bag I was in panik guys
612
🔗
ぼくしーBoxi おちついてw
613
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I paniked and hold the bag
614
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, found it
615
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Moeka's bike?
616
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, Moe-tan, you forgot you key
617
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok let's go to karaoke
618
🔗
ぼくしーBoxi [EN]MOEKA!?
619
🔗
ぼくしーBoxi こわW
620
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Robo-cir welcome back
621
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Moeka, let's go
622
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think she's pretty wild
623
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Moe-tan, why are you too fast?
624
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I have your bike's key
625
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I have your key, Moeka
626
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Here' I have yours
627
🔗
ぼくしーBoxi [EN]... let's keep it secret ok?
628
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure if I didn't take it, she was in danger
629
🔗
ぼくしーBoxi カラオケたのしいね…
630
🔗
ぼくしーBoxi [EN]huh? is this another ED?
631
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, I got the ED3~
632
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so If I was with Moeka, the incident won't happen!
633
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so the coach didn't comit a crime?
634
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so it was only this ED right?
635
🔗
ぼくしーBoxi そのひぐらしってw
636
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so it's he's day work?
637
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol, the karaoke is no longer solo now
638
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanna stab coach more
639
🔗
ぼくしーBoxi
640
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think there's more of the variation
641
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but.... eh,
642
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when I got captured by coach...
643
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but what if I forgot to take her key?
644
🔗
ぼくしーBoxi ヒトカラじゃないとだめかな
645
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so I gotta forget the key this time
646
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think there's more
647
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, wait, the car
648
🔗
ぼくしーBoxi 椅子の下もみてなかったわね
649
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, yeah, so the first one... under the bench? what was it?
650
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I thouhgt it was the begining..
651
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta check the chair and the car
652
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I'm gonna kill the coach again?
653
🔗
ぼくしーBoxi 殺意が高いw
654
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Moetan, it's time, let's clean the place
655
🔗
ぼくしーBoxi [EN]yabe, guys, she practiced
656
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, that was close
657
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm not good with the free throw
658
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I don't wanna do it
659
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really wanna go to the karaoke so bad
660
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think I'm pro here
661
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if this don't make the place clean, I'm doomed
662
🔗
ぼくしーBoxi [EN] [EN]Moe-tan is so cute
663
🔗
ぼくしーBoxi [EN]so was it her doing thing on the chair
664
🔗
ぼくしーBoxi [EN]oh, Moetan, don;t show me your sexy body
665
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hey stop that chat "she has a nice body line"
666
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, not on the chair??
667
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so there must be a camera here right?
668
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I MISSED IT
669
🔗
ぼくしーBoxi [EN]UWA
670
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lewd
671
🔗
ぼくしーBoxi あーあーw
672
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm sure it must be here!
673
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who ...ah
674
🔗
ぼくしーBoxi [EN] AGAIN-!?
675
🔗
ぼくしーBoxi あかんW
676
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I was here... coach?
677
🔗
ぼくしーBoxi [EN]will you close it?
678
🔗
ぼくしーBoxi [EN] nooooo I don't wanna say it
679
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm gonna be attacked
680
🔗
ぼくしーBoxi [EN] no, I WILL TAKE CARE OF THIS
681
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NOOOOO, I KNOW EVEYRONE KNOWS IT
682
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NO, I WILL TELL IT ON EVERYONE
683
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'M... NO, I CAN GO HOME ALONE
684
🔗
ぼくしーBoxi [EN] SASAKI-SENSEI???
685
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I SUS BOTH OF YOU
686
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'M SURE SASAKI SENSEI CAN'T BE TRUSTED TOO
687
🔗
ぼくしーBoxi [EN] EH, I HAVE A DRIVER'S LICENSE, I CA NDRIVE
688
🔗
ぼくしーBoxi え?
689
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Chat: "sus about the driver's license"
690
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Moeka???
691
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Why don't you ride on the bike??
692
🔗
ぼくしーBoxi [EN]why are you so honest??
693
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Moeka???
694
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ride on the car?
695
🔗
ぼくしーBoxi [EN]found it... ah, yabe... eh..
696
🔗
ぼくしーBoxi [EN] THEY ARE ALL STUDENTS FROM MY SCHOOL
697
🔗
ぼくしーBoxi [EN] gotta run--- for the friend-
698
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Song: Space ship Yamato
699
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I gotta call the police- wait, this school is too big
700
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さんw
701
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Cop---!
702
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Ah, this must be it
703
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Mr. Cop-!
704
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NO, I WANAN GO HOME
705
🔗
ぼくしーBoxi [EN]MR. COPPPPPP THERE'S CREEEEEEEP
706
🔗
ぼくしーBoxi [EN] NOOOOOOO
707
🔗
ぼくしーBoxi [EN]MAAMAAAAAA THERE'S PERVERT HERE
708
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Don't underestimate my leg
709
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Mr. cop... thank you
710
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will be the cop in the future
711
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hm....
712
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I knew it, Coach would do it...
713
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wow I'm the coolest
714
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: The coach was captured
715
🔗
ぼくしーBoxi [EN] now I got the ED 5
716
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I didn't get the 3 and 4 right?
717
🔗
ぼくしーBoxi そうだね
718
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the cop was nice
719
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad he was captured.. Moeka-
720
🔗
ぼくしーBoxi 雑w
721
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, so this time let's go on a date
722
🔗
ぼくしーBoxi
723
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will let him have his dream comes true
724
🔗
ぼくしーBoxi こわw
725
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok.....
726
🔗
ぼくしーBoxi [EN] hmmmm
727
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Coach, where's the camera?
728
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh?
729
🔗
ぼくしーBoxi あれ?
730
🔗
ぼくしーBoxi 最初からにしてない?
731
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, isn't this the ..
732
🔗
ぼくしーBoxi [EN]let me start from the gym
733
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Moeka, no, we don't have time for that
734
🔗
ぼくしーBoxi [EN]Moeka, I know the future, let me protect you
735
🔗
ぼくしーBoxi ロボ子さん…頼もしいぜ…
736
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will be the victim, I will punish him
737
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so I know what to do
738
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so count on me Moeka
739
🔗
ぼくしーBoxi 時をかけるロボ子さん
740
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, I wanna buy Shorty, it's cheap so I can
741
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you're so cute
742
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that's a nice color, I'm sure black underwear suits you too
743
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, everything is exposed here!
744
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I can't touch the camera yet?
745
🔗
ぼくしーBoxi 楽しそうだねw
746
🔗
ぼくしーBoxi [EN] wait, ... I knw Moe-tan was there....
747
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh.....
748
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I will go home, so don't worry
749
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ok
750
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh?
751
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Run to the police station??/
752
🔗
ぼくしーBoxi はやいw
753
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got more thing to do,... but.. eh?
754
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I-I don't have anything, gotta run!
755
🔗
ぼくしーBoxi はやいw
756
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wai,t, he's fast!!!
757
🔗
ぼくしーBoxi [EN] coppppp!
758
🔗
ぼくしーBoxi ギリギリを攻めるねw
759
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: this ED, the owner of the camera was not found, and Moeka became the new victim
760
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this is the bad ed...
761
🔗
ぼくしーBoxi [EN] 4 is not yet here... I couldn't save Moeka...
762
🔗
ぼくしーBoxi スクエナカッタ…
763
🔗
ぼくしーBoxi [EN]last ed, I gotta save Moe-tan...
764
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Moe-tan was too nice
765
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you're so cute
766
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh, I forgot to check the time
767
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, no ball here, lol
768
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Moetan???
769
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I think it's faster if we clean together, Moetan??? are you making me do it all by myself?
770
🔗
ぼくしーBoxi [EN] but it's my sin letting you die... so I gotta take it
771
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if I was able to check the car....
772
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, ok let's go to the karaoke
773
🔗
ぼくしーBoxi [EN] don't get naked here
774
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah, I should;'ve changed clothe on the chair
775
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah- I'll let coach fulfill he's dream
776
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you guys see, when he say Oh? he's like he's happy
777
🔗
ぼくしーBoxi
778
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- it's creepy camera right? I just found it
779
🔗
ぼくしーBoxi [EN] umum, yeah, thanks coach
780
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- ok you can take care, ]
781
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh- Sasaki sensei is male or female?
782
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Coach, what a gentle man you are
783
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you giving me the key of the car?
784
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I doubt Sasaki Sensei too
785
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Coach is such a gentle man
786
🔗
ぼくしーBoxi
787
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Let me escape with the bike and car I stole
788
🔗
ぼくしーBoxi [EN] this truck sure smells bad
789
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh, what will he feel if I drive the car?
790
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, so you want me to drive?
791
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, something is wong
792
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where's the knife?
793
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: Protoganist became traumatized with the male
794
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh........
795
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got the ED 4...
796
🔗
ぼくしーBoxi [EN]eh???
797
🔗
ぼくしーBoxi ナイフが…
798
🔗
ぼくしーBoxi [EN] eh???????
799
🔗
ぼくしーBoxi 全回収だね…
800
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I got all the ED??
801
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ROBOCO TRUSTED THE SPOILER, I THOUGHT WE WERE GONNA GO ON A DATE
802
🔗
ぼくしーBoxi 区S
803
🔗
ぼくしーBoxi [EN] aHHHHHHHHHH
804
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I THOUGHT WE WER GONNA SING IN THE KARAOKE, I TRUSTED THE SPOILER
805
🔗
ぼくしーBoxi 歌うのは紳士すぎない?
806
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah-- I thought the spoiler was true
807
🔗
ぼくしーBoxi [EN] so this is the full ed??
808
🔗
ぼくしーBoxi [EN] "chat: coach must be a bad singer, so I tought he'd gonna attack you anyway"
809
🔗
ぼくしーBoxi ジャイアンこわっw
810
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Coach.. you won't go on a karaoke date with me?
811
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, coach ED
812
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I made him feel good
813
🔗
ぼくしーBoxi いいかたw
814
🔗
ぼくしーBoxi [EN]wait, where's the ED?
815
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, the game dropped
816
🔗
ぼくしーBoxi カラオケいかなかったからじゃない?
817
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふ!
818
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm pissed
819
🔗
ぼくしーBoxi [EN]is it because I wasn't able to go to the karaoke?
820
🔗
ぼくしーBoxi [EN] glad I beat the game
821
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I htought I couldn't play because the game was laggy
822
🔗
ぼくしーBoxi [EN] ah- yo weren't able to play?
823
🔗
ぼくしーBoxi カクカク問題の解決策わかってよかったね
824
🔗
ぼくしーBoxi [EN]hope y'all listen to my new cover song too
825
🔗
ぼくしーBoxi [EN] the last game was so long, but this time was so short
826
🔗
ぼくしーBoxi [EN] who was Yutaro anyways?
827
🔗
ぼくしーBoxi 佐々木ゆうたろうだったり?
828
🔗
ぼくしーBoxi [EN] where'd the staff go too, I wanna punish her
829
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted more scene for the staff and the Yutaro
830
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I'm really angry at the staff
831
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and Yutaro, why'd he left me?
832
🔗
ぼくしーBoxi もう少しで補導されそうだたからとか
833
🔗
ぼくしーBoxi [EN]I'm the pro of that karaoke shop, so I'm gonna give 0.5 star to that karaoke shop
834
🔗
ぼくしーBoxi [EN] and I'm sure someone was gonna break the glass anyways, so I'm gonna be allowed to break the glass
835
🔗
ぼくしーBoxi
836
🔗
ぼくしーBoxi ほろぐら時空だったかーw
837
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wante to beat the coach in the end
838
🔗
ぼくしーBoxi やってみる?w
839
🔗
ぼくしーBoxi [EN]If the last ED was the coach
840
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I felt good
841
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol,those 1 mem. gift is like a propse to one
842
🔗
ぼくしーBoxi
843
🔗
ぼくしーBoxi [EN] it's like you're looking for the ONE of your life, lol
844
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you got one,.... *heart bumps
845
🔗
ぼくしーBoxi [EN] everyone is looking for their love now, lol
846
🔗
ぼくしーBoxi
847
🔗
ぼくしーBoxi ヒトカラはマッチング会場だった?
848
🔗
ぼくしーBoxi [EN] lol, v-day is close, no!
849
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ah, you can deny, ahahahaha
850
🔗
ぼくしーBoxi
851
🔗
ぼくしーBoxi ないぎふw
852
🔗
ぼくしーBoxi [EN]lol for the white day
853
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if you don't have a pair, I can have one?
854
🔗
ぼくしーBoxi [EN] when will Roboco get one?
855
🔗
ぼくしーBoxi
856
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Ah- I wanted to go karaoke with Coach
857
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I saw that spoiler from chat,
858
🔗
ぼくしーBoxi
859
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Coach didn't get my love!
860
🔗
ぼくしーBoxi ワザップw
861
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I wanted to give my love (knife_ to coach
862
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that really fooled me
863
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you got a mem gift? that's your valentines then
864
🔗
ぼくしーBoxi [EN] give your white day ok?
865
🔗
ぼくしーBoxi [EN] I really wanted to stab him in front of Moeka
866
🔗
ぼくしーBoxi [EN] that Getchu, it reminded me of Cryon Shin-chan
867
🔗
ぼくしーBoxi なついw
868
🔗
ぼくしーBoxi [EN] That scene, I remembered of the Yakiniku Road, the moment Nohara Hiroshi was cross dressing
869
🔗
ぼくしーBoxi なっついw
870
🔗
ぼくしーBoxi [EN] Context: one scene from the Cryon Shin-chan the movie, Yakinku Road
871
🔗
ぼくしーBoxi [EN] yeah, that guy on the movie
872
🔗
ぼくしーBoxi [EN] if that was the ending, it woulld be really fun
873
🔗
ぼくしーBoxi [EN]ok then, let's end here-!
874
🔗
ぼくしーBoxi 同時視聴したくない?w
875
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there were many weird part
876
🔗
ぼくしーBoxi [EN] there's moment you can do a watch-along of cryon shinchan
877
🔗
ぼくしーBoxi 了解ー
878
🔗
ぼくしーBoxi [EN] If I can, I wanna stream tomorrow night
879
🔗
ぼくしーBoxi えらい
880
🔗
ぼくしーBoxi [EN] you see, I rest my throt a lot lately, so my throat really feels good
881
🔗
ぼくしーBoxi [EN] YOUREALLY FOOLED ME, GIVE ME BACK MY FEELING
882
🔗
ぼくしーBoxi
883
🔗
ぼくしーBoxi おつろぼよー!
884
🔗
ぼくしーBoxi [EN]NEVER FORGIVE THE COACH, YUTARO, IT'S YOUR FAULT-!
885
🔗
ぼくしーBoxi
886
🔗
ぼくしーBoxi
887
🔗
ぼくしーBoxi
888
🔗
ぼくしーBoxi
889
🔗
ぼくしーBoxi 皆さんもおつおやろぼー
890
🔗
ぼくしーBoxi かわいい