トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【ヒトカラ】新作ホラー!ヒトカラ!?今回は楽しく歌うってコト~!?…え【 #ロボ子生放送 /ホロライブ】 |
時間 |
チャンネル名 | チャット | ||
---|---|---|---|---|
572 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- that should've brought us to the inter-high( tournament) | ||
573 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh,,, I gotta get A and B score at the game? | ||
574 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me use both of my hands | ||
575 🔗 |
ぼくしーBoxi | 曲いいよねw | ||
576 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I like the Aruite Ikou song | ||
577 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where'd that creepy stalker go? | ||
578 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and the shoper go | ||
579 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and talk about the gym | ||
580 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, there was a red light right? I thought it was a camera, can we break it? | ||
581 🔗 |
ぼくしーBoxi | やってみる?w | ||
582 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me remember them | ||
583 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm... what time? | ||
584 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the car? | ||
585 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so these are the hint? | ||
586 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]knife is.. ah, there's a key in the locker | ||
587 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the time was 19:50 right? | ||
588 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let me go to the locker | ||
589 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so those where the clues? | ||
590 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's go | ||
591 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, what was Yutaro for then? | ||
592 🔗 |
ぼくしーBoxi | インターハイいこう | ||
593 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the clock... oh there it is | ||
594 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, it's already the time? Moe-tan, let's go home | ||
595 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where' too late | ||
596 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]MOETAN!!1 | ||
597 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yay, let's clean the gym already | ||
598 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんの掃除スキル楽しみね | ||
599 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]give me the tool | ||
600 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it's dirty, but I'm gonna clean | ||
601 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and go to karaoke with Moetan | ||
602 🔗 |
ぼくしーBoxi | 掃除プロで??? | ||
603 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this place sure is dirty | ||
604 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what are those?? | ||
605 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Moe, you did this on your own ealier? | ||
606 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, time ran out? | ||
607 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] okok let's go- | ||
608 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
609 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, guys, don't watch | ||
610 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
611 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, I hold the bag I was in panik guys | ||
612 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついてw | ||
613 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I paniked and hold the bag | ||
614 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, found it | ||
615 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Moeka's bike? | ||
616 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, Moe-tan, you forgot you key | ||
617 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok let's go to karaoke | ||
618 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]MOEKA!? | ||
619 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわW | ||
620 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Robo-cir welcome back | ||
621 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka, let's go | ||
622 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think she's pretty wild | ||
623 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Moe-tan, why are you too fast? | ||
624 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I have your bike's key | ||
625 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I have your key, Moeka | ||
626 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Here' I have yours | ||
627 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]... let's keep it secret ok? | ||
628 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure if I didn't take it, she was in danger | ||
629 🔗 |
ぼくしーBoxi | カラオケたのしいね… | ||
630 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]huh? is this another ED? | ||
631 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I got the ED3~ | ||
632 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so If I was with Moeka, the incident won't happen! | ||
633 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so the coach didn't comit a crime? | ||
634 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so it was only this ED right? | ||
635 🔗 |
ぼくしーBoxi | そのひぐらしってw | ||
636 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so it's he's day work? | ||
637 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol, the karaoke is no longer solo now | ||
638 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna stab coach more | ||
639 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
640 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's more of the variation | ||
641 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but.... eh, | ||
642 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I got captured by coach... | ||
643 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but what if I forgot to take her key? | ||
644 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヒトカラじゃないとだめかな | ||
645 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so I gotta forget the key this time | ||
646 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think there's more | ||
647 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, wait, the car | ||
648 🔗 |
ぼくしーBoxi | 椅子の下もみてなかったわね | ||
649 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yeah, so the first one... under the bench? what was it? | ||
650 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I thouhgt it was the begining.. | ||
651 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta check the chair and the car | ||
652 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I'm gonna kill the coach again? | ||
653 🔗 |
ぼくしーBoxi | 殺意が高いw | ||
654 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Moetan, it's time, let's clean the place | ||
655 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe, guys, she practiced | ||
656 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, that was close | ||
657 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not good with the free throw | ||
658 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna do it | ||
659 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanna go to the karaoke so bad | ||
660 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I'm pro here | ||
661 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if this don't make the place clean, I'm doomed | ||
662 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] [EN]Moe-tan is so cute | ||
663 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]so was it her doing thing on the chair | ||
664 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]oh, Moetan, don;t show me your sexy body | ||
665 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey stop that chat "she has a nice body line" | ||
666 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, not on the chair?? | ||
667 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so there must be a camera here right? | ||
668 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I MISSED IT | ||
669 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]UWA | ||
670 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lewd | ||
671 🔗 |
ぼくしーBoxi | あーあーw | ||
672 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure it must be here! | ||
673 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who ...ah | ||
674 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] AGAIN-!? | ||
675 🔗 |
ぼくしーBoxi | あかんW | ||
676 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I was here... coach? | ||
677 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]will you close it? | ||
678 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] nooooo I don't wanna say it | ||
679 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna be attacked | ||
680 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no, I WILL TAKE CARE OF THIS | ||
681 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOOOOO, I KNOW EVEYRONE KNOWS IT | ||
682 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NO, I WILL TELL IT ON EVERYONE | ||
683 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M... NO, I CAN GO HOME ALONE | ||
684 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] SASAKI-SENSEI??? | ||
685 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I SUS BOTH OF YOU | ||
686 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M SURE SASAKI SENSEI CAN'T BE TRUSTED TOO | ||
687 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] EH, I HAVE A DRIVER'S LICENSE, I CA NDRIVE | ||
688 🔗 |
ぼくしーBoxi | え? | ||
689 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chat: "sus about the driver's license" | ||
690 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka??? | ||
691 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Why don't you ride on the bike?? | ||
692 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]why are you so honest?? | ||
693 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Moeka??? | ||
694 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ride on the car? | ||
695 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]found it... ah, yabe... eh.. | ||
696 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THEY ARE ALL STUDENTS FROM MY SCHOOL | ||
697 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta run--- for the friend- | ||
698 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Song: Space ship Yamato | ||
699 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I gotta call the police- wait, this school is too big | ||
700 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんw | ||
701 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Cop---! | ||
702 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, this must be it | ||
703 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Mr. Cop-! | ||
704 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NO, I WANAN GO HOME | ||
705 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]MR. COPPPPPP THERE'S CREEEEEEEP | ||
706 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NOOOOOOO | ||
707 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]MAAMAAAAAA THERE'S PERVERT HERE | ||
708 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't underestimate my leg | ||
709 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Mr. cop... thank you | ||
710 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be the cop in the future | ||
711 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hm.... | ||
712 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I knew it, Coach would do it... | ||
713 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wow I'm the coolest | ||
714 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: The coach was captured | ||
715 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I got the ED 5 | ||
716 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I didn't get the 3 and 4 right? | ||
717 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね | ||
718 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the cop was nice | ||
719 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad he was captured.. Moeka- | ||
720 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雑w | ||
721 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, so this time let's go on a date | ||
722 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
723 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will let him have his dream comes true | ||
724 🔗 |
ぼくしーBoxi | こわw | ||
725 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok..... | ||
726 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hmmmm | ||
727 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach, where's the camera? | ||
728 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? | ||
729 🔗 |
ぼくしーBoxi | あれ? | ||
730 🔗 |
ぼくしーBoxi | 最初からにしてない? | ||
731 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, isn't this the .. | ||
732 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]let me start from the gym | ||
733 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka, no, we don't have time for that | ||
734 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Moeka, I know the future, let me protect you | ||
735 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん…頼もしいぜ… | ||
736 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will be the victim, I will punish him | ||
737 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I know what to do | ||
738 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so count on me Moeka | ||
739 🔗 |
ぼくしーBoxi | 時をかけるロボ子さん | ||
740 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I wanna buy Shorty, it's cheap so I can | ||
741 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you're so cute | ||
742 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that's a nice color, I'm sure black underwear suits you too | ||
743 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, everything is exposed here! | ||
744 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't touch the camera yet? | ||
745 🔗 |
ぼくしーBoxi | 楽しそうだねw | ||
746 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, ... I knw Moe-tan was there.... | ||
747 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh..... | ||
748 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I will go home, so don't worry | ||
749 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok | ||
750 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh? | ||
751 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Run to the police station??/ | ||
752 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいw | ||
753 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got more thing to do,... but.. eh? | ||
754 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I-I don't have anything, gotta run! | ||
755 🔗 |
ぼくしーBoxi | はやいw | ||
756 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wai,t, he's fast!!! | ||
757 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] coppppp! | ||
758 🔗 |
ぼくしーBoxi | ギリギリを攻めるねw | ||
759 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: this ED, the owner of the camera was not found, and Moeka became the new victim | ||
760 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the bad ed... | ||
761 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] 4 is not yet here... I couldn't save Moeka... | ||
762 🔗 |
ぼくしーBoxi | スクエナカッタ… | ||
763 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]last ed, I gotta save Moe-tan... | ||
764 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Moe-tan was too nice | ||
765 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you're so cute | ||
766 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I forgot to check the time | ||
767 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, no ball here, lol | ||
768 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Moetan??? | ||
769 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think it's faster if we clean together, Moetan??? are you making me do it all by myself? | ||
770 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it's my sin letting you die... so I gotta take it | ||
771 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if I was able to check the car.... | ||
772 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok let's go to the karaoke | ||
773 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] don't get naked here | ||
774 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I should;'ve changed clothe on the chair | ||
775 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- I'll let coach fulfill he's dream | ||
776 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you guys see, when he say Oh? he's like he's happy | ||
777 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
778 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- it's creepy camera right? I just found it | ||
779 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] umum, yeah, thanks coach |
||
780 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- ok you can take care, ] | ||
781 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- Sasaki sensei is male or female? | ||
782 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach, what a gentle man you are | ||
783 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you giving me the key of the car? | ||
784 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I doubt Sasaki Sensei too | ||
785 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach is such a gentle man |
||
786 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
787 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Let me escape with the bike and car I stole | ||
788 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this truck sure smells bad | ||
789 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what will he feel if I drive the car? | ||
790 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, so you want me to drive? | ||
791 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, something is wong | ||
792 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where's the knife? | ||
793 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Protoganist became traumatized with the male | ||
794 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh........ | ||
795 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got the ED 4... | ||
796 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh??? | ||
797 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイフが… | ||
798 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh??????? | ||
799 🔗 |
ぼくしーBoxi | 全回収だね… | ||
800 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I got all the ED?? | ||
801 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ROBOCO TRUSTED THE SPOILER, I THOUGHT WE WERE GONNA GO ON A DATE | ||
802 🔗 |
ぼくしーBoxi | 区S | ||
803 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] aHHHHHHHHHH | ||
804 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I THOUGHT WE WER GONNA SING IN THE KARAOKE, I TRUSTED THE SPOILER | ||
805 🔗 |
ぼくしーBoxi | 歌うのは紳士すぎない? | ||
806 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah-- I thought the spoiler was true | ||
807 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so this is the full ed?? | ||
808 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] "chat: coach must be a bad singer, so I tought he'd gonna attack you anyway" | ||
809 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジャイアンこわっw | ||
810 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach.. you won't go on a karaoke date with me? | ||
811 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, coach ED | ||
812 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I made him feel good | ||
813 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいかたw | ||
814 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, where's the ED? | ||
815 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the game dropped | ||
816 🔗 |
ぼくしーBoxi | カラオケいかなかったからじゃない? | ||
817 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふ! | ||
818 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm pissed | ||
819 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]is it because I wasn't able to go to the karaoke? | ||
820 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] glad I beat the game | ||
821 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I htought I couldn't play because the game was laggy | ||
822 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- yo weren't able to play? | ||
823 🔗 |
ぼくしーBoxi | カクカク問題の解決策わかってよかったね | ||
824 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]hope y'all listen to my new cover song too | ||
825 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] the last game was so long, but this time was so short | ||
826 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] who was Yutaro anyways? | ||
827 🔗 |
ぼくしーBoxi | 佐々木ゆうたろうだったり? | ||
828 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where'd the staff go too, I wanna punish her | ||
829 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted more scene for the staff and the Yutaro | ||
830 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really angry at the staff | ||
831 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and Yutaro, why'd he left me? | ||
832 🔗 |
ぼくしーBoxi | もう少しで補導されそうだたからとか | ||
833 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm the pro of that karaoke shop, so I'm gonna give 0.5 star to that karaoke shop | ||
834 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and I'm sure someone was gonna break the glass anyways, so I'm gonna be allowed to break the glass | ||
835 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
836 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほろぐら時空だったかーw | ||
837 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wante to beat the coach in the end | ||
838 🔗 |
ぼくしーBoxi | やってみる?w | ||
839 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]If the last ED was the coach | ||
840 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I felt good | ||
841 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol,those 1 mem. gift is like a propse to one | ||
842 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
843 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's like you're looking for the ONE of your life, lol | ||
844 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you got one,.... *heart bumps | ||
845 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] everyone is looking for their love now, lol | ||
846 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
847 🔗 |
ぼくしーBoxi | ヒトカラはマッチング会場だった? | ||
848 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, v-day is close, no! | ||
849 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, you can deny, ahahahaha | ||
850 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
851 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないぎふw | ||
852 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol for the white day | ||
853 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if you don't have a pair, I can have one? | ||
854 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when will Roboco get one? | ||
855 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
856 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Ah- I wanted to go karaoke with Coach | ||
857 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I saw that spoiler from chat, | ||
858 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
859 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Coach didn't get my love! | ||
860 🔗 |
ぼくしーBoxi | ワザップw | ||
861 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanted to give my love (knife_ to coach | ||
862 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that really fooled me | ||
863 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you got a mem gift? that's your valentines then | ||
864 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] give your white day ok? | ||
865 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I really wanted to stab him in front of Moeka | ||
866 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that Getchu, it reminded me of Cryon Shin-chan | ||
867 🔗 |
ぼくしーBoxi | なついw | ||
868 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] That scene, I remembered of the Yakiniku Road, the moment Nohara Hiroshi was cross dressing | ||
869 🔗 |
ぼくしーBoxi | なっついw | ||
870 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: one scene from the Cryon Shin-chan the movie, Yakinku Road | ||
871 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yeah, that guy on the movie | ||
872 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] if that was the ending, it woulld be really fun | ||
873 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ok then, let's end here-! | ||
874 🔗 |
ぼくしーBoxi | 同時視聴したくない?w | ||
875 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there were many weird part | ||
876 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's moment you can do a watch-along of cryon shinchan | ||
877 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解ー | ||
878 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] If I can, I wanna stream tomorrow night | ||
879 🔗 |
ぼくしーBoxi | えらい | ||
880 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I rest my throt a lot lately, so my throat really feels good | ||
881 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] YOUREALLY FOOLED ME, GIVE ME BACK MY FEELING | ||
882 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
883 🔗 |
ぼくしーBoxi | おつろぼよー! | ||
884 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NEVER FORGIVE THE COACH, YUTARO, IT'S YOUR FAULT-! | ||
885 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
886 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
887 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
888 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
889 🔗 |
ぼくしーBoxi | 皆さんもおつおやろぼー | ||
890 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい |