トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【#ホロお正月CUP2023】全力で向かいうつ!まがれえええ!!!!【ロボ子さん/ホロライブ】 |
時間 |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
1 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとー!! |
||
2 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!! | ||
3 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとー!つよつよー!! | ||
4 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
5 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!! | ||
6 🔗 |
ぼくしーBoxi | そろそろ開催…! | ||
7 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]* Tourney is about to start, stay tuned | ||
8 🔗 |
ぼくしーBoxi | 振れ幅期待! | ||
9 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Current situation: Rule explanation at Towa's channel | ||
10 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
11 🔗 |
ぼくしーBoxi | あらかわいい | ||
12 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Rewards: for the top3, there will be a reward | ||
13 🔗 |
ぼくしーBoxi | YAGOOはめでたい | ||
14 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | 40分くらいにあけるかも! | ||
15 🔗 |
ぼくしーBoxi | 了解~!! | ||
16 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pinned Comment: I'll start tge stream from about 14:40 (JST)! | ||
17 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pinned Comment: I'll start tge stream from about 14:40 (JST)! | ||
18 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!! | ||
19 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとー! | ||
20 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pinned Comment: I'll start tge stream from about 14:40 (JST)! | ||
21 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
22 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Pinned Comment: I'll start the stream from about 14:40 (JST)! | ||
23 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!! | ||
24 🔗 |
ぼくしーBoxi | しばしまたれよ(ただいまAグループ中) | ||
25 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Current situation: Group A is competiting, let's wait for her stream to start for now | ||
26 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼ…ろぼ… | ||
27 🔗 |
Roboco Ch. - ロボ子 | はじめる! | ||
28 🔗 |
ぼくしーBoxi | はーい! | ||
29 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Starting!! | ||
30 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Title:【#ホロお正月CUP2023 (Holo New Year Cup 2023)】I'll Counter Them All! CURVEE!!!!! | ||
31 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
32 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
33 🔗 |
ぼくしーBoxi | はろーぼー! | ||
34 🔗 |
ぼくしーBoxi | 声の音量いいかんじ | ||
35 🔗 |
里人B | かわいい | ||
36 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I'm zoomed up | ||
37 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
38 🔗 |
ぼくしーBoxi | なるほどねw | ||
39 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Sorry guys, I forgot to start my stream 'cause I was watching Marin's stream | ||
40 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanks for waiting guys | ||
41 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジャイロよくなった? | ||
42 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I thought I forgot the 4 choices | ||
43 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
44 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context Roboco thought she can choose all course she wants | ||
45 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- btw, I was using gyro | ||
46 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like I am bad when I use gyro | ||
47 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんガチ恋距離のままだけど大丈夫?w | ||
48 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]thanks to you guys, I was able to fix.. ah .lol my face is big | ||
49 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
50 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I totally forgot I made my face big, *sweating | ||
51 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but wait, I wanted to watch | ||
52 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait let me watch | ||
53 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and let me tweet | ||
54 🔗 |
ぼくしーBoxi | ジャイロの調整はいい? | ||
55 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok.... | ||
56 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh- I hate that course | ||
57 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is watching Marin's stream while practicing | ||
58 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm gonna play the game with Gyro | ||
59 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is this on? | ||
60 🔗 |
ぼくしーBoxi | なってるよ | ||
61 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] when I changed it, it made me sick | ||
62 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- so itmust be ok | ||
63 🔗 |
ぼくしーBoxi | お、よかった | ||
64 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah I can curve guys! | ||
65 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] well anyways, I can do it | ||
66 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] seems like my gyro is on | ||
67 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I get it | ||
68 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I can curve | ||
69 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I used to practice this course with the small fellows, so I feel weird | ||
70 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Seems like I used the bone bowser last time, I'm gonna use the regular bowser now | ||
71 🔗 |
ぼくしーBoxi | 結構いい動きしてる | ||
72 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't wanna get hit | ||
73 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, it's gonna be a last run at the group A | ||
74 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's only 1-4th place cn go right? | ||
75 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, why do I get this failure start | ||
76 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてこ | ||
77 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You see, I talked with Towa about te PataTen, I'm gonna use this anyways | ||
78 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's the cutest you know | ||
79 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this hello-bo-, I think I'm better at the inner short cut | ||
80 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてこ | ||
81 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] my hand is shaking.. | ||
82 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the top rankers are so awesome, oh no here comes the mistle too | ||
83 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok let me review the short cut | ||
84 🔗 |
ぼくしーBoxi | いい攻め | ||
85 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, daisy so cute | ||
86 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] UWa- which course should I pick? | ||
87 🔗 |
ぼくしーBoxi | 練習して慣れ親しんだとこでいこ | ||
88 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ok.... | ||
89 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよ! | ||
90 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Wata-ame... | ||
91 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uwaaaaaa I'm here now | ||
92 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the avatar is so cute, love Kobo's | ||
93 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Ah, Okayu is so strong! | ||
94 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Okayu, Marin, Gozaru, and Matsuri at the top 4 | ||
95 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]Go guys-! | ||
96 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよ! | ||
97 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Marin and Okayu is so good, a I gotta drink water | ||
98 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll do my best guys | ||
99 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Towa was so close | ||
100 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] | ||
101 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wish I have a good luck in item | ||
102 🔗 |
ぼくしーBoxi | ほどほどに水飲んでね | ||
103 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah I'll do my best, ahhhhh which should I use??? | ||
104 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] small? or the bowser? | ||
105 🔗 |
ぼくしーBoxi | そうだね… | ||
106 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Chibi is for the solo, | ||
107 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I practiced a lot last night, and learned that the chibi's are hard to compete | ||
108 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Today, I'm gonna use not the bone- bowser | ||
109 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco thinks the chibi's are hard to compete with the big guys | ||
110 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok, Roboco will win! | ||
111 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me get the best luck! | ||
112 🔗 |
ぼくしーBoxi | のどもあっためてこ | ||
113 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I was worried if I can wake up, so I wake up every 2 hours | ||
114 🔗 |
ぼくしーBoxi | 大丈夫かい? | ||
115 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see at 9 am, the amazon came to my place too | ||
116 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and was thinking if it was ok | ||
117 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]and then you know what happened? they gave me call too | ||
118 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] and the call was from the Amazon | ||
119 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then they asked me if it was actually me, seems like the delivery was managed by the newbie, so didn't know about the leaving the item was avalable | ||
120 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I slept again | ||
121 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'll do my best-! | ||
122 🔗 |
ぼくしーBoxi | 始まったら眠気は飛ぶはずよw | ||
123 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel sleepy and my thraot is itchy, so it's ok | ||
124 🔗 |
里人B | あくびかわいい | ||
125 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I yawn thugh, ahahah | ||
126 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can do it guys | ||
127 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよ! | ||
128 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok I'm gonna run with gyro | ||
129 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the real one | ||
130 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me announce that I'm gonna use te gyro, guys, which should we go? | ||
131 🔗 |
ぼくしーBoxi | 荒れるぞw | ||
132 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can I pick baby park? | ||
133 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, excite bike is better for me right? | ||
134 🔗 |
ぼくしーBoxi | わかる | ||
135 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] good guys here... Sakura miko and Hoshimachi Suisei is scary here | ||
136 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think Fubuki will pick the baby | ||
137 🔗 |
ぼくしーBoxi | 荒れるからねw | ||
138 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sure to beat Suisei, gotta pick the baby park is the best | ||
139 🔗 |
ぼくしーBoxi | あそこ運絡みが強すぎるもんw | ||
140 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Don't know what's gonna appene, but let's see how it works | ||
141 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] use gyro? let's go | ||
142 🔗 |
ぼくしーBoxi | お? | ||
143 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] you see, I bought a new controller, but happened unpacked it yet | ||
144 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I kind a doubt my current controller, but not gonna change it | ||
145 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm using the pink and green, but now i think the blue and pink is the new one | ||
146 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but don't wory, I'm gonna use it to play with my friends | ||
147 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいねw | ||
148 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco woke up every 2 hours, so she's sleepy | ||
149 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
150 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I feel sleepy , I'm too relaxed guys | ||
151 🔗 |
ぼくしーBoxi | でかでかかわいい | ||
152 🔗 |
里人B | かわいい | ||
153 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
154 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sleepy | ||
155 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]waiting makes me sleepy | ||
156 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah- Im wearing the muffler, it making me slepy | ||
157 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
158 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]now gotta make me move and wake up | ||
159 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいいw | ||
160 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... moving makes me sleepy, I'm satisfied | ||
161 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばってw | ||
162 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ahahaha not good, someone wake me up | ||
163 🔗 |
ぼくしーBoxi | ここでリルビいれてテンションあげる? | ||
164 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] open my eyes wide open as if I'm playing the Euro truck | ||
165 🔗 |
ぼくしーBoxi | きえたw | ||
166 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You saw nothing ok??? | ||
167 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You saw nothing right? | ||
168 🔗 |
ぼくしーBoxi | 公式きたよーw | ||
169 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] uoooooooooooo | ||
170 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what i did for the truck... | ||
171 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] can do only this | ||
172 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah.... | ||
173 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let me do it like this? | ||
174 🔗 |
ぼくしーBoxi | おかえりー | ||
175 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
176 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm sweating | ||
177 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah----- oh | ||
178 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can do this | ||
179 🔗 |
ぼくしーBoxi | かわいい | ||
180 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] You can do it | ||
181 🔗 |
ぼくしーBoxi | もうきまってない? | ||
182 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I can do this | ||
183 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, am I making you worried with this face? | ||
184 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ahahah but when I drive with this face, I'm making you ugys flash back don't I/? | ||
185 🔗 |
ぼくしーBoxi | きた?w | ||
186 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] not good not good, it's starting | ||
187 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] excite bike. | ||
188 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah they | ||
189 🔗 |
里人B | 新マップ怖いww | ||
190 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] they're pikcin the new course!! now I | ||
191 🔗 |
ぼくしーBoxi | m sweating!! | ||
192 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I', already paniking!! | ||
193 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー!! | ||
194 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so then, there's two choosing | ||
195 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ | ||
196 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]this is still good | ||
197 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]lol. start failure | ||
198 🔗 |
ぼくしーBoxi | ナイススタート! | ||
199 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] i'M GENIUS AT THE START | ||
200 🔗 |
ぼくしーBoxi | いいスタート! | ||
201 🔗 |
里人B | 引き離しちゃえ~! | ||
202 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah ahahahahaha | ||
203 🔗 |
ぼくしーBoxi | 草 | ||
204 🔗 |
里人B | !? | ||
205 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol I gave it, lol | ||
206 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] is it my PON mmade that? | ||
207 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] DON'T TOUCH ME AYAME! | ||
208 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I became 4th, but I think I still got a chance | ||
209 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるぞー!! | ||
210 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] still in the nice spot | ||
211 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait wiat,,, | ||
212 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no | ||
213 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] go, shell | ||
214 🔗 |
ぼくしーBoxi | あてちゃえ | ||
215 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, that was close | ||
216 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok ok ok | ||
217 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hope she holds nothing | ||
218 🔗 |
ぼくしーBoxi | あるぞ! | ||
219 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I gotta keep using the items | ||
220 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, no, made a msta ka | ||
221 🔗 |
ぼくしーBoxi | おしい! | ||
222 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] lol, I pressed it by mistake! | ||
223 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was in a 1st place at first, noooo | ||
224 🔗 |
ぼくしーBoxi | だがワンチャンあるよ!! | ||
225 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだ狙える順位だよ | ||
226 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, where'd my new year outfir? | ||
227 🔗 |
ぼくしーBoxi | 変えた時になくなったよ | ||
228 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, ok I won't give up on excite bike | ||
229 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok where are we going? | ||
230 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]eh... he... where's this? | ||
231 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yoshi circuit? is it the cave? | ||
232 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, seems like the cave is in this course | ||
233 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't hate this course, ok | ||
234 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さGO!!!! | ||
235 🔗 |
ぼくしーBoxi | 滝忘れずによ | ||
236 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no nono | ||
237 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait wait wait, at least I hit someone | ||
238 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]yabe yabe | ||
239 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but it's the first run | ||
240 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] let's hope for the mistle | ||
241 🔗 |
ぼくしーBoxi | あw | ||
242 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, Ayame, that hurts! | ||
243 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I forgot that!! | ||
244 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] that shell was dangerous | ||
245 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, I can't get 2? | ||
246 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] move out-!!! | ||
247 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm spining so bad | ||
248 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no yabe | ||
249 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんがんばれー!! | ||
250 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]NO YABE | ||
251 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I THINK I HATE THIS COURSE | ||
252 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT, THIS IS NO GOOD, I'M PICKING THE PON WAEV | ||
253 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] calm, chill guys chill | ||
254 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's still turn | ||
255 🔗 |
ぼくしーBoxi | あ… | ||
256 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] NO 8TH PLACE?! YABE | ||
257 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this can't be,... | ||
258 🔗 |
ぼくしーBoxi | now | ||
259 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, the excite | ||
260 🔗 |
ぼくしーBoxi | 起きて | ||
261 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm waing up because of the preassure | ||
262 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no no no no | ||
263 🔗 |
ぼくしーBoxi | あたためてw | ||
264 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna pick the excite truck, I DON'T WANNA LOSE YET | ||
265 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I feel like I can choose.. | ||
266 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THAT'S HOSHIMACHI COURSE | ||
267 🔗 |
ぼくしーBoxi | まだあるぞ! | ||
268 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I hate this course, who chose it? | ||
269 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I think I'm improving at the cur... HEY, DON'T STEAL FROM ME | ||
270 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] mushroomm.. | ||
271 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] where's the t.. wait???? | ||
272 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] GO BURN ELITE MIKO | ||
273 🔗 |
ぼくしーBoxi | バナナ | ||
274 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THE COINS ARE AVOIDING ME | ||
275 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] SOMEONE HIT ME | ||
276 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | ||
277 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah this isn't good | ||
278 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] give me the mistle...? where are you? | ||
279 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok not yet to panik | ||
280 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, how many people in this course? | ||
281 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついてw | ||
282 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] THIS IS NOT WHAT I WANT | ||
283 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WAIT, MOVE OUT PLEASE | ||
284 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wAIT, HOW COME AYAME AND ... AH I FALL HERE | ||
285 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついて… | ||
286 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah glad I'm not on the buttom | ||
287 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, guys,... yabe | ||
288 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can see the future | ||
289 🔗 |
ぼくしーBoxi | おちついて | ||
290 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I'm seeing the WRONG VISION | ||
291 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] it's not the vision I wanna see | ||
292 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] hey, this is hurting me | ||
293 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雑魚杯の「ざ」がきこえてきた | ||
294 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] guys, I can hear the foot step of Zako | ||
295 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] .... I thought I was gonna be at the Tsuyo.. | ||
296 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I can run right?? | ||
297 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this, is gonna be this | ||
298 🔗 |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてーw | ||
299 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this stage.... | ||
300 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I didn't expect this to come | ||
301 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so I gotta collect the coins | ||
302 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Someone save me... | ||
303 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why | ||
304 🔗 |
ぼくしーBoxi | 壁と仲良くして | ||
305 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY IS THERE NO MISTLE?? | ||
306 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'D FALLE HERE!? | ||
307 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] WHY NO MISTLE??? | ||
308 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] here' it goes!! I;ve been waiting for this!! | ||
309 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] then I can go on | ||
310 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんいっけー!! | ||
311 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna stay at 9th place... ah wait?? | ||
312 🔗 |
ぼくしーBoxi | 振れ幅が…w | ||
313 🔗 |
ぼくしーBoxi | |||
314 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] *Crying Robot noise | ||
315 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY | ||
316 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] YOU SHOULD'VE TOLD ME THE GOAL WASN'T THERE | ||
317 🔗 |
ぼくしーBoxi | 10連コンボだどん | ||
318 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] why ALL THE COURSE I HATE IS COMING | ||
319 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] PLEASE... GIVE ME MY COURSE | ||
320 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] OK, I WILL BE NUMBER ONE HERE | ||
321 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait... what place was I? | ||
322 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん!? | ||
323 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah yae yabe | ||
324 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I was about to say bad word | ||
325 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm good at this course you know? | ||
326 🔗 |
ぼくしーBoxi | ないす | ||
327 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] TOLD YA NOT TO PUSH ME OK1? | ||
328 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I'm gonna win here you see | ||
329 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm good at this course | ||
330 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, yabe, not the banana | ||
331 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm god at this stage, I'm always 7th place here | ||
332 🔗 |
ぼくしーBoxi | まがれええええええええ | ||
333 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, I think everyone is good here | ||
334 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ok gotta heat up | ||
335 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] this is the move | ||
336 🔗 |
ぼくしーBoxi | いっけええええ! | ||
337 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm good at this place | ||
338 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm really good at this course | ||
339 🔗 |
ぼくしーBoxi | トップ3! | ||
340 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'M REALLY GOOD AT THIS COURSE | ||
341 🔗 |
里人B | ないすう!! | ||
342 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah | ||
343 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雑魚… | ||
344 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, good bye... | ||
345 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco is almost hitting the zako cup | ||
346 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, there's more!!! | ||
347 🔗 |
ぼくしーBoxi | ラスト・ワン!! | ||
348 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, please not that course, like Gura's | ||
349 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]please.. I hate that course... | ||
350 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't have a god memories with that course | ||
351 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] what was the score??? | ||
352 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Luna, I trust you ok? | ||
353 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah-- I was slow | ||
354 🔗 |
ぼくしーBoxi | がんばれー!!! | ||
355 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah why?? | ||
356 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]someone explain that to me??? | ||
357 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] but I can take coins | ||
358 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] so don't worry | ||
359 🔗 |
ぼくしーBoxi | koura ? | ||
360 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] wait , my throat | ||
361 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] there's many accident | ||
362 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no please | ||
363 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] no enemy here | ||
364 🔗 |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん!? | ||
365 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] thanls for saving me | ||
366 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I htink I really need more mistles | ||
367 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Kobo, I love you, Kobo? | ||
368 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't need this mushroom | ||
369 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] yabe, I took the saethig | ||
370 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] gotta go frm buttom | ||
371 🔗 |
ぼくしーBoxi | v I don't need it | ||
372 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] give me mistle | ||
373 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm good | ||
374 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm getting good | ||
375 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I got pushed away | ||
376 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, yabai | ||
377 🔗 |
ぼくしーBoxi | あっ | ||
378 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, since when did I become 10th place? | ||
379 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Luna? where are you??? | ||
380 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]EH!? LUNA!? | ||
381 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]AH.. YABE,.... SAME RANK WITH NUKOKO | ||
382 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]..... I thought the pink was Luna... | ||
383 🔗 |
ぼくしーBoxi | 雑魚杯… | ||
384 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN]gotta greet Mel mel guys... | ||
385 🔗 |
ぼくしーBoxi | もちろん | ||
386 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] will you guys cheer for me??? | ||
387 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] ... please... Cheer for Roboco at the Zako.. | ||
388 🔗 |
ぼくしーBoxi | ろぼさーは応援してるよ! | ||
389 🔗 |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco joins the Zako cup |