トップ ※配信中のスパチャをリアルタイムに抜き出しています。 |
配信名:【Only Up!】HAHAHA!!!!! 落ちる is 何 👼【ロボ子さん /ホロライブ】 |
時間 UTC |
icon | チャンネル名 | チャット | |
---|---|---|---|---|
8 🔗 |
7/1/2023 7:07:05 AM |
里人B | まさかのメモリ落ち!? | |
9 🔗 |
7/1/2023 7:07:52 AM |
ぼくしーBoxi | ちらっと覗いたらもうオチが?w | |
10 🔗 |
7/1/2023 7:07:59 AM |
里人B | 裏でフォトショップとか開いてないです? | |
11 🔗 |
7/1/2023 7:08:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: PC can't handle Roboco's Only Up | |
12 🔗 |
7/1/2023 7:08:23 AM |
ぼくしーBoxi | フォトショップとかChromeとか重いソフト消してみて | |
13 🔗 |
7/1/2023 7:08:55 AM |
ぼくしーBoxi | Chromeがおもいわよ | |
14 🔗 |
7/1/2023 7:09:07 AM |
里人B | chromeは結構重いですからね… | |
15 🔗 |
7/1/2023 7:09:33 AM |
ぼくしーBoxi | EPICからさげて | |
16 🔗 |
7/1/2023 7:10:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Pc can't handle Roboco-san's Only up | |
17 🔗 |
7/1/2023 7:10:08 AM |
里人B | お? | |
18 🔗 |
7/1/2023 7:10:10 AM |
ぼくしーBoxi | 軽くなった? | |
19 🔗 |
7/1/2023 7:10:45 AM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さん動いてみて | |
20 🔗 |
7/1/2023 7:11:12 AM |
ぼくしーBoxi | うーんw | |
21 🔗 |
7/1/2023 7:11:28 AM |
里人B | 音ちょっと大きいかもです | |
22 🔗 |
7/1/2023 7:11:43 AM |
ぼくしーBoxi | 英語しか音声ないよ | |
23 🔗 |
7/1/2023 7:11:47 AM |
ぼくしーBoxi | 動いてみて | |
24 🔗 |
7/1/2023 7:12:18 AM |
ぼくしーBoxi | 軽くなった | |
25 🔗 |
7/1/2023 7:12:32 AM |
ぼくしーBoxi | ロボ子さんふぁいとよー! | |
26 🔗 |
7/1/2023 7:14:16 AM |
音 | 人に乗るのめっちゃ好きじゃん | |
27 🔗 |
7/1/2023 7:15:32 AM |
ぼくしーBoxi | ひたすらジャンプして段差登るのよ | |
28 🔗 |
7/1/2023 7:18:27 AM |
里人B | 大丈夫です1 | |
29 🔗 |
7/1/2023 7:31:12 AM |
里人B | これは高性能! | |
30 🔗 |
7/1/2023 7:32:41 AM |
里人B | ||
31 🔗 |
7/1/2023 7:33:50 AM |
音 | 左右とは | |
32 🔗 |
7/1/2023 7:35:49 AM |
里人B | ||
33 🔗 |
7/1/2023 7:37:21 AM |
里人B | ||
34 🔗 |
7/1/2023 7:46:47 AM |
里人B | ぺちぺちたすかる | |
35 🔗 |
7/1/2023 8:06:34 AM |
里人B | 寝返りで落ちそう… | |
36 🔗 |
7/1/2023 8:34:14 AM |
里人B | おかえりなさい! | |
37 🔗 |
7/1/2023 8:45:14 AM |
里人B | ||
38 🔗 |
7/1/2023 8:52:21 AM |
里人B | 新天地へ! | |
39 🔗 |
7/1/2023 8:59:24 AM |
ぼくしーBoxi | ||
40 🔗 |
7/1/2023 8:59:35 AM |
ぼくしーBoxi | ||
41 🔗 |
7/1/2023 8:59:47 AM |
ぼくしーBoxi | ないぎふー! | |
42 🔗 |
7/1/2023 8:59:52 AM |
ぼくしーBoxi | 線路フェチ? | |
43 🔗 |
7/1/2023 9:00:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think I don't know this railings | |
44 🔗 |
7/1/2023 9:00:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait I can't go back? ait | |
45 🔗 |
7/1/2023 9:00:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]this is so scary if you use this track | |
46 🔗 |
7/1/2023 9:00:19 AM |
ぼくしーBoxi | 落ち着いてw | |
47 🔗 |
7/1/2023 9:00:25 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can go this way you know? | |
48 🔗 |
7/1/2023 9:00:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I can walk to reach there | |
49 🔗 |
7/1/2023 9:00:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I know this way | |
50 🔗 |
7/1/2023 9:00:39 AM |
ぼくしーBoxi | かわいい | |
51 🔗 |
7/1/2023 9:00:57 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I knew I could've jump there with the slow | |
52 🔗 |
7/1/2023 9:01:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] ah, I can smell the same smell again | |
53 🔗 |
7/1/2023 9:01:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] now this scent is relaxing me | |
54 🔗 |
7/1/2023 9:01:35 AM |
ぼくしーBoxi | 手を離すから… | |
55 🔗 |
7/1/2023 9:01:45 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Well it's my fault I let my hand go | |
56 🔗 |
7/1/2023 9:01:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]why'd I even do that? I wanna win so bad | |
57 🔗 |
7/1/2023 9:02:00 AM |
ぼくしーBoxi | あw | |
58 🔗 |
7/1/2023 9:02:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]here we go again1? | |
59 🔗 |
7/1/2023 9:02:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Roboco learned: NO RUNNING IN THE RAIL | |
60 🔗 |
7/1/2023 9:02:36 AM |
ぼくしーBoxi | ||
61 🔗 |
7/1/2023 9:02:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Why'd I fall there twice??? | |
62 🔗 |
7/1/2023 9:02:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not a rail road master | |
63 🔗 |
7/1/2023 9:02:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not a rail road master!!! | |
64 🔗 |
7/1/2023 9:03:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's no end to this rail | |
65 🔗 |
7/1/2023 9:03:06 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I wanna beat this game | |
66 🔗 |
7/1/2023 9:03:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can smell the same smell | |
67 🔗 |
7/1/2023 9:03:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]there's no wind in this world? | |
68 🔗 |
7/1/2023 9:03:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]There's no end to this railing | |
69 🔗 |
7/1/2023 9:03:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm the Torocco | |
70 🔗 |
7/1/2023 9:03:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let's act like a train here guys | |
71 🔗 |
7/1/2023 9:03:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] don't get hit by me ok? | |
72 🔗 |
7/1/2023 9:03:58 AM |
ぼくしーBoxi | 人体列車とはw | |
73 🔗 |
7/1/2023 9:04:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]if there's an online mode to this game, I'm sure some playeres will get hit by the train | |
74 🔗 |
7/1/2023 9:04:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN].... guys, I think I'm gonna dream about this game, if you dreamt too, tell me about it | |
75 🔗 |
7/1/2023 9:04:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]where did I fell anyways? | |
76 🔗 |
7/1/2023 9:04:40 AM |
ぼくしーBoxi | とりあえず落ち着いてこ | |
77 🔗 |
7/1/2023 9:04:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, if that's so | |
78 🔗 |
7/1/2023 9:04:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I think we can go it | |
79 🔗 |
7/1/2023 9:04:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm not running! | |
80 🔗 |
7/1/2023 9:04:54 AM |
ぼくしーBoxi | あぶないw | |
81 🔗 |
7/1/2023 9:05:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]This place isn't train so ... | |
82 🔗 |
7/1/2023 9:05:14 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] look at it! I'm not breaking my promise! | |
83 🔗 |
7/1/2023 9:05:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]this is bullet train guys, it's not a train!! | |
84 🔗 |
7/1/2023 9:05:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] Context: Roboco promised she won't run at the train course | |
85 🔗 |
7/1/2023 9:05:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] now I'm forgiven | |
86 🔗 |
7/1/2023 9:05:56 AM |
ぼくしーBoxi | もうロボ子さんが新幹線っていったら新幹線なんよw | |
87 🔗 |
7/1/2023 9:06:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you can't miss it, it's a train! | |
88 🔗 |
7/1/2023 9:06:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]now what kind of love should I say? | |
89 🔗 |
7/1/2023 9:06:12 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]yes, it's 100% | |
90 🔗 |
7/1/2023 9:06:41 AM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「またベッドくんに振られないでね」 | |
91 🔗 |
7/1/2023 9:06:47 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]you fooooool! | |
92 🔗 |
7/1/2023 9:06:50 AM |
ぼくしーBoxi | あ | |
93 🔗 |
7/1/2023 9:06:53 AM |
ぼくしーBoxi | ||
94 🔗 |
7/1/2023 9:07:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]why? you could've go there | |
95 🔗 |
7/1/2023 9:07:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]why didn't you reach your hand? | |
96 🔗 |
7/1/2023 9:07:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you're not a train right?? | |
97 🔗 |
7/1/2023 9:07:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]you wanan fight.....with me? | |
98 🔗 |
7/1/2023 9:07:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me reach it! | |
99 🔗 |
7/1/2023 9:07:38 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] up up up ... it's July.... lol | |
100 🔗 |
7/1/2023 9:07:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Chat:" Please beat this game withing July" | |
101 🔗 |
7/1/2023 9:08:07 AM |
ぼくしーBoxi | 気をつけてw | |
102 🔗 |
7/1/2023 9:08:11 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]bed? bed? bed? | |
103 🔗 |
7/1/2023 9:08:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I love you bed, may be no, no , many many love you ok? | |
104 🔗 |
7/1/2023 9:08:32 AM |
ぼくしーBoxi | ||
105 🔗 |
7/1/2023 9:08:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]this ain't right | |
106 🔗 |
7/1/2023 9:09:02 AM |
ぼくしーBoxi | 今のヒヤッとしたw | |
107 🔗 |
7/1/2023 9:09:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]why? is my English's fault? | |
108 🔗 |
7/1/2023 9:09:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]is it because I said may be? | |
109 🔗 |
7/1/2023 9:09:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I know the route, but the distance... I can't remember it | |
110 🔗 |
7/1/2023 9:09:50 AM |
ぼくしーBoxi | 海外にき「次はFAQってベッドに囁いてご覧?」 | |
111 🔗 |
7/1/2023 9:09:52 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
112 🔗 |
7/1/2023 9:10:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]what was the right lyrics again? | |
113 🔗 |
7/1/2023 9:10:21 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] go been town? what? | |
114 🔗 |
7/1/2023 9:10:26 AM |
ぼくしーBoxi | ゴブリンタウン | |
115 🔗 |
7/1/2023 9:10:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]what does it mean?? | |
116 🔗 |
7/1/2023 9:10:43 AM |
ぼくしーBoxi | prrrrrrrrr | |
117 🔗 |
7/1/2023 9:10:52 AM |
ぼくしーBoxi | 走らない約束なんてなかった! | |
118 🔗 |
7/1/2023 9:11:09 AM |
ぼくしーBoxi | かわいいw | |
119 🔗 |
7/1/2023 9:11:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I don't know , I don't know, I don't know such promise that I won't run | |
120 🔗 |
7/1/2023 9:11:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I can't stop my legs | |
121 🔗 |
7/1/2023 9:11:41 AM |
ぼくしーBoxi | 止まらないロボ子さん | |
122 🔗 |
7/1/2023 9:11:55 AM |
ぼくしーBoxi | ||
123 🔗 |
7/1/2023 9:12:08 AM |
ぼくしーBoxi | 慎重になったw | |
124 🔗 |
7/1/2023 9:12:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]what was that song I was singing? | |
125 🔗 |
7/1/2023 9:12:26 AM |
ぼくしーBoxi | トルコ行進曲 | |
126 🔗 |
7/1/2023 9:12:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah- it suddenly played in my brain | |
127 🔗 |
7/1/2023 9:12:45 AM |
ぼくしーBoxi | あぶな | |
128 🔗 |
7/1/2023 9:12:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]then now catch | |
129 🔗 |
7/1/2023 9:12:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] catch the bed, and check the pipe | |
130 🔗 |
7/1/2023 9:13:04 AM |
ぼくしーBoxi | 視点コントロールナイス | |
131 🔗 |
7/1/2023 9:13:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] slow.... | |
132 🔗 |
7/1/2023 9:13:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and jump.... | |
133 🔗 |
7/1/2023 9:13:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]then slow again... | |
134 🔗 |
7/1/2023 9:13:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]and jump.. | |
135 🔗 |
7/1/2023 9:13:51 AM |
ぼくしーBoxi | ||
136 🔗 |
7/1/2023 9:13:55 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]now I'm back! | |
137 🔗 |
7/1/2023 9:14:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I'm back, this is my house now | |
138 🔗 |
7/1/2023 9:14:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]what the heck are you talking about the straight the view??? isn't it ok enoug? | |
139 🔗 |
7/1/2023 9:14:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, what???? | |
140 🔗 |
7/1/2023 9:14:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] did not set that key? | |
141 🔗 |
7/1/2023 9:14:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, there's one | |
142 🔗 |
7/1/2023 9:14:58 AM |
ぼくしーBoxi | 治ってるよ | |
143 🔗 |
7/1/2023 9:15:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, nothing is changing right? | |
144 🔗 |
7/1/2023 9:15:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] wait, don't move | |
145 🔗 |
7/1/2023 9:15:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't get it | |
146 🔗 |
7/1/2023 9:15:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's working? I don't get it | |
147 🔗 |
7/1/2023 9:15:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I cant tell the difference so let me not use it | |
148 🔗 |
7/1/2023 9:15:46 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, what was the key? ... well I'll get it | |
149 🔗 |
7/1/2023 9:15:51 AM |
ぼくしーBoxi | ジャンプは気をつけてw | |
150 🔗 |
7/1/2023 9:16:23 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]This will be your grave | |
151 🔗 |
7/1/2023 9:16:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]oooooh! let's ... ok | |
152 🔗 |
7/1/2023 9:16:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I don't like this, there's new music now | |
153 🔗 |
7/1/2023 9:16:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] isn't this the bgm played in my house? | |
154 🔗 |
7/1/2023 9:16:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wanan go together? | |
155 🔗 |
7/1/2023 9:17:02 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]now this is sad music | |
156 🔗 |
7/1/2023 9:17:08 AM |
ぼくしーBoxi | おちついて | |
157 🔗 |
7/1/2023 9:17:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I'm done? I thought the played music was sad music | |
158 🔗 |
7/1/2023 9:17:29 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] eh, now I'm scared, it's like a horror game | |
159 🔗 |
7/1/2023 9:17:38 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]don't move ok? | |
160 🔗 |
7/1/2023 9:17:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's shining | |
161 🔗 |
7/1/2023 9:17:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, this place, uwa!!! | |
162 🔗 |
7/1/2023 9:18:04 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] carl ojisan? is this the movie "up"? | |
163 🔗 |
7/1/2023 9:18:10 AM |
ぼくしーBoxi | そうだよー | |
164 🔗 |
7/1/2023 9:18:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] there's only one car | |
165 🔗 |
7/1/2023 9:18:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's ok to fall here | |
166 🔗 |
7/1/2023 9:18:33 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, I gotta go the UP house? | |
167 🔗 |
7/1/2023 9:18:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] use the pipe? | |
168 🔗 |
7/1/2023 9:18:59 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, there's something in the pipe! | |
169 🔗 |
7/1/2023 9:19:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]you better walk from above | |
170 🔗 |
7/1/2023 9:19:13 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]is there many routes in this game? | |
171 🔗 |
7/1/2023 9:19:18 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, no I can't do this | |
172 🔗 |
7/1/2023 9:19:25 AM |
ぼくしーBoxi | ひやひやするw | |
173 🔗 |
7/1/2023 9:19:36 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I got secret technique | |
174 🔗 |
7/1/2023 9:19:40 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ruuuuuuuuuuun | |
175 🔗 |
7/1/2023 9:19:43 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] go back! ok | |
176 🔗 |
7/1/2023 9:19:49 AM |
ぼくしーBoxi | [EN].... I think I don't need to run | |
177 🔗 |
7/1/2023 9:19:53 AM |
ぼくしーBoxi | それはそう | |
178 🔗 |
7/1/2023 9:20:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] just hold on to it! | |
179 🔗 |
7/1/2023 9:20:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, wait, what? | |
180 🔗 |
7/1/2023 9:20:22 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]where should I go?? please take me to the top!? | |
181 🔗 |
7/1/2023 9:20:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh!? you gonna go down!? | |
182 🔗 |
7/1/2023 9:20:30 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]no please no | |
183 🔗 |
7/1/2023 9:20:32 AM |
ぼくしーBoxi | あ | |
184 🔗 |
7/1/2023 9:20:36 AM |
ぼくしーBoxi | おかえり | |
185 🔗 |
7/1/2023 9:20:39 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh....... | |
186 🔗 |
7/1/2023 9:20:44 AM |
里人B | おかえり〜 | |
187 🔗 |
7/1/2023 9:20:48 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]no please | |
188 🔗 |
7/1/2023 9:20:58 AM |
ぼくしーBoxi | 途中下車するのよ… | |
189 🔗 |
7/1/2023 9:21:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'm sure you go away when I go down | |
190 🔗 |
7/1/2023 9:21:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]guys,,,,? | |
191 🔗 |
7/1/2023 9:21:20 AM |
ぼくしーBoxi | おかえり | |
192 🔗 |
7/1/2023 9:21:25 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]eh, no!!! | |
193 🔗 |
7/1/2023 9:21:32 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]noooooo take me!! | |
194 🔗 |
7/1/2023 9:21:44 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ehhhhh don't be mean!! | |
195 🔗 |
7/1/2023 9:21:52 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you're trash! gomi! I hate you! dumb! PON | |
196 🔗 |
7/1/2023 9:21:59 AM |
ぼくしーBoxi | ||
197 🔗 |
7/1/2023 9:22:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I was so hyped it's gonna take me up | |
198 🔗 |
7/1/2023 9:22:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, I feel!!! | |
199 🔗 |
7/1/2023 9:22:14 AM |
ぼくしーBoxi | あーw | |
200 🔗 |
7/1/2023 9:22:34 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]not good, please please! there's nothing here! | |
201 🔗 |
7/1/2023 9:22:39 AM |
ぼくしーBoxi | 線路に… | |
202 🔗 |
7/1/2023 9:22:47 AM |
ぼくしーBoxi | おかえり | |
203 🔗 |
7/1/2023 9:22:56 AM |
里人B | ||
204 🔗 |
7/1/2023 9:23:01 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]oh my jesus... | |
205 🔗 |
7/1/2023 9:23:08 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]the time is cruel | |
206 🔗 |
7/1/2023 9:23:10 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait eh eh1? | |
207 🔗 |
7/1/2023 9:23:15 AM |
里人B | あっ | |
208 🔗 |
7/1/2023 9:23:39 AM |
ぼくしーBoxi | ||
209 🔗 |
7/1/2023 9:24:00 AM |
ぼくしーBoxi | ナレーター「ときには間違いから学ぶことも必要です」 | |
210 🔗 |
7/1/2023 9:24:05 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I thought it's a short cut.. | |
211 🔗 |
7/1/2023 9:24:15 AM |
ぼくしーBoxi | 草 | |
212 🔗 |
7/1/2023 9:24:27 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]it's my first time seeing my face lol | |
213 🔗 |
7/1/2023 9:24:35 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]what was that face??? | |
214 🔗 |
7/1/2023 9:24:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]why??? | |
215 🔗 |
7/1/2023 9:24:47 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I couldn't see my face with the mirror, and why??? | |
216 🔗 |
7/1/2023 9:24:54 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] it's my first time seeing my face | |
217 🔗 |
7/1/2023 9:24:58 AM |
ぼくしーBoxi | ちーんw | |
218 🔗 |
7/1/2023 9:25:03 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]kids, listen to me | |
219 🔗 |
7/1/2023 9:25:16 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]you see, there's AZ's b-day live youk now? | |
220 🔗 |
7/1/2023 9:25:19 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] I wanna see it | |
221 🔗 |
7/1/2023 9:25:24 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] you know what time is it know? | |
222 🔗 |
7/1/2023 9:25:32 AM |
ぼくしーBoxi | 初見ならしゃーないw | |
223 🔗 |
7/1/2023 9:25:37 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]WHY AM I HERE? | |
224 🔗 |
7/1/2023 9:25:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]HOW'D I FELL IN THE LAST TIME? | |
225 🔗 |
7/1/2023 9:25:51 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]did I over sleep? | |
226 🔗 |
7/1/2023 9:25:51 AM |
里人B | 夢オチだったかぁ〜 | |
227 🔗 |
7/1/2023 9:25:54 AM |
ぼくしーBoxi | ドローン… | |
228 🔗 |
7/1/2023 9:26:00 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the PON robot scent | |
229 🔗 |
7/1/2023 9:26:08 AM |
ぼくしーBoxi | [ENIT'S THAT DRONE'S FAULT | |
230 🔗 |
7/1/2023 9:26:11 AM |
ぼくしーBoxi | 了解w | |
231 🔗 |
7/1/2023 9:26:20 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]LET ME HAVE MY REVENGE FROM NOON TIME | |
232 🔗 |
7/1/2023 9:26:26 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] let me check my sched | |
233 🔗 |
7/1/2023 9:26:33 AM |
里人B | はーい! | |
234 🔗 |
7/1/2023 9:26:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]from 19:00(JST), there's AZ's live, so | |
235 🔗 |
7/1/2023 9:26:53 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]from 21PM(KJST), there's the hololive summer | |
236 🔗 |
7/1/2023 9:26:59 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]ah, the app down? | |
237 🔗 |
7/1/2023 9:27:04 AM |
ぼくしーBoxi | 了解ー | |
238 🔗 |
7/1/2023 9:27:04 AM |
里人B | オチがついた… | |
239 🔗 |
7/1/2023 9:27:07 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]let me... wait | |
240 🔗 |
7/1/2023 9:27:10 AM |
ぼくしーBoxi | きこえてるー | |
241 🔗 |
7/1/2023 9:27:12 AM |
里人B | 声聞こえておりますよ〜 | |
242 🔗 |
7/1/2023 9:27:15 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]can you guys hear my voice?? | |
243 🔗 |
7/1/2023 9:27:34 AM |
ぼくしーBoxi | おかえり | |
244 🔗 |
7/1/2023 9:27:49 AM |
ぼくしーBoxi | wait, you tube is glitching | |
245 🔗 |
7/1/2023 9:27:56 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]wait, I can't see you guys!! | |
246 🔗 |
7/1/2023 9:28:00 AM |
ぼくしーBoxi | いいよw | |
247 🔗 |
7/1/2023 9:28:09 AM |
ぼくしーBoxi | [EN] can I shut down my whole PC!? | |
248 🔗 |
7/1/2023 9:28:31 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Guys, the google chrome is making my PC bad! | |
249 🔗 |
7/1/2023 9:28:41 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]I'll ask manager chan to turn off the stream | |
250 🔗 |
7/1/2023 9:28:52 AM |
里人B | おつろぼでした〜 | |
251 🔗 |
7/1/2023 9:29:17 AM |
ぼくしーBoxi | みなさんも乙ロボーEnded with her PC going down | |
252 🔗 |
7/1/2023 9:29:42 AM |
ぼくしーBoxi | [EN]Context: her PC couldn't take it long in the end, so she shut her whole pc down | |
253 🔗 |
7/1/2023 9:29:59 AM |
ぼくしーBoxi | みなさんもおつろぼー!またあしたー! she's gonna do the continuation tomorrow noon |